Directions to Island Safari Lodge

  • Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
  • Turn left onto Sir Seretse Khama Rd and continue approximately 12.5km until you see the Island Safari Lodge sign on the left
  • Turn leftPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
  • Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd
  • Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd i continueu aproximadament 12,5 km fins a veure el senyal Island Safari Lodge a l'esquerra
  • Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n
  • Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd
  • Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd og fortsæt ca. 12,5 km, indtil du ser skiltet Island Safari Lodge til venstre
  • drej til venstreDelvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n
  • Fahren Sie auf der Mathiba I St in nordöstlicher Richtung in Richtung Sir Seretse Khama Rd. Biegen Sie links ab auf die Sir Seretse Khama Road und fahren Sie etwa 12,5 km weiter, bis Sie das Schild zur Island Safari Lodge auf der linken Seite sehen
  • Biegen Sie links ab und fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
  • Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd. Gire a la izquierda por la calle Sir Seretse Khama y continúe unos 12,5 km hasta que vea la señal del Island Safari Lodge a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd
  • Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd et continuez sur environ 12,5 km jusqu'à ce que vous voyiez le panneau Island Safari Lodge sur la gauche
  • Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
  • Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd
  • Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd e prosegui per circa 12,5 km fino a vedere il cartello Island Safari Lodge sulla sinistra
  • Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino al lodge\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd
  • Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd en rijd ongeveer 12,5 km door tot u het bord Island Safari Lodge aan de linkerkant ziet. Sla linksaf en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
  • Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
  • Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd og fortsett omtrent 12,5 km til du ser Island Safari Lodge-skiltet til venstre
  • Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n
  • Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd
  • Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd i kontynuuj około 12,5 km, aż zobaczysz znak Island Safari Lodge po lewo
  • Skręć w lewoCzęściowo ograniczoną drogę użytkowania i kontynuuj 2,4 km, aby schronić się\r\n
  • Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção à Sir Seretse Khama Rd
  • Vire à esquerda na Rua Sir Seretse Khama e continue aproximadamente 12,5 km até ver a placa do Island Safari Lodge à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n
  • Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
  • Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd och fortsätt cirka 12,5 km tills du ser Island Safari Lodge-skylten till vänster
  • Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till lodgen\r\n
  • Head southwest toward A3Restricted usage road
  • Turn right onto A3
  • Turn left to stay on A3
  • Continue straight for approximately 300km
  • At the roundabout, take the 1st exit and cross the Thamalakane river, turn right at Island Safari Lodge sign
  • Turn rightPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
  • Dirigeix-te cap al sud-oest cap a A3Ruta d'ús restringit
  • Gireu a la dreta cap a A3
  • Gireu a l'esquerra per mantenir-vos a A3
  • Continueu recte durant aproximadament 300 km
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida i creueu el riu Thamalakane, gireu a la dreta al senyal Island Safari Lodge
  • Gireu a la dreta Carretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n
  • Kør sydvest mod A3Vejen med begrænset brug
  • drej til højre ad A3
  • Drej til venstre for at blive på A3
  • Fortsæt lige i ca. 300 km
  • Tag 1. frakørsel i rundkørslen og kryds Thamalakane-floden, drej til højre ved Island Safari Lodge-skiltet
  • drej til højre Delvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodge\r\n
  • Fahren Sie nach Südwesten in Richtung A3
  • Biegen Sie rechts auf die A3
  • Biegen Sie links ab, um auf der A3 zu bleiben
  • Fahren Sie ca. 300 km geradeaus
  • Nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt und überqueren Sie den Thamalakane-Fluss, biegen Sie rechts ab und fahren Sie 2,4 km bis zur Lodge\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la A3 (carretera de uso restringido)
  • Gire a la derecha para permanecer en la A3
  • Continúe recto durante unos 300 km
  • En la rotonda, tome la primera salida y cruce el río Thamalakane, gire a la derecha en la señal Island Safari Lodge
  • Gire a la derecha (carretera de uso restringido parcial) y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'A3Route à usage limité
  • Tournez à droite sur l'A3
  • Tournez à gauche pour rester sur l'A3
  • Continuez tout droit sur environ 300 km
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie et traversez la rivière Thamalakane, tournez à droite au panneau Island Safari Lodge
  • Tournez à droite sur une route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest verso la A3Strada a traffico limitato A3
  • Svolta a destra sulla A3
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla A3
  • Prosegui dritto per circa 300 km
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita e attraversa il fiume Thamalakane, svolta a destra al cartello Island Safari Lodge
  • Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino all'alloggio\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting naar de A3
  • Sla rechtsaf naar de A3
  • Sla linksaf om op de A3 te blijven
  • Ga ongeveer 300 km rechtdoor
  • Neem op de rotonde de eerste afslag en steek de Thamalakane-rivier over, sla rechtsaf bij het bord Island Safari Lodge
  • Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik) en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
  • Kjør sørvestover mot A3Begrenset bruksvei
  • Ta til høyre inn på A3
  • Ta til venstre for å holde deg på A3
  • Fortsett rett i omtrent 300 km
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjørsel og kryss Thamalakane-elven, ta til høyre ved Island Safari Lodge Sign
  • Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku drogi A3
  • Skręć w prawo w A3
  • Skręć w lewo, aby pozostać na A3
  • Kontynuuj prosto przez około 300 km
  • Na rondzie, weź pierwszy zjazd i przekrocz rzekę Thamalakane, skręć w prawo na znaku Island Safari Lodge
  • Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkowania i kontynuuj 2,4 km do schroniska\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à A3
  • Estrada de uso restrito
  • Vire à direita na A3
  • Vire à esquerda para continuar na A3
  • Continue em frente por aproximadamente 300 km
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída e atravesse o rio Thamalakane, vire à direita na placa Island Safari Lodge
  • Vire à direita na estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n
  • Kör sydväst mot A3Väg med begränsad användning
  • Sväng höger in på A3
  • Sväng vänster för att stanna på A3
  • Fortsätt rakt i cirka 300 km
  • I rondellen, ta första avfarten och korsa floden Thamalakane, sväng höger vid Island Safari Lodge skylt
  • sväng högerDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till stugan\r\n
  • Head northwest
  • Turn right
  • Turn left onto A3
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Sir Seretse Khama Rd
  • Turn leftPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
  • Cap nord-oest
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra per A3
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per Sir Seretse Khama Rd
  • Girar a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n
  • Kør mod nordvest
  • drej til højre
  • drej til venstre ad A3
  • Tag anden frakørsel ad Sir Seretse Khama Rd
  • drej til venstreDelvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til hytten\r\n
  • Richtung Nordwest
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf A3
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sir Seretse Khama Rd
  • Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße, fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
  • Diríjase hacia el noroeste
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda hacia la A3
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sir Seretse Khama Rd
  • Gire a la izquierda
  • Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-ouest
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur l'A3
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Sir Seretse Khama Rd
  • Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
  • Dirigiti a nordovest
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra sulla A3
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita su Sir Seretse Khama Rd
  • Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n
  • Ga in noordwestelijke richting
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf de A3 op
  • Neem op de rotonde de tweede afslag naar Sir Seretse Khama Rd
  • Sla linksaf de Gedeeltelijke weg voor beperkt gebruik, rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
  • Gå nordvest
  • Ta til høyre
  • Ta til venstre inn på A3
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på Sir Seretse Khama Rd
  • Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n
  • Kieruj się na północny zachód
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo w A3
  • Na rondzie skręć drugim zjazdem w Sir Seretse Khama Rd
  • Skręć w lewoCzęściowa droga ograniczona użytkowa, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n
  • Siga para noroeste
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda para a A3
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para Sir Seretse Khama Rd
  • Vire à esquerda na estrada de uso restrito parcial, continue 2,4 km até o alojamento\r\n
  • Kör nordväst
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på A3
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sir Seretse Khama Rd
  • Sväng vänsterDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n
  • Head south
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Turn rightPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
  • Cap al Sud
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida
  • Girar a la dreta Carretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n
  • Kør syd
  • Tag anden udkørsel i rundkørslen
  • drej til højre Delvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n
  • Richtung Süden fahren
  • Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen
  • Rechts abbiegenTeilweise befahrbare Straße, 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
  • Diríjase hacia el sur
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Gire a la derecha\/Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie
  • Tournez à droite sur une route partiellement réservée, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
  • Dirigiti a sud
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita
  • Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n
  • Rijd zuid
  • Neem op de rotonde de tweede afslag
  • Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik), rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
  • Kjør sør
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n
  • Kieruj się na południe
  • Na rondzie jedź drugim zjazdem
  • Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkową, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n
  • Siga para o sul
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Vire à direita na estrada de uso parcial restrito, continue 2,4 km até o alojamento\r\n
  • Kör söder
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Sväng högerDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n

Directions from Island Safari Lodge

  • Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
  • Turn left onto Sir Seretse Khama Rd
  • Turn leftPartial restricted usage road
  • Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd
  • Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd
  • Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial\r\n
  • Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd
  • Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd
  • Drej til venstreDelvis begrænset brugsvej\r\n
  • Fahren Sie auf der Mathiba I St nach Nordosten in Richtung Sir Seretse Khama Rd
  • Links abbiegen auf Sir Seretse Khama Rd
  • Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße\r\n
  • Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd
  • Gire a la izquierda hacia Sir Seretse Khama Rd
  • Gire a la izquierdaCarretera de uso parcialmente restringido\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd
  • Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd
  • Tournez à gaucheRoute à usage partiellement restreint\r\n
  • Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd
  • Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd
  • Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd
  • Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd
  • Sla linksaf, weg met gedeeltelijk beperkt gebruik\r\n
  • Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
  • Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd
  • Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei\r\n
  • Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd
  • Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd
  • Skręć w lewoDroga częściowo ograniczonego użytkowania\r\n
  • Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção a Sir Seretse Khama Rd
  • Vire à esquerda na Sir Seretse Khama Rd
  • Vire à esquerda\/Estrada de uso parcial restrito\r\n
  • Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
  • Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd
  • Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg\r\n