Directions to Omogolo Hideaways
- Head southwest on Mathiba I St toward Mophane St
- Turn right onto Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3Continue to follow A3
- Turn right onto A35
- Drive to Tsau village
- Turn right at the green airstrip sign onto tar road leading through village
- After 700m go straight at 4-way crossing (rusty wastebin)
- About 20m further the road forks. Keep left (towards green painted house).
- Keep on that road and at 18.4 km turn right onto bush track (Omogolo signboard, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Follow track, cross dry riverbed at 23.0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Keep following track, at 28.1 km branch off to the right (S 19°56'46\" E 22°33'37\")
- Follow the signs for your lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)
- Dirigeix-te al sud-oest per Mathiba I St cap a Mophane St
- Gireu a la dreta per Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3Continueu seguint A3
- Gireu a la dreta cap a la vila Tsau
- Gireu a la dreta a la pista d'aterratge verd a la carretera de tar que condueix a través del poblat
- Després de 700m anar directe a la cruïlla de 4 vies (rousty wastebin)
- Uns 20 m més enllà de la carretera els. Mantingueu-vos a l'esquerra (cap a casa pintada de verd) .
- Seguiu en aquella carretera i als 18,4 km gireu a la dreta per pista de matolls (senyalització Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Seguiu pista, creueu la llera seca a 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Seguiu pista, a 28,1 km de ramal a la dreta (S 19°56'41\") 46\" E 22°33'37\")
- Segueix les indicacions per al teu lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Kør sydvest ad Mathiba I St mod Mophane St
- Drej til højre ad Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3Fortsæt med at følge A3
- Drej til højre ad A35
- Kør til Tsau Village
- Drej til højre ved det grønne landingsskilt ind på tjærevejen, der fører gennem landsbyen
- Efter 700 m kører man lige ved 4-vejs overgang (rustent affaldsskib)
- Ca. 20 m længere går vejen. Hold til venstre (mod grønt malet hus) .
- Fortsæt ad vejen og ved 18,4 km drej til højre ad buskbanen (Omogolo skilt, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Følg sporet, kryds tørt flodleje på 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Følg sporet, ved 28,1 km afgren til højre (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Følg sporet, ved 28,1 km gren til højre (S 19°58'33\" E22°31'41\") „E 22°33'37\")
- Følg skiltene til din lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Fahren Sie auf der Mathiba I St in südwestlicher Richtung in Richtung Mophane St
- Biegen Sie rechts ab auf die Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Rd\/A3Weiter auf der A3
- Biegen Sie rechts ab auf die A35
- Fahren Sie zum Dorf Tsau Village
- Biegen Sie am grünen Landebahnschild rechts ab auf die Teerstraße, die durch das Dorf führt
- Nach 700 m fahren Sie geradeaus an der 4-Wege-Kreuzung (rostiger Mülleimer)
- Etwa 20 m weiter gabelt sich die Straße. Links halten (in Richtung grün gestrichenes Haus) .
- Bleiben Sie auf dieser Straße und biegen Sie nach 18,4 km rechts auf den Buschweg ab (Schild Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Der Spur folgen, bei 23,0 km das trockene Flussbett überqueren (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Dem Weg folgen, bei 28,1 km nach rechts abzweigen (S 19°56'46\" E 22°33'37\")
- Folgen Sie den Schildern zu Ihrer Lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane Lodge)\r\n
- Diríjase hacia el suroeste por la calle Mathiba I hacia la calle Mophane
- Gire a la derecha hacia la calle Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Rd\/A3 Continúe por la A3
- Gire a la derecha hacia la aldea de Tsau
- Gire a la derecha en la señal verde de la pista de aterrizaje hacia la carretera de alquitrán que atraviesa la aldea
- Tras 700 metros, siga recto en un cruce de 4 vías (papelera oxidada)
- Unos 20 metros más adelante, la carretera se bifurca. Manténgase a la izquierda (hacia una casa pintada de verde) .
- Continúe por esa carretera y, a los 18,4 km, gire a la derecha por una pista de matorrales (letrero de Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Siga la pista y cruce el cauce seco del río a 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Siga la pista, a 28,1 km y desvíese a la derecha (S 19°56'46\") E 22°33'37\")
- Siga las indicaciones hacia su alojamiento (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la rue Mathiba I en direction de Mophane St
- Tournez à droite sur Tsheke Tsheko Rd\/A3Continuez à suivre l'A3
- Tournez à droite sur l'A35
- Conduisez vers le village de Tsau
- Tournez à droite au panneau vert sur la route goudronnée qui traverse le village
- Après 700 m, continuez tout droit au croisement à 4 voies (poubelle rouillée)
- Environ 20 m plus loin, la route bifurque. Restez à gauche (en direction de la maison peinte en vert) .
- Continuez sur cette route et, à 18,4 km, tournez à droite sur un chemin de brousse (panneau Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Suivez la piste, traversez le lit asséché à 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Continuez sur la piste, au kilomètre 28,1, bifurquez vers la droite (S 19°56'46\") E 22°33'37\")
- Suivez les panneaux indiquant votre lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Dirigiti a sud-ovest su Mathiba I St verso Mophane St
- Svolta a destra su Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Rd\/A3Continua a seguire la A3
- Svolta a destra sulla A35
- Prosegui fino al villaggio di Tsau
- Svolta a destra al cartello verde della pista di atterraggio sulla strada asfaltata che attraversa il villaggio
- Dopo 700 m prosegui dritto all'incrocio a 4 vie (pattumiera arrugginita)
- Circa 20 m più lontano i bivi stradali. Mantieni la sinistra (verso la casa dipinta di verde) .
- Prosegui su quella strada e a 18,4 km svolta a destra su una pista boschiva (cartello Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Segui la pista, attraversa il letto del fiume asciutto a 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Continua a seguire la pista, al 28,1 km svolta a destra (S 19°5646'41\") «E 22°33'37\")
- Seguite le indicazioni per il vostro lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting op Mathiba I St richting Mophane St
- Sla rechtsaf naar Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Rd\/A3 Blijf de A3
- Sla rechtsaf de A35
- Rijd naar Tsau Village
- Sla rechtsaf bij het groene landingsstripbord naar de asfaltweg die door het dorp leidt
- Na 700 meter gaat u rechtdoor bij de vierwegkruising (roestige vuilnisbak)
- Ongeveer 20 meter verder splitst de weg zich. Links aanhouden (richting groen geschilderd huis) .
- Blijf op die weg en sla na 18,4 km rechtsaf het bospad op (Omogolo-uithangbord, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Volg het pad, steek een droge rivierbedding over op 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Blijf het spoor volgen, op 28,1 km afbuigen naar rechts (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Volg het spoor, sla op 28,1 km rechtsaf (S 19°58'33\" E22°31'41\") E 22°33'37\")
- Volg de borden naar uw lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Kjør sørvestover på Mathiba I St mot Mophane St
- Ta til høyre inn på Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3Fortsett å følge A3
- Sving til høyre inn på A35
- Kjør til Tsau Village
- Ta til høyre ved det grønne flystripeskiltet inn på tjæreveien som fører gjennom landsby
- Etter 700 m går du rett ved 4-veis kryssing (rustent avfall)
- Ca 20 m videre går veien. Hold til venstre (mot grønt malt hus) .
- Fortsett på den veien og på 18,4 km ta til høyre inn på buskbanen (Omogolo skilt, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Følg sporet, kryss tørt elveleiet på 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Følg sporet, ved 28,1 km avgrens til høyre (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Følg sporet, ved 28,1 km avgrens til høyre (S 19°58'33\" E22°31'41\") «E 22°33'37\")
- Følg skiltene til hytta din (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Kieruj się na południowy zachód na Mathiba I St w kierunku Mophane St
- Skręć w prawo w Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3
- Skręć w prawo w A35
- Jedź do wioski Tsau
- Skręć w prawo przy zielonym znaku na trasę tarową prowadzącą przez wioskę
- Po 700m jedź prosto na 4-drożnym przejściu (zardzewiały wastebin)
- Około 20 m dalej drogą ks. Trzymaj się w lewo (w stronę domu malowanego na zielono) .
- Trzymaj się tej drogi i na 18,4 km skręć w prawo na tor buszowy (szyld Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Podążaj ścieżką, przekrocz suche koryto na 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Podążaj za szlakiem, na 28,1 km (S 19°56'41\") 46\" E 22°33'37\")
- Postępuj zgodnie ze znakami wskazującymi na swój domek (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Siga para sudoeste na Mathiba I St em direção à Mophane St
- Vire à direita na Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Rd\/A3Continue seguindo a A3
- Vire à direita na A35
- Dirija até a vila de Tsau
- Vire à direita na placa verde da pista de pouso para a estrada de alcatrão que passa pela vila
- Depois de 700 m, siga em frente no cruzamento de 4 vias (lixeira enferrujada)
- Cerca de 20 m depois da estrada garfos. Mantenha-se à esquerda (em direção à casa pintada de verde) .
- Continue nessa estrada e, a 18,4 km, vire à direita na trilha de mato (tabuleta Omogolo, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Siga a trilha, atravesse o leito seco do rio a 23,0 km (S 19°58'33\" E 22°31'41\")
- Continue seguindo a trilha, a 28,1 km, ramifique à direita (S 19°58'33\", E22°31'41\")
- Continue seguindo a trilha, a 28,1 km, ramifique para a direita (S 19°58'33\", E22°31'41\")
- Continue seguindo a trilha, a 28,1 km, ramifique para a direita (S 19°58'33\", 56'46\" E 22°33'37\")
- Siga as placas para o seu alojamento (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n
- Kör sydväst på Mathiba I St mot Mophane St
- Sväng höger in på Tsheke Tsheko Rd\/Tsheko Tsheko Rd\/A3Fortsätt att följa A3
- Sväng höger in på A35
- Kör till Tsau Village
- Sväng höger vid den gröna landningsbanan till tjärvägen som leder genom byn
- Efter 700 m gå rakt vid 4-vägskorsningen (rostig soptunna)
- Ca 20 m längre delar vägen. Håll vänster (mot grönt målat hus) .
- Fortsätt på den vägen och vid 18,4 km sväng höger in på buskbanan (Omogolo skylt, S 20°0'20\" E 22°30'7\")
- Följ spåret, korsa torr flodbädd vid 23,0 km (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Fortsätt följa spåret, vid 28,1 km förgrena till höger (S 19°58'33\" E22°31'41\")
- Följ spåret, vid 28,1 km förgrena till höger (S 19°58'33\" E22°31'41\") ”E 22°33'37\")
- Följ skyltarna till din lodge (Motswiri\/Valley\/Mangwane lodge)\r\n