Directions to Hohenstein Lodge

  • Head south toward B6
  • Turn right onto B6
  • Turn right onto Nelson Mandela Ave
  • Turn right at Robert Mugabe Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Continue straight
  • Continue onto B1
  • Turn right onto the ramp to B1
  • Continue onto B1
  • Continue straight onto B2
  • Continue onto B2
  • Turn right onto 2nd
  • Turn right at the 2nd cross street onto D1935
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Aneu cap al sud cap a B6
  • Gireu a la dreta per B6
  • Gireu a la dreta per Nelson Mandela Ave
  • Gireu a la dreta a Robert Mugabe Ave
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida
  • Continueu recta
  • Continueu per B1
  • Continueu recte per B2
  • Gireu a la dreta cap al 2
  • Gireu a la dreta a la 2a destinació D1935
  • Gireu a la dreta Estarà a la dreta\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til højre ad Nelson Mandela Ave
  • Drej til højre ved Robert Mugabe Ave
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt ad B1
  • Drej til højre ad rampen til B1
  • Fortsæt lige ud ad B2
  • Fortsæt ad B2
  • Drej til højre ad 2nd
  • Drej til højre ved 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højre på 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højre RightDestination vil være til højre\r\n
  • Nach Süden Richtung B6 starten
  • Rechts abbiegen auf B6
  • Rechts abbiegen auf Nelson Mandela Ave
  • Bei Robert Mugabe Ave rechts abbiegen
  • Im Kreisverkehr zweite Ausfahrt nehmen
  • Geradeaus
  • Weiter auf B1
  • Rechts auf die Auffahrt nach B1 abbiegen
  • Weiter auf B1
  • Geradeaus auf B2
  • Weiter auf B2
  • Rechts abbiegen auf 2nd
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf D1935
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite
  • Diríjase hacia el sur hacia la B6
  • Gire a la derecha hacia la B6
  • Gire a la derecha en la avenida Robert Mugabe
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Continúe recto
  • Continúe por la B1
  • Gire a la derecha en la rampa hacia la B1
  • Continúe recto hacia la B2
  • Gire a la derecha hacia la 2nda
  • Gire a la derecha hacia la 2nda
  • Gire a la derecha hacia la D1935
  • Gire a la derechaEl destino será a la derecha\r\n
  • Prendre la direction sud vers B6
  • Prendre à droite sur B6
  • Prendre à droite sur Nelson Mandela Ave
  • Tourner à droite à Robert Mugabe Ave
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie
  • Continuer tout droit
  • Continuer sur B1
  • À droite, prendre la bretelle vers B1
  • Continuer sur B1
  • Continuer tout droit sur B2
  • Continuer sur B2
  • Prendre à droite sur 2nd
  • Tourner à droite au 2e croisement et continuer sur D1935
  • Tourner à droiteVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a destra su Nelson Mandela Ave
  • Svolta a destra su Robert Mugabe Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita
  • Prosegui dritto
  • Continua sulla B1
  • Svolta a destra sulla rampa per B1
  • Continua sulla B1
  • Prosegui dritto sulla B2
  • Continua sulla B2
  • Svolta a destra sulla 2°
  • Svolta a destra alla seconda traversa sulla D19
  • 35
  • Gira a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga zuidwaarts richting B6
  • Sla rechtsaf naar de B6
  • Sla rechtsaf naar Nelson Mandela Ave
  • Sla rechtsaf bij Robert Mugabe Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag
  • Ga rechtdoor op B1
  • Sla rechtsaf op de oprit naar B1
  • Ga rechtdoor naar B1
  • Ga rechtdoor naar B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf bij de 2e dwarsstraat naar D1935
  • Sla rechtsaf naar B1935
  • Sla rechtsaf naar B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf naar de 2de aan de rechterkant staan\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Ta til høyre inn på B6
  • Ta til høyre inn på Nelson Mandela Ave
  • Ta til høyre ved Robert Mugabe Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Fortsett rett
  • Fortsett på B1
  • Sving til høyre inn på rampen til B1
  • Fortsett rett inn på B2
  • Fortsett på B2
  • Sving til høyre inn på 2nd
  • Sving til høyre på 2. kryssgate inn på D1935
  • Sving til høyre RightDestination vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skręć w prawo w B6
  • Skręć w prawo w Nelson Mandela Ave
  • Skręć w prawo w Robert Mugabe Ave
  • Na rondzie skręć w prawo w 2. zjazdo
  • Kontynuuj w prawo w B1
  • Kontynuuj prosto w B2
  • Kontynuuj w prawo w B2
  • Skręć w prawo na 2. skrzyżowanie na D1935
  • Skręć w prawo będzie po prawej\r\n
  • Siga para o sul em direção à B6
  • Vire à direita na B6
  • Vire à direita na Avenida Nelson Mandela
  • Vire à direita na Avenida Robert Mugabe
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Continue em direito
  • Continue na B1
  • Continue em frente na B2
  • Continue em frente na B2
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal O destino certo estará à direita\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng höger in på Nelson Mandela Ave
  • Sväng höger vid Robert Mugabe Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt på B1
  • Sväng höger in på B1
  • Fortsätt rakt in på B2
  • Sväng höger till 2nd
  • Sväng höger vid 2:a korsningsgatan till D19
  • Sväng höger på D1935
  • RightDestination kommer att vara till höger\r\n
  • Head east on Sam Nujoma Ave toward Hendrik Witbooi
  • Continue onto Sam Nujome Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Sam Nujome Ave\/B2Continue to follow B2
  • Turn left onto D1918
  • Turn right onto D1930
  • Turn right onto D1927
  • Turn right onto D1935
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Anar a l'est per Sam Nujoma Ave direcció Hendrik Witbooi
  • Continuar per Sam Nujome Ave
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per Sam Nujome Ave\/B2Continuar seguint B2
  • Girar a l'esquerra per D1918
  • Girar a la dreta per D1930
  • Girar a la dreta per D1927
  • Girar a la dreta per D1935
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod øst ad Sam Nujoma Ave mod Hendrik Witbooi
  • Fortsæt ad Sam Nujome Ave
  • Tag 2. frakørsel ad Sam Nujome Ave\/B2Fortsæt med at følge B2
  • Drej til venstre ad D1918
  • Drej til højre ad D1930
  • Drej til højre ad D1927
  • Drej til højre ad D1935
  • Drej til venstre ad D1935
  • Drej til venstre Destinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave nach Osten in Richtung Hendrik Witbooi
  • Weiter auf der Sam Nujome Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sam Nujome Ave\/B2Weiter auf B2
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen auf D1930
  • Rechts abbiegen auf D1927
  • Rechts abbiegen auf D1935
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el este por la avenida Sam Nujoma hacia Hendrik Witbooi
  • Continúe por Sam Nujome Ave
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sam Nujome Ave\/B2 Continúe hasta la B2
  • Gire a la izquierda hacia la D1918
  • Gire a la derecha hacia la D1930
  • Gire a la derecha hacia la D1927
  • Gire a la derecha hacia la D1935
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Prendre la direction est sur Sam Nujoma Ave vers Hendrik Witbooi
  • Continuer sur Sam Nujome Ave
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie sur Sam Nujome Ave\/B2Continuer de suivre B2
  • Prendre à gauche sur D1918
  • Prendre à droite sur D1930
  • Prendre à droite sur D1927
  • Prendre à droite sur D1935
  • Tourner à gaucheVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti verso est su Sam Nujoma Avenue verso Hendrik Witbooi
  • Continua su Sam Nujome Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Sam Nujome Ave\/B2Continua a seguire la B2
  • Svolta a sinistra sulla D1918
  • Svolta a destra sulla D1930
  • Svolta a destra sulla D1927
  • Svolta a destra sulla D1935
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd oostwaarts op Sam Nujoma Ave richting Hendrik Witbooi
  • Ga verder naar Sam Nujome Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Sam Nujome Ave\/B2Blijf de B2 volgen
  • Sla linksaf naar de D1918
  • Sla rechtsaf naar de D1930
  • Sla rechtsaf naar D1927
  • Sla rechtsaf naar D1935
  • Sla linksaf de D1935
  • Sla linksaf de D1918
  • Sla rechtsaf naar de D1930
  • Sla rechtsaf naar de D1927
  • Sla rechtsaf naar de D1935
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør østover på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsett på Sam Nujome Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Sam Nujome Ave\/B2Fortsett å følge B2
  • Sving til venstre inn på D1918
  • Ta til høyre inn på D1930
  • Sving til høyre inn på D1927
  • Sving til høyre inn på D1935
  • Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na wschód samem Nujoma Ave w kierunku Hendrik Witbooi
  • Kontynuuj w Sam Nujome Ave
  • Na rondzie drugi zjazd w Sam Nujome Ave\/B2Kontynuuj jazdę B2
  • Skrec w lewo w D1918
  • Skrec w prawo w D1930
  • Skrec w prawo w D1927
  • Skrec w prawo w D1935
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para o leste na Sam Nujoma Ave em direção a Hendrik Witbooi
  • Continue na Sam Nujome Ave
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Sam Nujome Ave\/B2
  • Continue seguindo B2
  • Vire à esquerda na D1918
  • Vire à direita na D1930
  • Vire à direita na D1927
  • Vire à direita na D1935
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör österut på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsätt in på Sam Nujome Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sam Nujome Ave\/B2Fortsätt att följa B2
  • Sväng vänster in på D1918
  • Sväng höger in på D1930
  • Sväng höger in D1927
  • Sväng höger in D1935
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head southwest on C33 toward Weste Road
  • Turn left
  • Continue onto B2
  • Turn right onto 2nd
  • Turn right at the 2nd cross street onto D1935
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Dirigeix-te cap al sud-oest per C33 en direcció a la carretera Weste
  • Girar a l'esquerra
  • Continuar per B2
  • Girar a la dreta per la 2a cruïlla del carrer per D1935
  • Girar a la dretaDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør sydvest ad C33 mod Weste Road
  • Drej til venstre
  • Fortsæt ad B2
  • Drej til højre ad 2nd
  • Drej til højre ved 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie nach Südwesten auf der C33 in Richtung Weste Road
  • Links abbiegen
  • Weiter auf B2
  • Rechts abbiegen
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf D1935
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la C33 hacia Weste Road
  • Gire a la izquierda
  • Continúe por la B2
  • Gire a la derecha hacia la 2ª bocacalle hacia la D1935
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Prendre la direction sud-ouest sur C33 vers Weste Road
  • Tourner à gauche
  • Continuer sur B2
  • Prendre à droite sur 2nd
  • Tourner à droite au 2e croisement et continuer sur D1935
  • Tourner à droiteVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti verso sud-ovest sulla C33 verso Weste Road
  • Svolta a sinistra
  • Continua sulla B2
  • Svolta a destra sulla 2nd
  • Svolta a destra alla seconda traversa sulla D1935
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op de C33 richting Weste Road
  • Sla linksaf op de B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf bij de 2e dwarsstraat naar de D1935
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sørvestover på C33 mot Weste Road
  • Sving til venstre
  • Fortsett på B2
  • Sving til høyre inn på 2nd
  • Sving til høyre ved 2. kryssgate inn på D1935
  • Sving til høyreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na C33 w kierunku Weste Road
  • Skręć w lewo
  • Kontynuuj w B2
  • Skręć w prawo w 2nd
  • Skręć w prawo przy drugiej skrzyżówce w D1935
  • Skręć w prawoCel będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste na C33 em direção à Weste Road
  • Vire à esquerda
  • Continue na B2
  • Vire à direita na 2nd
  • Vire à direita na 2ª rua transversal para a D1935
  • Vire à direita
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör sydväst på C33 mot Weste Road
  • Sväng vänster
  • Fortsätt in på B2
  • Sväng höger på 2nd
  • Sväng höger vid andra korsningen till D1935
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head west on D2315
  • Turn left onto D2306
  • Continue onto D1935
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Dirigir cap a l'oest per D2315
  • Girar a l'esquerra per D2306
  • Continuar per D1935
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod vest ad D2315
  • Drej til venstre ad D2306
  • Fortsæt ad D1935
  • Drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Auf D2315 nach Westen fahren
  • Links abbiegen auf D2306
  • Weiter auf D1935
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por la D2315
  • Gire a la izquierda hacia la D2306
  • Continúe por la D1935
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur la D2315
  • Tournez à gauche sur la D2306
  • Continuez sur la D1935
  • Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest sulla D2315
  • Svolta a sinistra sulla D2306
  • Continua sulla D1935
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd westwaarts op de D2315
  • Sla linksaf naar de D2306
  • Ga verder naar de D1935
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover på D2315
  • Sving til venstre inn på D2306
  • Fortsett på D1935
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód na D2315
  • Skręć w lewo w D2306
  • Kontynuuj w D1935
  • Skręć w lewoCierunek będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para oeste na D2315
  • Vire à esquerda na D2306
  • Continue na D1935
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut på D2315
  • Sväng vänster in på D2306
  • Fortsätt in på D1935
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Directions from Hohenstein Lodge

  • Head west on D2315
  • Turn left onto D2306
  • Continue onto D1935
  • Turn left Destination will be on the right
  • Dirigir cap a l'oest per D2315
  • Girar a l'esquerra per D2306
  • Continuar per D1935
  • Girar a l'esquerra Destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod vest ad D2315
  • Drej til venstre ad D2306
  • Fortsæt ad D1935
  • Drej til venstre Destinationen vil være til højre\r\n
  • Auf D2315 nach Westen fahren
  • Links abbiegen auf D2306
  • Weiter auf D1935
  • Links abbiegen Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por la D2315
  • Gire a la izquierda hacia la D2306
  • Continúe por la D1935
  • Gire a la izquierda El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur la D2315
  • Tournez à gauche sur la D2306
  • Continuez sur la D1935
  • Tournez à gauche La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest sulla D2315
  • Svolta a sinistra sulla D2306
  • Continua sulla D1935
  • Svolta a sinistra La destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd westwaarts op de D2315
  • Sla linksaf naar de D2306
  • Ga verder naar de D1935
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover på D2315
  • Sving til venstre inn på D2306
  • Fortsett på D1935
  • Sving til venstre Destinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód na D2315
  • Skręć w lewo w D2306
  • Kontynuuj w D1935
  • Skręć w lewo Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para oeste na D2315
  • Vire à esquerda na D2306
  • Continue na D1935
  • Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut på D2315
  • Sväng vänster in på D2306
  • Fortsätt in på D1935
  • Sväng vänster Destinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head southwest on C33 toward Weste Road
  • Turn left
  • Continue onto B2
  • Turn right onto 2nd
  • Turn right at the 2nd cross street onto D1935
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Dirigeix-te cap al sud-oest per C33 en direcció a la carretera Weste
  • Girar a l'esquerra
  • Continuar per B2
  • Girar a la dreta per la 2a cruïlla del carrer per D1935
  • Girar a la dretaDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør sydvest ad C33 mod Weste Road
  • Drej til venstre
  • Fortsæt ad B2
  • Drej til højre ad 2nd
  • Drej til højre ved 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie nach Südwesten auf der C33 in Richtung Weste Road
  • Links abbiegen
  • Weiter auf B2
  • Rechts abbiegen
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf D1935
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la C33 hacia Weste Road
  • Gire a la izquierda
  • Continúe por la B2
  • Gire a la derecha hacia la 2ª bocacalle hacia la D1935
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Prendre la direction sud-ouest sur C33 vers Weste Road
  • Tourner à gauche
  • Continuer sur B2
  • Prendre à droite sur 2nd
  • Tourner à droite au 2e croisement et continuer sur D1935
  • Tourner à droiteVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti verso sud-ovest sulla C33 verso Weste Road
  • Svolta a sinistra
  • Continua sulla B2
  • Svolta a destra sulla 2nd
  • Svolta a destra alla seconda traversa sulla D1935
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op de C33 richting Weste Road
  • Sla linksaf op de B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf bij de 2e dwarsstraat naar de D1935
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sørvestover på C33 mot Weste Road
  • Sving til venstre
  • Fortsett på B2
  • Sving til høyre inn på 2nd
  • Sving til høyre ved 2. kryssgate inn på D1935
  • Sving til høyreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na C33 w kierunku Weste Road
  • Skręć w lewo
  • Kontynuuj w B2
  • Skręć w prawo w 2nd
  • Skręć w prawo przy drugiej skrzyżówce w D1935
  • Skręć w prawoCel będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste na C33 em direção à Weste Road
  • Vire à esquerda
  • Continue na B2
  • Vire à direita na 2nd
  • Vire à direita na 2ª rua transversal para a D1935
  • Vire à direita
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör sydväst på C33 mot Weste Road
  • Sväng vänster
  • Fortsätt in på B2
  • Sväng höger på 2nd
  • Sväng höger vid andra korsningen till D1935
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head east on Sam Nujoma Ave toward Hendrik Witbooi
  • Continue onto Sam Nujome Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Sam Nujome Ave\/B2Continue to follow B2
  • Turn left onto D1918
  • Turn right onto D1930
  • Turn right onto D1927
  • Turn right onto D1935
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Anar a l'est per Sam Nujoma Ave direcció Hendrik Witbooi
  • Continuar per Sam Nujome Ave
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per Sam Nujome Ave\/B2Continuar seguint B2
  • Girar a l'esquerra per D1918
  • Girar a la dreta per D1930
  • Girar a la dreta per D1927
  • Girar a la dreta per D1935
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod øst ad Sam Nujoma Ave mod Hendrik Witbooi
  • Fortsæt ad Sam Nujome Ave
  • Tag 2. frakørsel ad Sam Nujome Ave\/B2Fortsæt med at følge B2
  • Drej til venstre ad D1918
  • Drej til højre ad D1930
  • Drej til højre ad D1927
  • Drej til højre ad D1935
  • Drej til venstre ad D1935
  • Drej til venstre Destinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave nach Osten in Richtung Hendrik Witbooi
  • Weiter auf der Sam Nujome Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sam Nujome Ave\/B2Weiter auf B2
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen auf D1930
  • Rechts abbiegen auf D1927
  • Rechts abbiegen auf D1935
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el este por la avenida Sam Nujoma hacia Hendrik Witbooi
  • Continúe por Sam Nujome Ave
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sam Nujome Ave\/B2 Continúe hasta la B2
  • Gire a la izquierda hacia la D1918
  • Gire a la derecha hacia la D1930
  • Gire a la derecha hacia la D1927
  • Gire a la derecha hacia la D1935
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Prendre la direction est sur Sam Nujoma Ave vers Hendrik Witbooi
  • Continuer sur Sam Nujome Ave
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie sur Sam Nujome Ave\/B2Continuer de suivre B2
  • Prendre à gauche sur D1918
  • Prendre à droite sur D1930
  • Prendre à droite sur D1927
  • Prendre à droite sur D1935
  • Tourner à gaucheVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti verso est su Sam Nujoma Avenue verso Hendrik Witbooi
  • Continua su Sam Nujome Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Sam Nujome Ave\/B2Continua a seguire la B2
  • Svolta a sinistra sulla D1918
  • Svolta a destra sulla D1930
  • Svolta a destra sulla D1927
  • Svolta a destra sulla D1935
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd oostwaarts op Sam Nujoma Ave richting Hendrik Witbooi
  • Ga verder naar Sam Nujome Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Sam Nujome Ave\/B2Blijf de B2 volgen
  • Sla linksaf naar de D1918
  • Sla rechtsaf naar de D1930
  • Sla rechtsaf naar D1927
  • Sla rechtsaf naar D1935
  • Sla linksaf de D1935
  • Sla linksaf de D1918
  • Sla rechtsaf naar de D1930
  • Sla rechtsaf naar de D1927
  • Sla rechtsaf naar de D1935
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør østover på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsett på Sam Nujome Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Sam Nujome Ave\/B2Fortsett å følge B2
  • Sving til venstre inn på D1918
  • Ta til høyre inn på D1930
  • Sving til høyre inn på D1927
  • Sving til høyre inn på D1935
  • Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na wschód samem Nujoma Ave w kierunku Hendrik Witbooi
  • Kontynuuj w Sam Nujome Ave
  • Na rondzie drugi zjazd w Sam Nujome Ave\/B2Kontynuuj jazdę B2
  • Skrec w lewo w D1918
  • Skrec w prawo w D1930
  • Skrec w prawo w D1927
  • Skrec w prawo w D1935
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para o leste na Sam Nujoma Ave em direção a Hendrik Witbooi
  • Continue na Sam Nujome Ave
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Sam Nujome Ave\/B2
  • Continue seguindo B2
  • Vire à esquerda na D1918
  • Vire à direita na D1930
  • Vire à direita na D1927
  • Vire à direita na D1935
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör österut på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsätt in på Sam Nujome Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sam Nujome Ave\/B2Fortsätt att följa B2
  • Sväng vänster in på D1918
  • Sväng höger in på D1930
  • Sväng höger in D1927
  • Sväng höger in D1935
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head south toward B6
  • Turn right onto B6
  • Turn right onto Nelson Mandela Ave
  • Turn right at Robert Mugabe Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Continue straight
  • Continue onto B1
  • Turn right onto the ramp to B1
  • Continue onto B1
  • Continue straight onto B2
  • Continue onto B2
  • Turn right onto 2nd
  • Turn right at the 2nd cross street onto D1935
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Aneu cap al sud cap a B6
  • Gireu a la dreta per B6
  • Gireu a la dreta per Nelson Mandela Ave
  • Gireu a la dreta a Robert Mugabe Ave
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida
  • Continueu recta
  • Continueu per B1
  • Continueu recte per B2
  • Gireu a la dreta cap al 2
  • Gireu a la dreta a la 2a destinació D1935
  • Gireu a la dreta Estarà a la dreta\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til højre ad Nelson Mandela Ave
  • Drej til højre ved Robert Mugabe Ave
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt ad B1
  • Drej til højre ad rampen til B1
  • Fortsæt lige ud ad B2
  • Fortsæt ad B2
  • Drej til højre ad 2nd
  • Drej til højre ved 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højre på 2. krydsgade ad D1935
  • Drej til højre RightDestination vil være til højre\r\n
  • Nach Süden Richtung B6 starten
  • Rechts abbiegen auf B6
  • Rechts abbiegen auf Nelson Mandela Ave
  • Bei Robert Mugabe Ave rechts abbiegen
  • Im Kreisverkehr zweite Ausfahrt nehmen
  • Geradeaus
  • Weiter auf B1
  • Rechts auf die Auffahrt nach B1 abbiegen
  • Weiter auf B1
  • Geradeaus auf B2
  • Weiter auf B2
  • Rechts abbiegen auf 2nd
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf D1935
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite
  • Diríjase hacia el sur hacia la B6
  • Gire a la derecha hacia la B6
  • Gire a la derecha en la avenida Robert Mugabe
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Continúe recto
  • Continúe por la B1
  • Gire a la derecha en la rampa hacia la B1
  • Continúe recto hacia la B2
  • Gire a la derecha hacia la 2nda
  • Gire a la derecha hacia la 2nda
  • Gire a la derecha hacia la D1935
  • Gire a la derechaEl destino será a la derecha\r\n
  • Prendre la direction sud vers B6
  • Prendre à droite sur B6
  • Prendre à droite sur Nelson Mandela Ave
  • Tourner à droite à Robert Mugabe Ave
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie
  • Continuer tout droit
  • Continuer sur B1
  • À droite, prendre la bretelle vers B1
  • Continuer sur B1
  • Continuer tout droit sur B2
  • Continuer sur B2
  • Prendre à droite sur 2nd
  • Tourner à droite au 2e croisement et continuer sur D1935
  • Tourner à droiteVotre destination se trouvera sur la droite.
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a destra su Nelson Mandela Ave
  • Svolta a destra su Robert Mugabe Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita
  • Prosegui dritto
  • Continua sulla B1
  • Svolta a destra sulla rampa per B1
  • Continua sulla B1
  • Prosegui dritto sulla B2
  • Continua sulla B2
  • Svolta a destra sulla 2°
  • Svolta a destra alla seconda traversa sulla D19
  • 35
  • Gira a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga zuidwaarts richting B6
  • Sla rechtsaf naar de B6
  • Sla rechtsaf naar Nelson Mandela Ave
  • Sla rechtsaf bij Robert Mugabe Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag
  • Ga rechtdoor op B1
  • Sla rechtsaf op de oprit naar B1
  • Ga rechtdoor naar B1
  • Ga rechtdoor naar B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf bij de 2e dwarsstraat naar D1935
  • Sla rechtsaf naar B1935
  • Sla rechtsaf naar B2
  • Sla rechtsaf naar de 2de
  • Sla rechtsaf naar de 2de aan de rechterkant staan\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Ta til høyre inn på B6
  • Ta til høyre inn på Nelson Mandela Ave
  • Ta til høyre ved Robert Mugabe Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Fortsett rett
  • Fortsett på B1
  • Sving til høyre inn på rampen til B1
  • Fortsett rett inn på B2
  • Fortsett på B2
  • Sving til høyre inn på 2nd
  • Sving til høyre på 2. kryssgate inn på D1935
  • Sving til høyre RightDestination vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skręć w prawo w B6
  • Skręć w prawo w Nelson Mandela Ave
  • Skręć w prawo w Robert Mugabe Ave
  • Na rondzie skręć w prawo w 2. zjazdo
  • Kontynuuj w prawo w B1
  • Kontynuuj prosto w B2
  • Kontynuuj w prawo w B2
  • Skręć w prawo na 2. skrzyżowanie na D1935
  • Skręć w prawo będzie po prawej\r\n
  • Siga para o sul em direção à B6
  • Vire à direita na B6
  • Vire à direita na Avenida Nelson Mandela
  • Vire à direita na Avenida Robert Mugabe
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Continue em direito
  • Continue na B1
  • Continue em frente na B2
  • Continue em frente na B2
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal à D1935
  • Vire à direita na 2ª rua transversal O destino certo estará à direita\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng höger in på Nelson Mandela Ave
  • Sväng höger vid Robert Mugabe Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt på B1
  • Sväng höger in på B1
  • Fortsätt rakt in på B2
  • Sväng höger till 2nd
  • Sväng höger vid 2:a korsningsgatan till D19
  • Sväng höger på D1935
  • RightDestination kommer att vara till höger\r\n