Directions to Auob Country Lodge
- Head north on R360
- Turn left
- Continue straight towards Mata Mata Border Post
- Enter Namibia, head north and continue straight on C15
- Keep left, stay on C15 - heading for town of Gochas
- Reaching a T-junction with C17 - Stay on C15 heading for Gochas
- Reaching a 4-way intersection - Gochas on the right-stay on C15 heading North past Gochas
- Auob Country Lodge will be on the left, 6km after passing Gochas
- Cap al nord per R360
- Gireu a l'esquerra
- Continueu recte cap a la posta fronterera de Mata Mata
- Entreu a Namíbia, dirigiu-vos al nord i continueu recte per C15
- Mantingueu-vos a l'esquerra, manteniu-vos a la C15 en direcció C15 direcció Gochas
- Arribar a una intersecció de 4 vies - Gochas a la dreta, queda't a la C15 direcció nord passat Gochas
- Auob Country Lodge estarà a l'esquerra, 6km després de passar Gochas\r\n
- Kør nordpå ad R360
- Drej til venstre
- Fortsæt lige mod Mata Mata Border Post
- Indtast Namibia, kør nordpå og fortsæt lige på C15
- Hold til venstre, bliv på C15 - mod byen Gochas
- Når et T-kryds med C17 - Bliv på C15 mod Gochas
- Når et 4-vejs kryds - Gochas på højre hold på C15 mod nord forbi Gochas
- Auub Country Lodge vil være til venstre, 6 km efter at have passeret Gochas\r\n
- Fahren Sie auf der R360 nach Nord
- Biegen Sie links ab
- Fahren Sie geradeaus in Richtung Mata Mata Grenzpost
- Fahren Sie nach Namibia, fahren Sie nach Norden und fahren Sie weiter geradeaus auf der C15
- Bleiben Sie auf der C15 in Richtung Gochas
- Halten Sie sich auf der C15 in Richtung Gochas
- Wenn Sie eine 4-Wege-Kreuzung erreichen, bleiben Sie auf der C15 in Richtung Norden vorbei an Gochas
- Die Auob Country Lodge befindet sich auf der linken Seite, 6km nach Gochas\r\n
- Diríjase hacia el norte por la R360
- Gire a la izquierda
- Continúe recto hacia el puesto fronterizo de Mata Mata
- Entre en Namibia, diríjase al norte y continúe recto por la C15
- Manténgase a la izquierda, manténgase en la C15, manténgase en la C15 en dirección a Gochas
- Al llegar a una intersección de 4 vías: Gochas a la derecha, manténgase en la C15 en dirección norte pasando Gochas
- El Auob Country Lodge estará a la izquierda, después de pasar a Gochas\r\n
- Dirigez-vous vers le nord sur la R360
- Tournez à gauche
- Continuez tout droit vers le poste-frontière de Mata Mata
- Entrez en Namibie, dirigez-vous vers le nord et continuez tout droit sur la C15
- Restez sur la C15 en direction de Gochas
- Restez sur la C15 en direction de Gochas
- Atteindre un carrefour à 4 voies - Gochas sur la droite, restez sur la C15 en direction du nord après Gochas
- Auob Country Lodge se trouvera sur la gauche, 6 km après avoir dépassé Gochas\r\n
- Dirigiti a nord sulla R360
- Svolta a sinistra
- Prosegui dritto verso il posto di frontiera di Mata Mata
- Entra in Namibia, vai a nord e prosegui dritto sulla C15
- Mantieni la sinistra, rimani sulla C15 in direzione Gochas
- Raggiungere un incrocio a 4 vie - Gochas sulla destra rimani sulla C15 in direzione nord oltre Gochas
- Auob Country Lodge sarà essere sulla sinistra, 6 km dopo aver superato Gochas\r\n
- Rijd in noordelijke richting op de R360
- Sla linksaf richting Mata Mata Border Post
- Ga Namibië binnen, rijd in noordelijke richting en ga rechtdoor op de C15
- Houd links aan, blijf op de C15 - richting de stad Gochas
- U bereikt een T-splitsing met C17 - Blijf op de C15 richting Gochas
- Blijf op de C15 in noordelijke richting voorbij Gochas
- Auob Country Lodge ligt aan de linkerkant, 6km na het passeren van Gochas\r\n
- Kjør nordover på R360
- Ta til venstre
- Fortsett rett mot Mata Mata Border Post
- Gå inn i Namibia, kjør nordover og fortsett rett på C15
- Hold til venstre, hold deg på C15 - på vei mot byen Gochas
- Nå et T-kryss med C17 - Hold deg på C15 på vei mot Gochas
- Nå et 4-veis kryss - Gochas på høyre hold på C15 mot nord forbi Gochas
- Auub Country Lodge vil være til venstre, 6 km etter å ha passert Gochas\r\n
- Kieruj się na północ na R360
- Skręć w lewo
- Kontynuuj prosto w kierunku placu granicznego Mata Mata
- Wejdź do Namibii, kieruj się na północ i kontynuuj prosto na C15
- Trzymaj się w lewo, pozostań na C15 w kierunku Gochas
- Dojazd do skrzyżowania 4-kierunkowego - Gochas po prawej stronie pozostań na C15 kierując się na północ za Gochas
- Auob Country Lodge będzie po lewej stronie, 6km po przejechaniu Gochas\r\n
- Siga para o norte na R360
- Vire à esquerda
- Continue em frente em direção ao posto fronteiriço de Mata Mata
- Entre na Namíbia, siga para o norte e continue em frente na C15
- Mantenha-se à esquerda, continue na C15 em direção à cidade de Gochas
- Chegando a um cruzamento de 4 vias - Gochas à direita, permaneça na C15 em direção ao norte, passando por Gochas
- Chegando a um cruzamento de 4 vias - Gochas à direita, permaneça na C15 em direção ao norte, passando por Gochas
- Chegando a um cruzamento de 4 vias - Gochas à direita, permaneça na C15 em direção ao norte, passando por Gochas
- Auob Country Lodge fique à esquerda, 6 km depois de passar por Gochas\r\n
- Kör norrut på R360
- Sväng vänster
- Fortsätt rakt mot Mata Mata Border Post
- Gå in i Namibia, fortsätt norrut och fortsätt rakt på C15
- Håll vänster, håll dig på C15 - på väg mot staden Gochas
- Nå en T-korsning med C17 - Fortsätt på C15 på väg C17 - Håll dig på C15 norrut förbi Gochas
- Auub Country Lodge kommer att vara till vänster, 6 km efter att ha passerat Gochas\r\n
- Head north toward C15
- Enter Namibia, head north and continue straight on C15
- Keep left, stay on C15 - heading for town of Gochas
- Reaching a T-junction with C17 - Stay on C15 heading for Gochas
- Reaching a 4-way intersection - Gochas on the right-stay on C15 heading North past Gochas
- Auob Country Lodge will be on the left, 6km after passing Gochas
- Cap al nord cap a C15
- Entra a Namíbia, dirigiu-vos al nord i continueu recte per C15
- Mantingueu-vos a l'esquerra, manteniu-vos a la C15 - direcció a la ciutat de Gochas
- Arribar a una intersecció de 4 vies - Gochas a la dreta queda't a la C15 direcció nord passat Gochas
- Auob Country Lodge estarà a l'esquerra, 6 km després de passar Gochas\r\n
- Kør nordpå mod C15
- Indtast Namibia, kør nordpå og fortsæt lige på C15
- Hold til venstre, bliv på C15 - mod byen Gochas
- Nå et T-kryds med C17 - Bliv på C15 mod Gochas
- Når et 4-vejs kryds - Gochas på højre hold på C15 mod nord forbi Gochas
- Auob Country Lodge vil være til venstre, 6 km efter at have passeret Gochas\r\n
- Fahren Sie nach Norden in Richtung C15
- Betreten Sie Namibia, fahren Sie nach Norden und fahren Sie weiter geradeaus auf C15
- Halten Sie sich links, bleiben Sie auf C15 — Richtung Stadt Gochas
- Erreichen Sie eine T-Kreuzung mit C17 — Bleiben Sie auf der C15 in Richtung Gochas
- Eine 4-Wege-Kreuzung erreichen Sie — Gochas auf der rechten Seite — bleiben Sie auf der C15 in Richtung Norden, vorbei an Gochas
- Die Auob Country Lodge befindet sich 6 km nach Gochas auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el norte hacia la C15
- Entre en Namibia, diríjase al norte y continúe recto por la C15
- Manténgase a la izquierda y manténgase en la C15, en dirección a la ciudad de Gochas
- Llegue a la C15 en dirección a Gochas
- Al llegar a una intersección de 4 vías: Gochas a la derecha, manténgase en la C15 en dirección norte pasando Gochas
- El Auob Country Lodge estará a la izquierda, 6 km después de pasar Gochas\r\n
- Dirigez-vous vers le nord en direction de la C15
- Entrez en Namibie, dirigez-vous vers le nord et continuez tout droit sur la C15
- Restez sur la C15 en direction de la ville de Gochas
- Atteignez un croisement en T avec la C17 - Restez sur la C15 en direction du nord en direction de Gochas
- Restez sur la C15 en direction du nord après Gochas
- Auob Country Lodge se trouvera sur la gauche, 6 km après avoir dépassé Gochas\r\n
- Dirigiti a nord verso la C15
- Entra in Namibia, prosegui dritto sulla C15
- Mantieni la sinistra, rimani sulla C15 in direzione della città di Gochas
- Raggiungere un incrocio a T con la C17 - Rimani sulla C15 in direzione Gochas
- Raggiungere un incrocio a 4 vie - Gochas sulla destra rimani sulla C15 in direzione nord dopo Gochas
- Auob Country Lodge sarà sulla sinistra, 6 km dopo aver superato Gochas\r\n
- Rijd in noordelijke richting naar C15
- Ga naar Namibië, rijd in noordelijke richting en ga rechtdoor op de C15
- Houd links aan, blijf op de C15 - richting de stad Gochas
- Bij een T-splitsing met C17 - Blijf op de C15 richting Gochas
- Bij een kruispunt met vier richtingen - Gochas aan de rechterkant, blijf op de C15 in noordelijke richting voorbij Gochas
- Auob Country Lodge bevindt zich aan de linkerkant, 6 km na het passeren van Gochas\r\n
- Kjør nordover mot C15
- Gå inn i Namibia, kjør nordover og fortsett rett på C15
- Hold til venstre, hold deg på C15 - på vei mot byen Gochas
- Nå et T-kryss med C17 - Hold deg på C15 på vei mot Gochas
- Kommer til et 4-veis kryss - Gochas på høyre hold på C15 mot nord forbi Gochas
- Auob Country Lodge vil være til venstre, 6 km etter å ha passert Gochas\r\n
- Kieruj się na północ w kierunku C15
- Wejdź do Namibii, kieruj się na północ i kontynuuj prosto na C15
- Trzymaj się w lewo, pozostań na C15 - Kieruj się na C15 w kierunku Gochas
- Dojazd do skrzyżowania 4-kierunkowego - Gochas po prawej stronie zatrzymaj się na C15 kierując się na północ za Gochas
- Auob Country Lodge będzie po lewej stronie, 6 km po przejściu Gochas\r\n
- Siga para o norte em direção à C15
- Entre na Namíbia, siga para o norte e continue em frente na C15
- Mantenha-se à esquerda, permaneça na C15 - em direção à cidade de Gochas
- Chegando a um cruzamento de 4 vias - em direção à cidade de Gochas
- Chegando a um cruzamento de 4 vias - Gochas à direita, permaneça na C15 em direção ao norte, passando por Gochas
- Auob Country Lodge estará à esquerda, 6 km depois de passar por Gochas\r\n
- Kör norrut mot C15
- Gå in i Namibia, fortsätt norrut och fortsätt rakt på C15
- Håll vänster, stanna på C15 - på väg mot staden Gochas
- Nå en T-korsning med C17 - Håll dig på C15 mot Gochas
- Nå en 4-vägs korsning - Gochas på höger håll på C15 mot norr förbi Gochas
- Auob Country Lodge kommer att vara till vänster, 6 km efter att ha passerat Gochas\r\n
- Head east on C20 towards C15, turn slight right (southward) onto C15
- Keep straight on C15-heading South towards town of Gochas
- Auob Country Lodge will be on the right
- Reaching Gochas - too far - turn back 6km
- Dirigiu-vos cap a l'est per C20 cap a C15, gireu lleugerament a la dreta (cap al sud) cap a C15
- Mantingueu-vos recte a la C15 en direcció sud cap a la ciutat de Gochas
- Auob Country Lodge estarà a la dreta
- Arribant a Gochas - massa lluny - gireu enrere 6km\r\n
- Kør mod øst på C20 mod C15, drej lidt til højre (sydpå) ad C15
- Hold lige på C15 mod syd mod byen Gochas
- Auob Country Lodge vil være til højre
- Når du kommer til Gochas - for langt - drej tilbage 6 km\r\n
- Fahren Sie auf der C20 nach Osten in Richtung C15, biegen Sie leicht rechts ab (südwärts) auf C15
- Halten Sie sich geradeaus auf der C15-Richtung Süden in Richtung Stadt Gochas
- Die Auob Country Lodge befindet sich auf der rechten Seite
- Gochas erreichen - zu weit - biegen Sie 6 km zurück\r\n
- Diríjase hacia el este por la C20 hacia la C15, gire ligeramente a la derecha (hacia el sur) hacia la C15
- Siga recto por la C15 en dirección sur hacia la ciudad de Gochas
- El Auob Country Lodge estará a la derecha
- Al llegar a Gochas, demasiado lejos, gire 6 km\r\n
- Dirigez-vous vers l'est sur la C20 en direction de la C15, tournez légèrement à droite (vers le sud) sur la C15
- Continuez tout droit sur la C15 en direction du sud en direction de la ville de Gochas
- Auob Country Lodge se trouvera sur la droite
- Atteindre Gochas, trop loin, faites demi-tour sur 6 km\r\n
- Dirigiti a est sulla C20 verso C15, svolta leggermente a destra (verso sud) sulla C15
- Prosegui dritto sulla C15-in direzione sud verso la città di Gochas
- Auob Country Lodge sarà sulla destra
- Arrivando a Gochas - troppo lontano - torna indietro di 6 km\r\n
- Rijd oostwaarts op de C20 richting C15, sla licht rechtsaf (zuidwaarts) naar de C15
- Blijf rechtdoor rijden op de C15 in zuidelijke richting naar de stad Gochas
- Auob Country Lodge bevindt zich aan de rechter
- Gochas bereiken - te ver - sla 6 km terug\r\n
- Kjør østover på C20 mot C15, ta svak til høyre (sørover) inn på C15
- Hold rett på C15 mot sør mot byen Gochas
- Auob Country Lodge vil være til høyre
- Kommer til Gochas - for langt - sving tilbake 6 km\r\n
- Kieruj się na wschód na C20 w kierunku C15, skręć lekko w prawo (na południe) w kierunku C15
- Trzymaj się prosto na C15 kierując się na południe w kierunku miasta Gochas
- Auob Country Lodge będzie po prawo
- Dojazd do Gochas - za daleko - skręć 6 km\r\n
- Siga para o leste na C20 em direção à C15, vire ligeiramente à direita (para o sul) na C15
- Continue em frente na C15 em direção ao sul em direção à cidade de Gochas
- Auob Country Lodge estará à direita
- Chegando a Gochas - muito longe - volte 6 km\r\n
- Kör österut på C20 mot C15, sväng lite höger (söderut) in på C15
- Håll rakt på C15-söderut mot staden Gochas
- Auob Country Lodge kommer att vara till höger
- når Gochas - för långt - sväng tillbaka 6 km\r\n
- Head south toward B6
- Turn right onto B6
- Turn left onto Jan Jonker
- Slight left toward Robert Mugabe Ave
- Continue onto Robert Mugabe Ave
- At the roundabout, take the 2nd exit
- At the roundabout, take the 3rd exit onto Sean McBride
- Turn left onto Mandume Ndemufayo Avenue
- At the roundabout, take the 1st exit onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
- Keep left to stay on B1
- Turn left onto C20
- Slight right onto C15Destination will be on the right
- Anar en direcció sud cap a B6
- Girar a la dreta per B6
- Girar a l'esquerra per Jan Jonker
- lleuger a l'esquerra cap a Robert Mugabe Ave
- Continuar per Robert Mugabe Ave
- A la rotonda, agafar la 2a sortida
- A la rotonda, agafar la 3a sortida per Sean McBride
- Girar a l'esquerra per Mandume Ndemufayo Avenue
- A la rotonda, prendre la 1a sortida per Rehoboster Rd\/B1Continuar per seguir B1
- Mantenir l'esquerra per quedar-se a B1
- Girar a l'esquerra per C20
- Lleuger a la dreta cap a C15La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør sydpå mod B6
- Drej til højre ad B6
- Drej til venstre ad Jan Jonker
- Lidt til venstre mod Robert Mugabe Ave
- Fortsæt ad Robert Mugabe Ave
- Tag anden udkørsel i rundkørslen
- Tag tredje frakørsel ad Sean McBride
- drej til venstre ad Mandume Ndemufayo Avenue
- Tag 1. frakørsel ad Rehobby Rd\/Bother i rundkørslen 1Fortsæt med at følge B1
- Hold til venstre for at blive på B1
- Drej til venstre ad C20
- Lidt til højre ad C15Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Süden in Richtung B6
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf Jan Jonker
- Leicht links in Richtung Robert Mugabe Ave
- Weiter auf Robert Mugabe Ave
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf Sean McBride
- Biegen Sie links auf die Mandume Ndemufayo Avenue
- Nehmen Sie am Kreisverkehr die 1. Ausfahrt auf die Rehobother Rd\/B1Weiter B1
- Links halten, um auf B1 zu bleiben
- Links abbiegen auf C20
- Leicht rechts abbiegen auf C15Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur hacia la B6
- Gire a la derecha hacia la B6
- Gire a la izquierda hacia Jan Jonker
- Gire ligeramente a la izquierda hacia la avenida Robert Mugabe
- En la rotonda, tome la segunda salida
- En la rotonda, tome la tercera salida hacia Sean McBride
- Gire a la izquierda hacia la avenida Mandume Ndemufayo
- En la rotonda, tome la primera salida hacia Rehobother Rd\/B1Siga B1
- Manténgase a la izquierda para continuar en la B1
- Gire a la izquierda hacia la C20
- Gire ligeramente a la derecha hacia la C15El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
- Tournez à droite sur la B6
- Tournez à gauche sur Jan Jonker
- Tournez légèrement à gauche vers Robert Mugabe Ave
- Au rond-point, prenez la 2e sortie
- Au rond-point, prenez la 3e sortie sur Sean McBride
- Tournez à gauche sur l'avenue Mandume Ndemufayo
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Rehobother Rd\/B1Continuer de suivre B1
- Restez à gauche pour rester sur la B1
- Tournez à gauche sur la C20
- Tournez légèrement à droite sur la C15La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud verso la B6
- Svolta a destra sulla B6
- Svolta a sinistra su Jan Jonker
- Svolta leggermente a sinistra verso Robert Mugabe Ave
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita
- Alla rotonda, prendi la terza uscita per Sean McBride
- Svolta a sinistra su Mandume Ndemufayo Avenue
- Alla rotonda, prendi la prima uscita su Rehobother Rd \/B1Continua a seguire la B1
- Mantieni la sinistra per rimanere su B1
- Svolta a sinistra sulla C20
- Svolta leggermente a destra sulla C15La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts richting B6
- Sla rechtsaf naar de B6
- Sla linksaf naar Jan Jonker
- Flauwe bocht naar links richting Robert Mugabe Ave
- Neem op de rotonde de tweede afslag
- Neem op de rotonde de 3e afslag naar Sean McBride
- Sla linksaf naar Mandume Ndemufayo Avenue
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Rehobother Rd\/B1 om B1 te volgen
- Houd links aan om op de B1 te blijven
- Sla linksaf naar de C20
- Een beetje naar rechts naar de C15 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover mot B6
- Sving til høyre inn på B6
- Sving til venstre inn på Jan Jonker
- Svakt til venstre mot Robert Mugabe Ave
- Fortsett ut på Robert Mugabe Ave
- I rundkjøringen tar du 2. avkjøring ut på Sean McBride
- Sving til venstre inn på Mandume Ndemufayo Avenue
- I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på Rehobby Rd\/Bother 1Fortsett å følge B1
- Hold til venstre for å holde deg på B1
- Sving til venstre inn på C20
- Svakt til høyre inn på C15Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe w kierunku B6
- Skrec w prawo w B6
- Skrec w lewo w Jan Jonker
- Lekko w lewo w kierunku Robert Mugabe Ave
- Kontynuuj w Robert Mugabe Ave
- Na rondzie skręć w lewo w Aleja Mugabe Ave
- Na rondzie skręć 1. zjazdem w Rehobull Rd\/B1Kontynuuj postępuj zgodnie z B1
- Trzymaj się w lewo, aby pozostać na B1
- Skręć w lewo w C20
- Lekko w prawo w C15Miejsce docelowe będzie po prawej\r\n
- Siga para o sul em direção à B6
- Vire à direita na B6
- Vire à esquerda na Jan Jonker
- Ligue ligeiramente à esquerda em direção à Robert Mugabe Ave
- Na rotatória, pegue a 2ª saída
- Na rotatória, pegue a 3ª saída para Sean McBride
- Vire à esquerda na Mandume Ndemufayo
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para Rehobother Rd\/B1Continue para seguir B1
- Mantenha-se à esquerda para continuar na B1
- Vire à esquerda na C20
- Curve ligeiramente à direita na C15O destino estará à direita\r\n
- Kör söderut mot B6
- Sväng höger in på B6
- Sväng vänster in på Jan Jonker
- Lite åt vänster mot Robert Mugabe Ave
- Fortsätt in på Robert Mugabe Ave
- I rondellen, ta 2:a avfarten på Sean McBride
- Sväng vänster in på Mandume Ndemufayo Avenue
- I rondellen tar du 1:a avfarten in på Rehobby Rd\/Bother 1Fortsätt att följa B1
- Håll vänster för att stanna på B1
- Sväng vänster in på C20
- Lite åt höger in på C15Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Directions from Auob Country Lodge
- Head south toward B6
- Turn right onto B6
- Turn left onto Jan Jonker
- Slight left toward Robert Mugabe Ave
- Continue onto Robert Mugabe Ave
- At the roundabout, take the 2nd exit
- At the roundabout, take the 3rd exit onto Sean McBride
- Turn left onto Mandume Ndemufayo Avenue
- At the roundabout, take the 1st exit onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
- Keep left to stay on B1
- Turn left onto C20
- Slight right onto C15Destination will be on the right
- Anar en direcció sud cap a B6
- Girar a la dreta per B6
- Girar a l'esquerra per Jan Jonker
- lleuger a l'esquerra cap a Robert Mugabe Ave
- Continuar per Robert Mugabe Ave
- A la rotonda, agafar la 2a sortida
- A la rotonda, agafar la 3a sortida per Sean McBride
- Girar a l'esquerra per Mandume Ndemufayo Avenue
- A la rotonda, prendre la 1a sortida per Rehoboster Rd\/B1Continuar per seguir B1
- Mantenir l'esquerra per quedar-se a B1
- Girar a l'esquerra per C20
- Lleuger a la dreta cap a C15La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør sydpå mod B6
- Drej til højre ad B6
- Drej til venstre ad Jan Jonker
- Lidt til venstre mod Robert Mugabe Ave
- Fortsæt ad Robert Mugabe Ave
- Tag anden udkørsel i rundkørslen
- Tag tredje frakørsel ad Sean McBride
- drej til venstre ad Mandume Ndemufayo Avenue
- Tag 1. frakørsel ad Rehobby Rd\/Bother i rundkørslen 1Fortsæt med at følge B1
- Hold til venstre for at blive på B1
- Drej til venstre ad C20
- Lidt til højre ad C15Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Süden in Richtung B6
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf Jan Jonker
- Leicht links in Richtung Robert Mugabe Ave
- Weiter auf Robert Mugabe Ave
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf Sean McBride
- Biegen Sie links auf die Mandume Ndemufayo Avenue
- Nehmen Sie am Kreisverkehr die 1. Ausfahrt auf die Rehobother Rd\/B1Weiter B1
- Links halten, um auf B1 zu bleiben
- Links abbiegen auf C20
- Leicht rechts abbiegen auf C15Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur hacia la B6
- Gire a la derecha hacia la B6
- Gire a la izquierda hacia Jan Jonker
- Gire ligeramente a la izquierda hacia la avenida Robert Mugabe
- En la rotonda, tome la segunda salida
- En la rotonda, tome la tercera salida hacia Sean McBride
- Gire a la izquierda hacia la avenida Mandume Ndemufayo
- En la rotonda, tome la primera salida hacia Rehobother Rd\/B1Siga B1
- Manténgase a la izquierda para continuar en la B1
- Gire a la izquierda hacia la C20
- Gire ligeramente a la derecha hacia la C15El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
- Tournez à droite sur la B6
- Tournez à gauche sur Jan Jonker
- Tournez légèrement à gauche vers Robert Mugabe Ave
- Au rond-point, prenez la 2e sortie
- Au rond-point, prenez la 3e sortie sur Sean McBride
- Tournez à gauche sur l'avenue Mandume Ndemufayo
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Rehobother Rd\/B1Continuer de suivre B1
- Restez à gauche pour rester sur la B1
- Tournez à gauche sur la C20
- Tournez légèrement à droite sur la C15La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud verso la B6
- Svolta a destra sulla B6
- Svolta a sinistra su Jan Jonker
- Svolta leggermente a sinistra verso Robert Mugabe Ave
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita
- Alla rotonda, prendi la terza uscita per Sean McBride
- Svolta a sinistra su Mandume Ndemufayo Avenue
- Alla rotonda, prendi la prima uscita su Rehobother Rd \/B1Continua a seguire la B1
- Mantieni la sinistra per rimanere su B1
- Svolta a sinistra sulla C20
- Svolta leggermente a destra sulla C15La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts richting B6
- Sla rechtsaf naar de B6
- Sla linksaf naar Jan Jonker
- Flauwe bocht naar links richting Robert Mugabe Ave
- Neem op de rotonde de tweede afslag
- Neem op de rotonde de 3e afslag naar Sean McBride
- Sla linksaf naar Mandume Ndemufayo Avenue
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Rehobother Rd\/B1 om B1 te volgen
- Houd links aan om op de B1 te blijven
- Sla linksaf naar de C20
- Een beetje naar rechts naar de C15 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover mot B6
- Sving til høyre inn på B6
- Sving til venstre inn på Jan Jonker
- Svakt til venstre mot Robert Mugabe Ave
- Fortsett ut på Robert Mugabe Ave
- I rundkjøringen tar du 2. avkjøring ut på Sean McBride
- Sving til venstre inn på Mandume Ndemufayo Avenue
- I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på Rehobby Rd\/Bother 1Fortsett å følge B1
- Hold til venstre for å holde deg på B1
- Sving til venstre inn på C20
- Svakt til høyre inn på C15Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe w kierunku B6
- Skrec w prawo w B6
- Skrec w lewo w Jan Jonker
- Lekko w lewo w kierunku Robert Mugabe Ave
- Kontynuuj w Robert Mugabe Ave
- Na rondzie skręć w lewo w Aleja Mugabe Ave
- Na rondzie skręć 1. zjazdem w Rehobull Rd\/B1Kontynuuj postępuj zgodnie z B1
- Trzymaj się w lewo, aby pozostać na B1
- Skręć w lewo w C20
- Lekko w prawo w C15Miejsce docelowe będzie po prawej\r\n
- Siga para o sul em direção à B6
- Vire à direita na B6
- Vire à esquerda na Jan Jonker
- Ligue ligeiramente à esquerda em direção à Robert Mugabe Ave
- Na rotatória, pegue a 2ª saída
- Na rotatória, pegue a 3ª saída para Sean McBride
- Vire à esquerda na Mandume Ndemufayo
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para Rehobother Rd\/B1Continue para seguir B1
- Mantenha-se à esquerda para continuar na B1
- Vire à esquerda na C20
- Curve ligeiramente à direita na C15O destino estará à direita\r\n
- Kör söderut mot B6
- Sväng höger in på B6
- Sväng vänster in på Jan Jonker
- Lite åt vänster mot Robert Mugabe Ave
- Fortsätt in på Robert Mugabe Ave
- I rondellen, ta 2:a avfarten på Sean McBride
- Sväng vänster in på Mandume Ndemufayo Avenue
- I rondellen tar du 1:a avfarten in på Rehobby Rd\/Bother 1Fortsätt att följa B1
- Håll vänster för att stanna på B1
- Sväng vänster in på C20
- Lite åt höger in på C15Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north toward C15
- Turn left onto C15Entering Namibia
- Slight right to stay on C15Destination will be on the left
- Dirigiu-vos cap al nord cap a C15
- Gireu a l'esquerra cap a C15Entrant a Namíbia
- Lleuger a la dreta per quedar-vos a C15La destinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør nordpå mod C15
- Drej til venstre ad C15Indtræden i Namibia
- Lidt til højre for at blive på C15Destinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Norden in Richtung C15
- Biegen Sie links auf die C15 ab und fahren Sie nach Namibia einfahren
- Leicht rechts abbiegen, um auf der C15 zu bleiben Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el norte hacia la C15
- Gire a la izquierda hacia la C15Entrando en Namibia
- Gire ligeramente a la derecha para permanecer en la C15El destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le nord en direction de la C15
- Tournez à gauche sur la C15Entrer en Namibie
- Tournez légèrement à droite pour rester sur la C15La destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a nord verso la C15
- Svolta a sinistra sulla C15Entrando in Namibia
- Svolta leggermente a destra per rimanere sulla C15La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in noordelijke richting naar C15
- Sla linksaf naar de C15 en rijd Namibië binnen
- Een beetje naar rechts om op de C15 te blijven. De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Gå nordover mot C15
- Sving til venstre inn på C15Gå inn i Namibia
- Svakt til høyre for å holde deg på C15Destinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na północ w kierunku C15
- Skręć w lewo w C15Wjeżdżając do Namibii
- Lekko w prawo, aby pozostać na C15Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para o norte em direção à C15
- Vire à esquerda na C15Entrando na Namíbia
- Curve ligeiramente à direita para permanecer na C15
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör norrut mot C15
- Sväng vänster in på C15Gå in i Namibia
- Lite åt höger för att stanna på C15Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head north on R360
- Turn left
- Continue straight
- Continue straight
- Turn left
- Slight right
- Turn left toward C15
- Continue straight onto C15Entering Namibia
- Slight right to stay on C15Destination will be on the left
- Dirigeix-te al nord per R360
- Girar a l'esquerra
- Continuar rect
- Continuar rect
- Girar a l'esquerra
- Lleuger a la dreta
- Girar a l'esquerra cap a C15
- Continuar recte per C15Entrant a Namíbia
- Lleuger a la dreta per quedar-se a C15La destinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør nordpå ad R360
- Drej til venstre
- Fortsæt ligt
- Fortsæt ligt
- Fortsæt ligt
- Drej til venstre
- Lidt til højre
- Drej til venstre mod C15
- Fortsæt lige ad C15Indgang til Namibia
- Lidt til højre for at blive på C15Destinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Norden auf R360
- Links abbiegen
- Geradeaus
- Weiter geradeaus
- Links abbiegen
- Leicht rechts abbiegen
- Links abbiegen in Richtung C15
- Geradeaus auf C15Einfahrt nach Namibia
- Leicht rechts abbiegen
- Leicht rechts, um auf C15Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el norte por la R360
- Gire a la izquierda
- Continúe recto
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la derecha
- Gire a la izquierda hacia la C15
- Continúe recto hacia la C15 Entrando en Namibia
- Gire ligeramente a la derecha para permanecer en la C15El destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le nord sur la R360
- Tournez à gauche
- Continuez tout droit
- Tournez à gauche
- Tournez légèrement à droite
- Tournez à gauche vers la C15
- Continuez tout droit sur la C15Entrée en Namibie
- Tournez légèrement à droite pour rester sur la C15La destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a nord sulla R360
- Svolta a sinistra
- Prosegui dritto
- Svolta a sinistra
- leggermente a destra
- Svolta a sinistra verso la C15
- Prosegui dritto sulla C15Entrando in Namibia
- Svolta leggermente a destra per rimanere sulla C15La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd noordwaarts op de R360
- Sla linksaf
- Ga rechtdoor
- Sla linksaf
- Sla linksaf richting C15
- Ga rechtdoor naar C15
- Ga rechtdoor naar de C15
- Namibië binnenrijden
- Flauwe bocht naar rechts om op de C15 te blijven De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør nordover på R360
- Sving til venstre
- Fortsett rett
- Fortsett rett
- Sving til venstre
- Svak til høyre
- Sving til venstre mot C15
- Fortsett rett inn på C15Gå inn i Namibia
- Svak til høyre for å holde deg på C15Destinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na północ na R360
- Skręć w lewo
- Kontynuuj prosto
- Kontynuuj prosto
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo w kierunku C15
- Kontynuuj prosto w C15Wjeżdżając do Namibii
- Lekko w prawo, aby pozostać na C15Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para o norte na R360
- Vire à esquerda
- Continue em direito
- Continue em direita
- Vire à esquerda
- Vire ligeiramente à direita
- Vire à esquerda em direção à C15
- Continue em frente na C15Entrando na Namíbia
- Curve à direita para permanecer na C15
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör norrut på R360
- Sväng vänster
- Fortsätt rakt
- Fortsätt rakt
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster mot C15
- Fortsätt rakt in på C15Gå in i Namibia
- Lite åt höger för att stanna på C15Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head west on Albert Voigt Street toward B1
- Turn right onto B1
- Turn right onto C20
- Slight right onto C15Destination will be on the right
- Dirigeix-te a l'oest pel carrer Albert Voigt cap a B1
- Girar a la dreta per B1
- Girar a la dreta per C20
- Lleuger a la dreta cap a C15La destinació estarà a la dreta\r\n
- Kør vestpå ad Albert Voigt Street mod B1
- Drej til højre ad B1
- Drej til højre ad C20
- Lidt til højre ad C15Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf der Albert Voigt Street nach Westen in Richtung B1
- Rechts abbiegen auf B1
- Rechts abbiegen auf C20
- Leicht rechts auf C15Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por la calle Albert Voigt hacia la B1
- Gire a la derecha hacia la B1
- Gire a la derecha hacia la C20
- Gire ligeramente a la derecha hacia la C15El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur la rue Albert Voigt en direction de la B1
- Tournez à droite sur la B1
- Tournez à droite sur la C20
- Tournez légèrement à droite sur la C15La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a ovest su Albert Voigt Street verso la B1
- Svolta a destra sulla B1
- Svolta a destra sulla C20
- Svolta leggermente a destra sulla C15La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd westwaarts op Albert Voigt Street richting B1
- Sla rechtsaf naar B1
- Sla rechtsaf naar C20
- Flauwe bocht naar rechts naar C15 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør vestover på Albert Voigt Street mot B1
- Sving til høyre inn på B1
- Sving til høyre inn på C20
- Svakt til høyre inn på C15Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na zachód ulicą Albert Voigt w kierunku B1
- Skręć w prawo w B1
- Skręć w prawo w C20
- Lekko w prawo w C15Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para oeste na Albert Voigt Street em direção a B1
- Vire à direita na B1
- Vire à direita na C20
- Ligue ligeiramente à direita na C15O destino estará à direita\r\n
- Kör västerut på Albert Voigt Street mot B1
- Sväng höger in på B1
- Sväng höger in på C20
- Lite åt höger in på C15Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head west toward 11th Ave
- Turn right at the 2nd cross street
- Turn right
- Turn left onto B1
- Keep right to stay on B1
- Turn right onto C18
- Turn left onto M29
- Turn right onto C18
- Turn left onto C15Destination will be on the left
- Anar cap a l'oest cap a l'11th Ave
- Girar a la dreta a la 2a cruïlla de carrer
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra per B1
- Mantenir la dreta per quedar a B1
- Girar a la dreta per C18
- Girar a l'esquerra per C15La destinació serà a l'esquerra per C18
- Girar a l'esquerra per C15La destinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør mod vest mod 11th Ave
- Drej til højre ved 2. krydsgade
- drej til højre
- drej til venstre ad B1
- Hold til højre for at blive på B1
- Drej til højre ad C18
- Drej til venstre ad M29
- Drej til højre ad C18
- Drej til venstre ad C15Destinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung Westen in Richtung 11th Ave
- An der 2. Querstraße rechts abbiegen
- Links abbiegen
- Links abbiegen auf B1
- Rechts halten, um auf B1zu bleiben
- Rechts abbiegen auf C18
- Links abbiegen auf M29
- Rechts abbiegen auf C18
- Links abbiegen auf C15Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste hacia la 11th Ave
- Gire a la derecha en el segundo cruce de la calle
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda hacia la B1
- Manténgase a la derecha para continuar por la B1
- Gire a la derecha hacia la C18
- Gire a la izquierda hacia la C15El destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest en direction de la 11e Avenue
- Tournez à droite au 2e croisement
- Tournez à droite sur la B1
- Restez à droite pour rester sur la B1
- Tournez à droite sur la C18
- Tournez à gauche sur la M29
- Tournez à droite sur la C18
- Tournez à gauche sur la C15La destination sera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a ovest verso 11th Ave
- Svolta a destra alla seconda traverse
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra sulla B1
- Mantieni la destra per rimanere sulla B1
- Svolta a destra sulla C18
- Svolta a sinistra sulla M29
- Svolta a destra sulla C18
- Svolta a sinistra sulla C15La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd westwaarts richting 11th Ave
- Sla rechtsaf bij de 2e dwarsstraat
- Sla rechtsaf naar B1
- Sla rechtsaf om op de B1 te blijven
- Sla rechtsaf naar de C18
- Sla linksaf naar de M29
- Sla rechtsaf naar de C18
- Sla linksaf naar de C15De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør vestover mot 11th Ave
- Ta til høyre ved 2nd cross gate
- Ta til høyre
- Ta til venstre inn på B1
- Hold til høyre for å holde deg på B1
- Sving til høyre inn på C18
- Sving til venstre inn på M29
- Sving til høyre inn på C18
- Sving til venstre inn på C15Destinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na zachód w kierunku 11th Ave
- Skręć w prawo na 2nd cross street
- Skręć w prawo
- Skręć w lewo w B1
- Trzymaj się w prawo, aby pozostać na B1
- Skręć w prawo w C18
- Skręć w lewo w C18
- Skręć w lewo w C15Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para oeste em direção à 11th Ave
- Vire à direita na 2ª rua transversal
- Vire à direita
- Vire à esquerda na B1
- Mantenha-se à direita para continuar na B1
- Vire à direita na C18
- Vire à direita na C18
- Vire à esquerda na C15O destino estará à esquerda\r\n
- Kör västerut mot 11th Ave
- Sväng höger vid 2nd cross street
- Sväng höger
- Sväng vänster in på B1
- Håll höger för att stanna på B1
- Sväng höger in på C18
- Sväng vänster in på M29
- Sväng höger in på C18
- Sväng vänster in på C15Destinationen kommer att vara till vänster\r\n