Directions to Sky Villa Boutique Hotel
- Head southwest
- Turn left at the 1st cross street
- Turn left
- Turn right onto Robberg Rd
- Turn left onto Piesang Valley Rd
- Turn right onto N2
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
- Turn left
- Turn left
- Slight right
- Slight rightRestricted usage road
- Turn leftDestination will be on the left
- Cap sud-oest
- Girar a l'esquerra a la 1a cruïlla de carrer
- Girar a l'esquerra
- Girar a la dreta per Robberg Rd
- Girar a l'esquerra per Piesang Valley Rd
- Girar a la dreta per N2
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Gira a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerra\r\n
- Kør mod sydvest
- drej til venstre ved 1. krydsgade
- drej til venstre
- drej til højre ad Robberg Rd
- Drej til venstre ad Piesang Valley Rd
- Drej til højre ad N2
- Tag anden frakørsel og bliv på N2
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Svag til højreBegrænset brugsvej
- drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung Südwest
- An der 1. Querstraße links abbiegen
- Links abbiegen
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen
- Links abbiegen
- Rechts abbiegen auf N2
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
- Links abbiegen
- Links abbiegen
- Leicht rechts
- Leicht rechts
- Eingeschränkte Verkehrsstraße
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el sudoeste
- Gire a la izquierda en el primer cruce
- Gire a la izquierda hacia Robberg Rd
- Gire a la izquierda hacia Piesang Valley Rd
- Gire a la derecha hacia la N2
- En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la derecha
- Carretera de uso restringido
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la derecha
- Carretera de uso restringido\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest
- Tourner à gauche au 1er croisement
- Tourner à gauche sur Robberg Rd
- Tourner à gauche sur Piesang Valley Rd
- Tourner à droite sur la N2
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la N2
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche\r\n
- Dirigiti verso sud-ovest
- Svolta a sinistra alla prima traversa
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra su Robberg Rd
- Svolta a sinistra su Piesang Valley Rd
- Svolta a destra sulla N2
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra\r\n
- Ga zuidwest
- Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat
- Sla linksaf naar Robberg Rd
- Sla linksaf naar Piesang Valley Rd
- Sla rechtsaf naar de N2
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Flauwe bocht naar recht
- Flauwe weg met beperkt gebruik
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørvest
- Ta til venstre ved 1. kryssgate
- Sving til venstre
- Sving til høyre inn på Robberg Rd
- Sving til venstre inn på Piesang Valley Rd
- Ta til høyre inn på N2
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód
- Skręć w lewo na 1. skrzyżowanie
- Skręć w lewo
- Skręć w prawo w Robberg Rd
- Skręć w lewo w Piesang Valley Rd
- Skręć w prawo w N2
- Na rondzie skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- \r\n
- Siga para sudoeste
- Vire à esquerda na 1ª rua transversal
- Vire à esquerda
- Vire à direita na Robberg Rd
- Vire à esquerda na Piesang Valley Rd
- Vire à direita na N2
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Vire ligeiramente à direita
- Estrada de uso restrito
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Ligeira à direita
- Estrada de uso restrito
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda\r\n
- Kör sydväst
- Sväng vänster vid första korsningen
- Sväng vänster
- Sväng höger in på Robberg Rd
- Sväng vänster in på Piesang Valley Rd
- Sväng höger in på N2
- I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänsterResmål kommer att vara till vänster\r\n
- Head southeast
- Sharp left
- Turn right onto R404
- Turn left to merge onto N2
- Take the exit on the right toward N2
- Continue onto N2
- Keep right to stay on N2
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
- Turn left
- Turn left
- Slight right
- Slight rightRestricted usage road
- Turn leftDestination will be on the left
- Cap al sud-est
- Apuntat a l'esquerra
- Girar a la dreta per R404
- Girar a l'esquerra per fusionar cap a N2
- Prendre la sortida a la dreta cap a N2
- Continuar per N2
- Mantenir la dreta per quedar-se en N2
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Gira a l'esquerra\r\n
- Kør sydøst
- Skarp venstre
- Drej til højre ad R404
- Drej til venstre for at flette ind på N2
- Tag frakørslen til højre mod N2
- Fortsæt ad N2
- Hold til højre for at blive på N2
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Lidt til højreAfgrænset brugsvej
- drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung Südosten fahren
- scharf links
- Rechts abbiegen auf R404
- Links abbiegen, um auf N2 zu übergehen
- Nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
- Weiter auf N2
- Rechts halten, um auf N2 zu bleiben
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
- Links abbiegen
- Links abbiegen
- Leicht rechts
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el sudeste
- Gire a la izquierda hacia la R404
- Gire a la izquierda para incorporarse a la N2
- Tome la salida de la derecha hacia la N2
- Continúe por la N2
- Manténgase a la derecha para continuar por la N2
- En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-est
- Tournez à droite sur la R404
- Tournez à gauche pour rejoindre la N2
- Prenez la sortie à droite vers la N2
- Continuez sur la N2
- Restez à droite pour rester sur la N2
- Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche\r\n
- Dirigiti verso sud-est
- Svolta a sinistra e svolta a destra sulla R404
- Svolta a sinistra per immettersi sulla N2
- Prendi l'uscita a destra verso N2
- Continua sulla N2
- Mantieni la destra per rimanere sulla N2
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Strada a sinistra\r\n
- Rijd zuidoost
- Scherp linksaf naar R404
- Sla linksaf om in te voegen op de N2
- Neem de afslag naar rechts richting N2
- Ga verder naar N2
- Houd rechts aan om op de N2 te blijven
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Flauwe bocht naar recht
- Weg met beperkt gebruik
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørøst
- Skarp venstre
- Ta til høyre inn på R404
- Ta til venstre for å slå til N2
- Ta avkjøringen til høyre mot N2
- Fortsett på N2
- Hold til høyre for å holde deg på N2
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Svak til høyreBegrenset bruksvei
- Sving til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy wschód
- Ostro w lewo
- Skręć w prawo w R404
- Skręć w lewo, aby wjechać w N2
- Zjechać w prawo w kierunku N2
- Trzymaj się w prawo, aby pozostać na N2
- Na rondzie skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w\r\n
- Siga para sudeste
- Vire à esquerda
- Vire à direita na R404
- Vire à esquerda para entrar na N2
- Pegue a saída à direita em direção à N2
- Continue na N2
- Mantenha-se à direita para permanecer na N2
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Vire ligeiramente à direita
- Estrada de uso restrito
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Ligeiramente à direita
- Vire à direita
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire\r\n
- Kör sydost
- Skarp vänster
- Sväng höger in på R404
- Sväng vänster för att gå in på N2
- Ta avfarten till höger mot N2
- Fortsätt på N2
- Håll höger för att stanna på N2
- I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Lite högerAvgränsad användningsväg
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head south on Airport Ring Rd
- Slight left onto Tower Rd
- Turn left to stay on Tower Rd
- Turn right onto Michigan St
- Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
- Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
- Take exit 22A toward R300\/Bellville
- Merge onto Kuils River Rd\/R300
- Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterToll road
- Turn right onto Roux RdGo through 1 roundabout
- Continue onto Riebeeck St
- Turn left onto High St
- Turn right onto Robertson Rd\/R60
- At the roundabout, take the 1st exit onto R60
- Continue straight to stay on R60
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
- Turn right to stay on R60
- Turn left onto N2
- Slight left to stay on N2
- Take the exit on the right toward N2
- Continue onto N2
- Keep right to stay on N2
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
- Turn left
- Turn left
- Slight right
- Slight rightRestricted usage road
- Turn leftDestination will be on the left
- Anar cap al sud per Airport Rd
- Lleuger a l'esquerra a la Torre Rd
- Gireu a l'esquerra per quedar-vos a la Torre Rd
- Gireu a la dreta a Michigan St
- Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa a Somerset
- Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
- Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
- Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
- toll Girem a la dreta per Roux RDAnar per 1 rotonda
- Continuar per Riebeeck St
- Girem a l'esquerra per High St
- Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60
- A la rotonda, agafeu la 1a sortida per R60
- Continueu recte per quedar-vos per R60
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida i queda't a R60
- Girar a la dreta per quedar-se en R60
- Girar a l'esquerra per N2
- Lleuger a l'esquerra per quedar-se en N2
- Prendre la sortida a la dreta cap a N2
- Seguir per la dreta per quedar-se en N2
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Lleuger dreta
- Camí d'ús lleuger a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Lleuger a la dretaRuta d'ús estricta a l'esquerra\r\n
- Kør sydpå på Airport Ring Rd
- Lidt til venstre ad Tower Rd
- Drej til venstre for at blive på Tower Rd
- Drej til højre ad Michigan St
- Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
- Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
- Drej ind på Kuils River Rd\/R300
- Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Drej ad Kuils River Rd\/R300
- Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Toll Road
- Toll Road
- Drej til højre ad N1 til højre ud på Roux RDKør gennem 1 rundkørsel
- Fortsæt ad Riebeeck St
- drej til venstre ud på High St
- drej til højre ad Robertson Rd\/R60
- Tag 1. frakørsel ad R60
- Fortsæt lige ud på R60
- Tag lige ud på R60
- Tag i rundkørslen 2. frakørsel og bliv på R60
- Drej til højre for at blive på R60
- Drej til venstre ad N2
- Lidt til venstre for at blive på N2
- Tag frakørslen til højre mod N2
- Fortsæt ad N2
- Hold til højre for at blive på N2
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2
- Drej til venstre
- drej til venstre
- drej til venstre
- drej til venstre
- Svag til højre
- Svag til højreBegrænset brugsvej
- drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Süden auf der Airport Ring Rd
- Leicht links auf Tower Rd
- Links abbiegen, um auf Tower Rd zu bleiben
- Rechts abbiegen auf Michigan St
- Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
- Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
- Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road
- Fahren Sie auf der rechten Seite ab auf die N1
- Rechts abbiegenDurch einen Kreisverkehr fahren
- Weiter auf Riebeeck St
- Links abbiegen
- Links abbiegen auf High St
- Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf R60
- Fahren Sie weiter geradeaus, um auf R60
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt nehmen und auf R60 bleiben
- Rechts abbiegen, um auf R60 zu bleiben
- Links abbiegen
- Leicht links abbiegen, um auf N2 zu bleiben
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts in Richtung N2
- Weiter auf N2
- Rechts halten, um auf N2 zu bleiben
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
- Links abbiegen
- Links abbiegen
- Leicht rechts abbiegenEingeschränkte Verkehrsstraße
- Links abbiegenZiel ist an die Linke\r\n
- Diríjase hacia el sur por la circunvalación del aeropuerto
- Gire ligeramente a la izquierda hacia Tower Rd
- Gire a la derecha hacia Michigan St
- Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
- Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
- Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
- Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
- Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje de Paarl\/Worcester
- Gire a la derecha hacia Roux RDPase una rotonda
- Continúe por Riebeeck St
- Gire a la izquierda hacia High St
- Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60
- En la rotonda, tome la primera salida hacia la R60
- Continúe recto para mantenerse en la R60
- En la rotonda, tome segunda salida y manténgase en la R60
- Gire a la derecha para continuar por la R60
- Gire a la izquierda hacia la N2
- Gire a la izquierda para permanecer en la N2
- Tome la salida de la derecha hacia la N2
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le sud sur Airport Rd
- Tournez légèrement à gauche sur Tower Rd
- Tournez à gauche pour rester sur Tower Rd
- Tournez à droite sur Michigan St
- Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
- Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
- Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
- Rejoignez Kuils River Rd\/R300
- Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterToll Road
- Tournez à droite sur Roux RdPassez 1 rond-point
- Continuez sur Riebeeck St
- Tournez à gauche sur High St
- Tournez à droite sur Robertson Rd\/R60
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la R60
- Continuez tout droit pour rester sur la R60
- Au rond-point, prenez la 2e sortie et rester sur la R60
- Tourner à droite pour rester sur la R60
- Tourner à gauche sur la N2
- Tourner légèrement à gauche pour rester sur la N2
- Continuer sur la N2
- Rester à droite pour rester sur la N2
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la N2
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche\r\n
- Dirigiti a sud su Airport Ring Rd
- Svolta leggermente a sinistra su Tower Rd
- Svolta a sinistra per rimanere su Tower Rd
- Svolta a destra su Michigan St
- Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
- Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
- Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
- Imbocca Kuils River Rd\/R300
- Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterToll Road
- Svolta a destra su Roux RDAttraversa 1 rotatrice
- Continua su Riebeeck St
- Svolta a sinistra su High St
- Svolta a destra su Robertson Rd\/R60
- Alla rotonda, prendi la prima uscita sulla R60
- Prosegui dritto per rimanere sulla R60
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
- Svolta a destra per rimanere sulla R60
- Svolta a sinistra sulla N2
- Prendi l'uscita a destra verso N2
- Continua su N2
- Mantieni la destra per rimanere su N2
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Strada a traffico limitato
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Strada a traffico limitato
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra la sinistra\r\n
- Rijd zuidwaarts op Airport Ring Rd
- Sla linksaf naar Tower Rd
- Sla linksaf om op Tower Rd te blijven
- Sla rechtsaf naar Michigan St
- Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
- Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
- Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
- Voeg in op Kuils River Rd\/R300
- Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/WorcesterToll Road
- Sla in rechtsaf naar Roux RDGa via 1 rotonde
- Ga verder naar Riebeeck St
- Sla linksaf naar High St
- Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar R60
- Ga rechtdoor om op de R60 te blijven
- Op de rotonde neemt u de 2e afslag en blijf op de R60
- Sla rechtsaf om op de R60 te blijven
- Sla linksaf naar N2
- Sla linksaf om op de N2 te blijven
- Neem de afslag naar rechts naar N2
- Houd rechts aan om op de N2 te blijven
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Flauwe bocht naar recht
- Weg met beperkt gebruik
- Sla linksaf links\r\n
- Kjør sørover på Airport Ring Rd
- Svakt til venstre inn på Tower Rd
- Ta til venstre for å holde deg på Tower Rd
- Sving til høyre inn på Michigan St
- Sving til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
- Sving inn på Kuils River Rd\/R300
- Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarl\/Worcester
- Ta avkjørselen til høyre inn på Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Ta avkjørselen til høyre på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Ta avkjørselen til høyre til høyre inn på Roux RDGå gjennom 1 rundkjøring
- Fortsett ut på Riebeeck St
- Sving til venstre inn på High St
- Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60
- I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på R60
- Fortsett rett for å holde deg på R60
- Ta i rundkjøringen 2. avkjøring og hold deg på R60
- Ta til høyre for å holde deg på R60
- Ta til venstre inn på N2
- Ta avkjøringen til høyre mot N2
- Fortsett på N2
- Hold til høyre for å holde deg på N2
- Ta 2. avkjøring i rundkjøringen og hold deg på N2
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Sving til høyre
- Svak høyreBegrenset bruksvei
- Sving til venstreDestinasjon vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na południe na Airport Rd
- Lekko w lewo w Tower Rd
- Skręć w lewo, aby pozostać na Tower Rd
- Skręć w prawo w Michigan St
- Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
- Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
- Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
- Wjedź w Kuils River Rd\/R300
- Zjazd po prawej w N1 w kierunku drogi Paarl\/Worcester
- Toll Skrec w prawo w Roux RDPrzejdź przez 1 rundą
- Kontynuuj w Riebeeck St
- Skrec w lewo w High St
- Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60
- Na rondzie pierwszy zjazd w R60
- Kontynuuj prosto, aby zostać na R60
- Na rondzie, zjechać 2. zjazd i pozostań na R60
- Skręć w prawo, aby pozostać na R60
- Skręć w lewo w N2
- Lekko w lewo, aby pozostać na N2
- Zjechać w prawo w N2
- Trzymaj się w prawo, aby pozostać na N2
- Na rondzie, skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- po lewej\r\n
- Siga para o sul na Airport Ring Rd
- Vire ligeiramente à esquerda na Tower Rd
- Vire à esquerda para continuar na Tower Rd
- Vire à direita na Michigan St
- Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
- Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
- Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
- Entre na Kuils River Rd\/R300
- Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar L\/WorcesterToll Road
- Vire à direita na Roux RdPasse por 1 rotatória
- Continue na Riebeeck St
- Vire à esquerda na High St
- Vire à direita na Robertson Rd\/R60
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para a R60
- Continue em frente para permanecer na R60
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
- Vire à direita para continuar na R60
- Vire à esquerda na N2
- Ligue ligeiramente à esquerda para continuar na N2
- Pegue a saída à direita em direção à N2
- Continue na N2
- Mantenha-se à direita
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e permaneça na N2
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Ligeiramente à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à esquerda\r\n
- Kör söderut på Airport Ring Rd
- Lite vänster in på Tower Rd
- Sväng vänster för att stanna på Tower Rd
- Sväng höger in på Michigan St
- Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
- Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
- Kör in på Kuils River Rd\/R300
- Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Toll Road
- Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Toll Road
- Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester
- Toll Road
- Avväg höger in på Roux RDGå igenom rondellen 1:
- Fortsätt in på Riebeeck St
- Sväng vänster in på High St
- Sväng höger in på Robertson Rd\/R60
- I rondellen tar du 1:a avfarten in på R60
- Fortsätt rakt för att stanna på R60
- Ta i rondellen 2:a avfarten och fortsätt på R60
- Sväng höger för att stanna på R60
- Sväng vänster in på N2
- Sväng vänster för att stanna på N2
- Ta avfarten till höger mot N2
- Håll höger för att stanna på N2
- I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Lite högerAvgränsad användningsväg
- Sväng vänsterResmål kommer att vara till vänster\r\n
- Head northeast toward Airport W Rd
- Turn right onto Airport W Rd
- At the roundabout, take the 2nd exit onto Allister Miller DrGo through 1 roundabout
- Turn left onto Forest Hill N\/B Rd
- Turn right onto Walmer Blvd\/M9
- Turn left onto Settlers Hwy\/M4 (signs for R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Keep right to stay on Settlers Hwy\/M4
- Take exit 751A to merge onto N2 toward M8\/Kempston Road\/Cape TownToll road
- Continue straight to stay on N2
- Turn right
- Turn left
- Slight right
- Slight rightRestricted usage road
- Turn leftDestination will be on the left
- Cap al nord-est cap a l'aeroport W Rd
- Gireu a la dreta per Airport W Rd
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Allister Miller DRGo through 1 roundabout
- Gireu a l'esquerra a Forest Hill N\/B Rd
- Gireu a la dreta cap a Walmer Blvd\/M9
- Gireu a l'esquerra per Settlers Hwy\/M4 (indicacions per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Manteniu la dreta per quedar-vos a Settlers Hwy\/M4
- Agafeu la sortida 751A per fusionar-se a N2 cap a M8\/Kempston Road\/Carretera de peatge del Cap
- Continueu recte per mantenir-vos en N2
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra
- Lleuger a la dreta
- Lleuger a la dretaRuta d'ús estricta
- Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør nordøst mod Airport W Rd
- Drej til højre ad Airport W Rd
- Tag 2. frakørsel ad Allister Miller DrGo gennem 1 rundkørsel
- drej til venstre ad Forest Hill N\/B Rd
- Drej til højre ad Walmer Blvd\/M9
- Drej til venstre ad Settlers Hwy\/M4 (skilte mod R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Hold til højre for at blive på Settlers Hwy\/M9
- Drej til venstre ad Settlers Hwy\/M4 (skilte mod R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Hold til højre for at blive på Settlers Hwy\/M4
- Tag til venstre ad afkørsel 751A for at flette ind på frakørsel 751A N2 mod M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Fortsæt lige for at blive på N2
- Drej til højre
- Drej til venstre
- Svag til højre
- Svag til højreAfgrænset brugsvej
- drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Nordosten in Richtung Airport W Rd
- Rechts abbiegen auf Airport W Rd
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Allister Miller DrGehen Sie durch einen Kreisverkehr
- Links abbiegen auf Forest Hill N\/B Rd
- Rechts abbiegen auf Walmer Blvd\/M9
- Links abbiegen auf Settlers Hwy\/M4 (Schilder nach R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Rechts halten, um auf Settlers Hwy\/M4 zu bleiben auf die N2 in Richtung M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Geradeaus weiterfahren, um auf der N2 zu bleiben
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen
- Leicht rechts
- Leicht rechts\/Eingeschränkte Fahrstraße
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el noreste hacia Airport W Rd
- Gire a la derecha hacia Airport W Rd
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia Allister Miller DrPase una rotonda
- Gire a la izquierda hacia Forest Hill N\/B Rd
- Gire a la derecha hacia Walmer Blvd\/M9
- Gire a la izquierda hacia Settlers Hwy\/M4 (indicaciones hacia la R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Manténgase a la derecha para permanecer en Settlers Hwy\/M4
- Tome la salida 751A incorporarse a la N2 hacia la M8\/Kempston Road\/Autopista de peaje de Ciudad del Cabo
- Continúe recto para mantenerse en la N2
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la derecha
- Carretera de uso restringido
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de l'aéroport W Rd
- Tournez à droite sur Airport W Rd
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Allister Miller DrPassez 1 rond-point
- Tournez à gauche sur Forest Hill N\/B Rd
- Tournez à droite sur Walmer Blvd\/M9
- Tournez à gauche sur Settlers Hwy\/M4 (panneaux pour R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Restez sur la droite pour rester sur Settlers Hwy\/M4
- Prenez la sortie 751A pour rejoindre la N2 en direction de la M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Continuez tout droit pour rester sur la N2
- Tourner à droite
- Tourner à gauche
- Tourner légèrement à droite
- Tourner légèrement à droite
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche
- Tourner à gauche\r\n
- Dirigiti a nord-est verso l'aeroporto W Rd
- Svolta a destra su Airport W Rd
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Allister Miller DrProcedi attraverso una rotatrica
- Svolta a sinistra su Forest Hill N\/B Rd
- Svolta a destra su Walmer Blvd\/M9
- Svolta a sinistra su Settlers Hwy\/M4 (indicazioni per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Mantieni la destra per rimanere su Settlers Hwy\/M4 (indicazioni per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Mantieni la destra per rimanere su Settlers Hwy\/M4 4
- Prendi l'uscita 751A per immetterti sulla N2 verso M8\/Kempston Road\/Cape Town Toll Road
- Prosegui dritto per rimanere sulla N2
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra
- Leggermente a destra
- Strada a traffico limitato
- Svolta a sinistra
- La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting naar Airport W Rd
- Sla rechtsaf naar Airport W Rd
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar Allister Miller DrGa via 1 rotonde linksaf naar Forest Hill N\/B Rd
- Sla rechtsaf naar Walmer Blvd\/M9
- Sla linksaf naar Settlers Hwy\/M4 (borden naar R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Houd rechts aan om op Settlers Hwy\/M4
- Neem afslag 751A om in te voegen op de N2 richting M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Ga rechtdoor om op de N2 te blijven
- Sla linksaf
- Flauwe bocht naar recht
- Weg met beperkt gebruik
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør nordøstover mot Airport W Rd
- Ta til høyre inn på Airport W Rd
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på Allister Miller DrGå gjennom 1 rundkjøring
- Sving til venstre inn på Forest Hill N\/B Rd
- Sving til høyre inn på Walmer Blvd\/M9
- Ta til venstre inn på Settlers Hwy\/M4 (skilt mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Hold til høyre for å holde deg på Settlers Hwy\/M9
- Ta til venstre inn på Settlers Hwy\/M4 (skilt til R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Hold til høyre for å holde deg på Settlers Hwy\/M4
- Ta til venstre inn på avkjøring 751A for å slå seg sammen på avkjøring 751A N2 mot M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Fortsett rett for å holde deg på N2
- Ta til høyre
- Sving til venstre
- Sving til høyre
- Svak høyreBegrenset bruksvei
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku lotniska W Rd
- Skrec w prawo w Airport W Rd
- Na rondzie drugi zjazd w Allister Miller DRPrzejdź przez 1 rundą
- Skrec w lewo w Forest Hill N\/B Rd
- Skrec w prawo w Walmer Blvd\/M9
- Skręć w lewo w Settlers Hwy\/M4 (znaki R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Trzymaj się w prawo, aby zostać na Settlers Hwy\/M4
- Zjazd 751A merge to w kierunku N2 w kierunku M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Kontynuuj prosto, aby pozostać na N2
- Skręć w prawo
- Skręć w lewo
- Lekko w prawo
- Lekko w prawoSkręcona droga użytka
- Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para nordeste em direção ao Airport W Rd
- Vire à direita para o Airport W Rd
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para Allister Miller Dr.Passe por 1 rotatória
- Vire à esquerda para Forest Hill N\/B Rd
- Vire à direita para Walmer Blvd\/M9
- Vire à esquerda para Settlers Hwy\/M4 (placas para R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Mantenha-se à direita para continuar na Settlers Hwy\/M4
- Pegue a saída 751A para entrar na N2 em direção à M8\/Kempston Road\/Cap Town Toll Road
- Continue em frente para continuar na N2
- Vire à direita
- Vire à esquerda
- Vire ligeiramente à direita
- Estrada de uso restrito à direita
- Vire à esquerda
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör nordost mot Airport W Rd
- Sväng höger in på Airport W Rd
- I rondellen, ta 2:a avfarten in på Allister Miller DrGå genom 1 rondell
- Sväng vänster in på Forest Hill N\/B Rd
- Sväng höger in på Walmer Blvd\/M9
- Sväng vänster in på Settlers Hwy\/M4 (skyltar mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Håll höger för att stanna på Settlers Hwy\/M9
- Sväng vänster in på Settlers Hwy\/M4 (skyltar mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)
- Håll höger för att stanna på Settlers Hwy\/M4
- Ta vänster in på avfart 751A N2 mot M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road
- Fortsätt rakt för att stanna på N2
- Sväng höger
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Lite högerAvgränsad användningsväg
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Directions from Sky Villa Boutique Hotel
- Head north
- Turn rightRestricted usage road
- Slight left
- Slight left
- Continue straight
- Turn right onto N2
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
- Turn left onto Piesang Valley Rd
- Turn right onto Robberg Rd
- Turn left
- Turn right
- Turn right
- Cap al nord
- Girar a la dretaCarretera d'ús estricta
- Lleugera a l'esquerra
- Lleugera a l'esquerra
- Continuar rect
- Girar a la dreta per N2
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a N2
- Girar a l'esquerra per Piesang Valley Rd
- Girar a la dreta per Robberg Rd
- Girar a l'esquerra
- Girar a la dreta
- Girar a la dreta\r\n
- Kør nord
- Drej til højreAfgrænset brugsvej
- Lidt til venstre
- Lidt til venstre
- Fortsæt lige
- Drej til højre ad N2
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2
- Drej til venstre ad Piesang Valley Rd
- Drej til højre ad Robberg Rd
- Drej til venstre
- drej til højre
- drej til højre\r\n
- Richtung Norden fahren
- Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
- Leicht links
- Geradeaus
- Rechts abbiegen
- Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen und auf N2 bleiben
- Links abbiegen
- Links abbiegen auf Piesang Valley Rd
- Rechts abbiegen
- Rechts abbiegen auf Robberg Rd
- Links abbiegen
- Rechts abbiegen\r\n
- Diríjase hacia el norte
- Gire a la derecha\/Carretera de uso restringido
- Gire ligeramente a la izquierda
- Continúe recto
- Gire a la derecha hacia la N2
- En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2
- Gire a la izquierda en Piesang Valley Rd
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha en Robberg Rd
- Gire a la izquierda
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite Route à usage réglementé
- Tourner légèrement à gauche
- Continuez tout droit
- Tournez à droite sur la N2
- Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2
- Tournez à gauche sur Piesang Valley Rd
- Tournez à droite sur Robberg Rd
- Tournez à gauche
- Tournez à droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destra
- Strada a traffico limitato
- Leggermente a sinistra
- Prosegui dritto
- Svolta a destra sulla N2
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
- Svolta a sinistra su Piesang Valley Rd
- Svolta a destra su Robberg Rd
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Svolta a destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik
- Flauwe bocht naar links
- Ga rechtdoor
- Sla rechtsaf naar de N2
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
- Sla linksaf naar Piesang Valley Rd
- Sla rechtsaf naar Robberg Rd
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Sla rechtsaf\r\n
- Gå nordover
- Sving til høyreAvgrenset bruksvei
- Svakt til venstre
- Svakt til venstre
- Fortsett rett
- Ta til høyre inn på N2
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2
- Sving til venstre inn på Piesang Valley Rd
- Sving til høyre inn på Robberg Rd
- Sving til venstre
- Sving til høyre
- Ta til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawoZągnięta droga użytkowa
- Lekko w lewo
- Lekko w lewo
- Kontynuuj prosto
- Skręć w prawo w N2
- Na rondzie skręć w 2. zjazd i pozostań na N2
- Skręć w lewo w Piesang Valley Rd
- Skręć w lewo
- Skręć w prawo\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita
- Estrada de uso restrito
- Vire ligeiramente à esquerda
- Continue em direita
- Vire à direita na N2
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e permaneça na N2
- Vire à esquerda na Piesang Valley Rd
- Vire à direita na Robberg Rd
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng högerAvgränsad användningsväg
- Lite vänster
- Lite vänster
- Fortsätt rakt
- Sväng höger in på N2
- I rondellen, ta 2:a avfarten och fortsätt på N2
- Sväng vänster in på Piesang Valley Rd
- Sväng höger in på Robberg Rd
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Sväng höger\r\n
- Head north
- Turn rightRestricted usage road
- Slight left
- Slight left
- Continue straight
- Turn right onto N2
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
- Turn left onto George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Slight left onto Coney Glen Rd
- Turn left onto Ou Pad Rd
- Turn right to stay on Ou Pad Rd
- Turn left onto Coney Glen Rd
- Turn left onto Glen View Rd
- Turn right
- Cap al nord
- Girar a la dretaRuta d'ús estricta
- Lleugera a l'esquerra
- Seguir rect
- Girar a la dreta per N2
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a N2
- Girar a l'esquerra per George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Lleuger a l'esquerra a Coney Glen Rd
- Girar a l'esquerra a Ou Pad Rd
- Girar a l'esquerra a Ou Pad Rd
- Girar a l'esquerra a Glen Rd
- Girar a l'esquerra a Glen Rd
- Girar a l'esquerra a Glen View Girar a la dreta\r\n
- Kør nord
- Drej til højreAfgrænset brugsvej
- Lidt til venstre
- Lidt til venstre
- Fortsæt ligt
- Drej til højre ad N2
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2
- Drej til venstre ad George Rd\/Heatherhill Ln
- Lidt til venstre ad Coney Glen Rd
- Drej til venstre ad Ou Pad Rd
- Drej til venstre ad Glen Rd
- Drej til venstre ad Glen Rd
- Drej til venstre ad Glen View drej til højre\r\n
- Nach Norden fahren
- Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
- Leicht links\/Geradeaus
- Rechts abbiegen
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
- Links abbiegen auf George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Leicht links abbiegen auf Coney Glen Rd
- Links abbiegen auf Glen View Rd
- Biegen Sie rechts ab auf Ou Pad Rd
- Biegen Sie links ab auf die Glen View Rd
- Biegen Sie ab richtig\r\n
- Diríjase hacia el norte
- Gire a la derecha\/Carretera de uso restringido
- Gire ligeramente a la izquierda
- Continúe recto
- Gire a la derecha hacia la N2
- En la rotonda, tome la segunda salida y permanezca en la N2
- Gire a la izquierda hacia Coney Glen Rd
- Gire a la izquierda hacia Ou Pad Rd
- Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd
- Gire a la izquierda hacia Glen View Rd
- Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd
- Gire a la izquierda hacia Glen View Rd
- Gire a la izquierda hacia Glen View Rd
- Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd
- Gire a la izquierda hacia Glen View Rd
- Gire a la izquierda hacia Glen View Rd
- Gire derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite sur Route à usage réglementé
- Tourner légèrement à gauche
- Continuez tout droit
- Tournez à droite sur la N2
- Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2
- Tournez à gauche sur George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Tournez légèrement à gauche sur Coney Glen Rd
- Tournez à gauche sur Glen View Rd
- Tournez à droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destraStrada a traffico limitato
- Leggermente a sinistra
- Prosegui dritto
- Svolta a destra sulla N2
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
- Svolta a sinistra su George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Svolta leggermente a sinistra su Coney Glen Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a destra per rimanere su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad Rd
- Svolta a sinistra su Ou Pad RGlen View Rd
- Svolta a destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik
- Flauwe bocht naar links
- Ga rechtdoor
- Sla rechtsaf naar de N2
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
- Sla linksaf naar George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Flauwe bocht naar links naar Coney Glen Rd
- Sla linksaf naar Ou Pad Rd
- Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd
- Sla linksaf naar Ou Pad Rd
- Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd
- Sla linksaf naar Ou Pad Rd
- Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd te blijven Rd
- Sla rechtsaf\r\n
- Kjør nord
- Sving til høyreBegrenset bruksvei
- Svakt til venstre
- Svakt til venstre
- Fortsett rett
- Ta til høyre inn på N2
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2
- Sving til venstre inn på George Rd\/Heatherhill Ln
- Sving til venstre inn på Coney Glen Rd
- Sving til venstre inn på Glen View sving til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawoŚcieżka droga
- Lekko w lewo
- Lekko w lewo
- Kontynuuj prosto
- Skręć w prawo w N2
- Na rondzie skręć w lewo w George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Lekko w lewo w Coney Glen Rd
- Skręć w lewo w Ou Pad Rd
- Skręć w lewo w Ou Pad Rd
- Skręć w lewo w Glen Rd
- Skręć w lewo w Glen Rd
- Skręć w lewo w Glen View Skręć w prawo\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita
- Estrada de uso restrito
- Vire ligeiramente à esquerda
- Continue em direita
- Vire à direita na N2
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2
- Vire à esquerda na George Rex Dr
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à direita para continuar na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- Vire à esquerda na Ou Pad Rd
- En View Rd
- Vire à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng högerAvgränsad användningsväg
- Lite vänster
- Lite vänster
- Fortsätt rakt
- Sväng höger in på N2
- I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2
- Sväng vänster in på George Rex Dr\/Heatherhill Ln
- Sväng vänster in på Coney Glen Rd
- Sväng vänster in på Glen View sväng höger\r\n