Directions to Hilton Bogota

  • Head southwest on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales toward Av. El Dorado
  • Continue onto Av. El Dorado
  • Keep left to stay on Av. El Dorado
  • Take the exit toward Carrera 50
  • Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Take the Cra 50 al Norte ramp
  • Merge onto Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue to follow Ak. 50
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Cl. 63
  • Keep left to continue on Puente Avenida Calle 63
  • Continue onto Cl. 63
  • Keep right to stay on Cl. 63
  • Turn left onto Cra. 9a
  • Turn left onto Cl. 64
  • Turn right onto Cra. 10
  • Turn right onto Cl. 67a
  • Turn left onto Cra. 9
  • Turn right onto Cl. 74C
  • Turn right onto Ak. 7
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Dirigeix-te cap al sud-oest per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales cap a Av. El Dorado
  • Continua per Av. El Dorado
  • Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Av. El Dorado
  • Agafa la sortida cap a Carrera 50
  • Fuig per Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Agafeu la Cra 50 al Norte Ramp
  • Fusionar per Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
  • Seguir seguint l'Ak. 50
  • A la rotonda, prendre la 1a sortida per Cl. 63
  • Seguir a l'esquerra per Cl. 63
  • Girem a l'esquerra per Cl. 64
  • Girem a l'esquerra per Cl. 64
  • Girem a la dreta per Cra. 10
  • Girar a la dreta per Cl. 67a
  • Girar a l'esquerra per Cra. 9
  • Girar a la dreta per Cl. 74C
  • Girar a la dreta per Ak. 7
  • Girar a la dretaDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør sydvest på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mod Av. El Dorado
  • Fortsæt ad Av. El Dorado
  • Hold til venstre for at blive på Av. El Dorado
  • Tag frakørslen mod Carrera 50
  • Fet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Tag Rampen Cra 50 al Norte
  • kør ad Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsæt ad Ak. 50
  • Tag 1. frakørsel ad Cl. 63
  • Hold til venstre ad Puente Avenida Calle 63
  • Fortsæt ad Cl. 63
  • Hold til højre for at blive på Cl. 63
  • Drej til venstre ad Cra. 9a
  • drej til venstre ad Cr. 10
  • drej til højre ad Cra.
  • Drej til højre ad Cl. 67a
  • drej til venstre ad Cra. 9
  • Drej til højre ad Cl. 74C
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • drej til højreDestination vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales nach Südwesten in Richtung Av. El Dorado
  • Weiter auf Av. El Dorado
  • Links halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado
  • Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Carrera 50
  • Fahren Sie auf die Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Nehmen Sie die Auffahrt Cra 50 al Norte
  • Fahren Sie auf die Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cl. 63
  • Links halten, um auf der Puente Avenida Calle 63
  • Weiter auf Cl. 63
  • Rechts halten, um auf Cl. 63
  • Links abbiegen auf Cl. 9a
  • Links abbiegen auf Cl. 64
  • Rechts abbiegen auf Cl. 10
  • Rechts abbiegen auf Cl. 10
  • Rechts abbiegen auf Cl. 67a
  • Links abbiegen auf Cra. 9
  • Rechts abbiegen auf Cl. 74C
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales hacia la Av. El Dorado
  • Continúe por la Av. El Dorado
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. El Dorado
  • Toma la salida hacia Carrera 50
  • Incorpórate a Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Tome la rampa Cra 50 al Norte
  • Incorpórese a la Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continúe por la Ak. 50
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia la Cl. 63
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la Cl. 63
  • Gire a la derecha para continuar por la Cl. 63
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 9A
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 64
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 10
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 67A
  • Gire a la izquierda hacia la carretera 9
  • Gire a la derecha hacia la calle 74C
  • Gire a la derecha hacia la carretera 7
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Prendre la direction sud-ouest sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales vers Av. El Dorado
  • Continuez sur Av. El Dorado
  • Restez sur la gauche pour rester sur l'Av. El Dorado
  • Prendre la sortie en direction de Carrera 50
  • Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Prendre la bretelle Cra 50 al Norte
  • Rejoindre l'Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continuez sur l'Ak. 50
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la route 63
  • Restez à gauche pour continuer sur la rue Puente Avenida Calle 63
  • Continuez sur la route 63
  • Tournez à gauche sur la route 9a
  • Tournez à gauche sur la route 64
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à gauche sur la route 64
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à gauche sur la route 64
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à droite sur la route 67a
  • Tournez à gauche sur la route 9
  • Tournez à droite sur la route 74C
  • Tournez à droite sur la route 7
  • Tournez à droite La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Procedi in direzione sud-ovest su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales verso Av. El Dorado
  • Continua su Av. El Dorado
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Av. El Dorado
  • Prendi l'uscita verso Carrera 50
  • Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Prendi la rampa Cra 50 al Norte
  • Imbocca Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continua a seguire l'Ak. 50
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita per Cl. 63
  • Mantieni la sinistra per continuare su Puente Avenida Calle 63
  • Continua su Cl. 63
  • Mantieni la destra per rimanere su Cl. 63
  • Svolta a sinistra su Cra. 9a
  • Svolta a sinistra su Cl. 64
  • Svolta a destra su Cra. 10
  • Svolta a destra su Cl. 67A
  • Svolta a sinistra su Cra. 9
  • Svolta a destra su Cl. 74C
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting over Puente Salidas Nacionales Este Internacionales richting Av. El Dorado
  • Weg vervolgen naar Av. El Dorado
  • Houd links aan om op de Av te blijven. El Dorado
  • Neem de afslag richting Carrera 50
  • Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Neem de afrit Cra 50 al Norte
  • Voeg in op Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Blijf Ak. 50
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Cl. 63
  • Links aanhouden om verder te gaan op Puente Avenida Calle 63
  • Rechts aanhouden om op Cl. 63 te blijven
  • Sla linksaf naar Cra. 9a
  • Sla linksaf naar Cl. 64
  • Sla rechtsaf naar Cra. 10
  • Sla rechtsaf naar Cra. Cl. 67a
  • Sla linksaf naar Cra. 9
  • Sla rechtsaf naar Cl. 74C
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Gå sørvestover på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado
  • Fortsett på Av. El Dorado
  • Hold til venstre for å holde deg på Av. El Dorado
  • Ta avkjøringen mot Carrera 50
  • Fortsett ut på Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Ta Cra 50 al Norte ramp
  • Fortsett ut på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsett å følge Ak. 50
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjøring ut på Cl. 63
  • Hold til venstre for å fortsette på Puente Avenida Calle 63
  • Fortsett på Cl. 63
  • Hold til høyre for å holde deg på Cl. 63
  • Sving til venstre inn på Cra. 9a
  • Sving til venstre inn på Cl. 64
  • Sving til høyre inn på Cra.
  • Sving til høyre og inn på Cl. 67a
  • sving til venstre inn på Cra. 9
  • Sving til høyre inn på Cl. 74C
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Sving til høyreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales w kierunku Av. El Dorado
  • Kontynuuj wzdluz Av. El Dorado
  • Pozostań w lewo, aby zatrzymać się na Av. El Dorado
  • Zjazd w kierunku Carrera 50
  • Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Zjedź Cra 50 al Norte Ramp
  • Wjedź w Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
  • Na rondzie pierwszy zjazd w Cl. 63
  • Trzymaj się w lewo, aby kontynuować na Puente Avenida Calle 63
  • Trzymaj się w prawo, aby zostać na Cl. 63
  • Skrec w lewo w Cra. 9A
  • Skrec w lewo w Cra. 64
  • Skrec w prawo w Cra. 10
  • Skrec w prawo w Cl. 67A
  • Skrec w lewo w Cra. 9
  • Skrec w prawo w Cl. 74C
  • Skrec w prawo w Ak. 7
  • Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para sudoeste na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales em direção à Av. El Dorado
  • Continue até a Av. El Dorado
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. El Dorado
  • Pegue a saída em direção a Carrera 50
  • Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Pegue a rampa Cra 50 al Norte
  • Entre na Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue na Ak. 50
  • Na rotatória, pegue a primeira saída para a Cl. 63
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Puente Avenida Calle 63
  • Continue na Cl. 63
  • Mantenha-se à direita para permanecer na Cl. 63
  • Vire à esquerda na Cra. 9A
  • Vire à esquerda na Cl. 64
  • Vire à direita na Cl. 63
  • Vire à esquerda na Cl. 64
  • Vire à direita na Cl. 63
  • Vire à esquerda na Cl. 64
  • Vire à direita na Cl. 63
  • Vire à esquerda na Cl. 64
  • Vire à direita na Cl. 63
  • Vire à esquerda na Cl. 64
  • Vire. 10
  • Vire à direita na Cl. 67A
  • Vire à esquerda na Cra. 9
  • Vire à direita na Cl. 74C
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Vire à direita O destino estará à direita\r\n
  • Kör sydväst på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado
  • Fortsätt in på Av. El Dorado
  • Håll vänster för att stanna på Av. El Dorado
  • Ta avfarten mot Carrera 50
  • Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Ta Rampen Cra 50 al Norte
  • Kör in på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsätt att följa Ak. 50
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på Cl. 63
  • Håll vänster för att fortsätta på Puente Avenida Calle 63
  • Fortsätt till Cl. 63
  • Sväng vänster in på Cra. 9a
  • Sväng vänster in på Cl. 64
  • Sväng höger till Cra.
  • Sväng höger till Cl. 67a
  • sväng vänster in på Cra. 9
  • Sväng höger in på Cl. 74C
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Directions from Hilton Bogota

  • Head southwest toward Ak. 7
  • Turn right onto Ak. 7
  • Turn right onto Cl. 72
  • Turn right onto Cra. 9
  • Turn left onto Cl. 81
  • Slight right to stay on Cl. 81
  • Turn right onto Cra. 14
  • Turn right onto Cl. 82
  • Anar sud-oest cap a Ak. 7
  • Girar a la dreta per Ak. 7
  • Girar a la dreta per Cl. 72
  • Girar a la dreta per Cra. 9
  • Girar a l'esquerra per Cl. 81
  • Girar a la dreta per Cl. 81
  • Girar a la dreta per Cl. 82\r\n
  • Kør sydvest mod Ak. 7
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • Drej til højre ad Cl. 72
  • Drej til højre ad Cra. 9
  • Drej til venstre ad Cl. 81
  • Slet til højre for at blive på Cl. 81
  • Drej til højre ad Cra. 14
  • Drej til højre ad Cl. 82\r\n
  • Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Cl. 72
  • Rechts abbiegen auf Cl. 9
  • Links abbiegen auf Cl. 81
  • Leicht rechts abbiegen, um auf Cl. 81 zu bleiben
  • Rechts abbiegen auf Cl. 82\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 72
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 9
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 81
  • Gire ligeramente a la derecha para permanecer en la Cl. 81
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 14
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 82\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur la route 72
  • Tournez à droite sur la route 9
  • Tournez à gauche sur la route 81
  • Tournez légèrement à droite pour rester sur la route 81
  • Tournez à droite sur la route 14
  • Tournez à droite sur la route 82\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Svolta a destra su Cl. 72
  • Svolta a destra su Cra. 9
  • Svolta a sinistra su Cl. 81
  • Svolta leggermente a destra per rimanere su Cl. 81
  • Svolta a destra su Cra. 14
  • Svolta a destra su Cl. 82\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Cl. 72
  • Sla rechtsaf naar Cra. 9
  • Sla linksaf naar Cl. 81
  • Sla rechtsaf naar Cl. 81
  • Sla rechtsaf naar Cra. 14
  • Sla rechtsaf naar Cl. 82\r\n
  • Kjør sørvestover mot Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Cl. 72
  • Sving til høyre inn på Cra. 9
  • Sving til venstre inn på Cl. 81
  • Sving til høyre inn på Cra. 14
  • Sving til høyre inn på Cl. 82\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
  • Skrec w prawo w Ak. 7
  • Skrec w prawo w Cr. 72
  • Skrec w prawo w Cra. 9
  • Skrec w lewo w Cl. 81
  • Skrec w prawo w Cra. 14
  • Skrec w prawo w Cl. 82\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Vire à direita na Cl. 72
  • Vire à direita na Cra. 9
  • Vire à esquerda na Cl. 81
  • Vire à direita na Cra. 14
  • Vire à direita na Cl. 82\r\n
  • Kör sydväst mot Ak. 7
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Sväng höger in på Cl. 72
  • Sväng höger in på Cra. 9
  • Sväng vänster in på Cl. 81
  • Sväng höger till Cl. 81
  • Sväng höger in på Cl. 82\r\n
  • Head southwest toward Ak. 7
  • Turn right onto Ak. 7
  • Turn right onto Cl. 72
  • Turn right onto Cra. 9
  • Turn left at the 1st cross street onto Cl. 73
  • Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas
  • Keep right to continue on Autopista Nte.
  • Keep left to stay on Autopista Nte.
  • Slight left to stay on Autopista Nte.
  • Keep left to stay on Autopista Nte.
  • Continue straight onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro
  • Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro
  • Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro
  • Slight left toward Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A
  • Slight left onto Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A
  • Turn right onto Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue to follow Cl. 234
  • Turn right onto Via Guaymaral
  • Continue onto Cra. 10
  • Turn left onto Cl. 3Destination will be on the left
  • Anar sud-oest cap a Ak. 7
  • Girem a la dreta per Ak. 7
  • Girem a la dreta per Cl. 72
  • Girem a la dreta per Cra. 9
  • Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Cl. 73
  • Girem a la dreta per Ak. 20\/Av. CaracasContinua seguint Av. Caracas
  • Mantingueu-vos a la dreta per continuar per Autopista Nte.
  • Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.
  • Lleuger a l'esquerra per quedar-se a l'Autopista Nte.
  • Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.
  • Continua recte per Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro
  • Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro
  • Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro
  • Lleuger a l'esquerra cap a Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45A
  • Lleuger a l'esquerra per Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45A
  • Girem a la dreta per Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuar seguint Cl. 234
  • Girar a la dreta per Via Guaymaral
  • Continuar per Cra. 10
  • Girar a l'esquerra per Cl. 3La destinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest mod Ak. 7
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • Drej til højre ad Kl. 72
  • Drej til højre ad Cra. 9
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Cl. 73
  • Drej til højre ad Ak. 20\/Av. CaracasFortsæt med at følge Av. Caracas
  • Hold til højre for at fortsætte ad Autopista Nte.
  • Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.
  • Lidt til venstre for at blive på Autopista Nte.
  • Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.
  • Fortsæt lige ud ad Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Lidt til venstre mod Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Lidt til venstre, og følg Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Drej til højre ad Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsæt med at følge Cl. 234
  • Drej til højre ad Via Guaymaral
  • Fortsæt ad Cra. 10
  • Drej til venstre ad Cl. 3Destinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Cl. 72
  • Rechts abbiegen auf Cra. 9
  • An der 1. Querstraße links abbiegen auf Cl. 73
  • Rechts abbiegen auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas
  • Halten Sie sich rechts, um auf der Autopista Nte weiterzufahren.
  • Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.
  • Leicht links abbiegen, um auf Autopista Nte zu bleiben.
  • Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.
  • Fahren Sie geradeaus auf die Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Leicht links abbiegen Richtung Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Leicht links abbiegen auf Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Rechts abbiegen auf Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Weiter auf Cl. 234
  • Rechts abbiegen auf Via Guaymaral
  • Weiter auf Cra. 10
  • Links abbiegen auf Cl. 3Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 72
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 9
  • Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia la Cl. 73
  • Gire a la derecha hacia la Ak. 20\/Av. Caracas: Continúe por la Av. Caracas
  • Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte.
  • Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
  • Gira ligeramente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
  • Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
  • Continúa recto hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Gira ligeramente a la izquierda hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Ruta 45A
  • Gira ligeramente a la izquierda hacia la Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Gire a la derecha hacia la Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continúe por la Cl. 234
  • Gire a la derecha hacia Via Guaymaral
  • Continúe por la Cra. 10
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 3El destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur la route 72
  • Tournez à droite sur la route 9
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur la route 73
  • Tournez à droite sur l'Ak. 20\/Av. CaracasContinuer de suivre Av. Caracas
  • Restez sur la droite pour continuer sur Autopista Note.
  • Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.
  • Tourner légèrement à gauche pour rester sur Autopista Nte.
  • Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.
  • Continuez tout droit sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Tourner légèrement à gauche vers Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Prendre légèrement à gauche sur Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Tournez à droite sur l'Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuez de suivre la Cl. 234
  • Tournez à droite sur Via Guaymaral
  • Continuez sur la Route 10
  • Tournez à gauche sur la Cl. 3La destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Svolta a destra su Cl. 72
  • Svolta a destra su Cra. 9
  • Svolta a sinistra alla prima traversa su Cl. 73
  • Svolta a destra su Ak. 20\/Av. CaracasContinua a seguire Av. Caracas
  • Mantieni la destra per continuare su Autopista Nte.
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.
  • Svolta leggermente a sinistra per rimanere su Autopista Nte.
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.
  • Prosegui dritto su Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Svolta leggermente a sinistra verso l'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Svolta leggermente a sinistra sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Svolta a destra su Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continua a seguire Cl. 234
  • Svolta a destra su Via Guaymaral
  • Continua su Cra. 10
  • Svolta a sinistra su Cl. 3La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Cl. 72
  • Sla rechtsaf naar Cra. 9
  • Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73
  • Sla rechtsaf naar Ak. 20\/Av. CaracasBlijf Av volgen. Caracas
  • Houd rechts aan om verder te rijden op Autopista Nte.
  • Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.
  • Flauwe bocht naar links om op Autopista Nte te blijven.
  • Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.
  • Ga rechtdoor naar Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Flauwe bocht naar links richting Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Flauwe bocht naar links naar Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Sla rechtsaf naar de Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Blijf Cl. 234
  • Sla rechtsaf naar de Via Guaymaral
  • Ga verder naar Cra. 10
  • Sla linksaf naar Cl. 3De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvestover mot Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Kl. 72
  • Sving til høyre inn på Cra. 9
  • Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Kl. 73
  • Sving til høyre inn på Ak. 20\/Av. CaracasFortsett å følge Av. Caracas
  • Hold til høyre for å fortsette på Autopista Nte.
  • Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
  • Svakt til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
  • Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
  • Fortsett rett ut på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Svakt til venstre mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A
  • Svakt til venstre inn på Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A
  • Sving til høyre inn på Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsett å følge Cl. 234
  • Sving til høyre inn på Via Guaymaral
  • Fortsett på Cra. 10
  • Sving til venstre inn på Cl. 3Destinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
  • Skrec w prawo w Ak. 7
  • Skrec w prawo w Cl. 72
  • Skrec w prawo w Cra. 9
  • Skrec w lewo przy ulicy 1st cross w Cl. 73
  • Skrec w prawo w Ak. 20\/Av. CaracasKontynuuj podążanie za Av. Caracas
  • Zachowaj prawo, aby kontynuować Autopista Nte.
  • Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.
  • Lekko w lewo, aby pozostać na Autopista Nte.
  • Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.
  • Kontynuuj prosto w Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Lekko w lewo w kierunku Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Lekko w lewo w Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A
  • Skrec w prawo w Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Kontynuuj kierunek Cl. 234
  • Skrec w prawo w Via Guaymaral
  • Kontynuuj w Cra. 10
  • Skrec w lewo w Cl. 3Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Vire à direita na Cl. 72
  • Vire à direita na Cra. 9
  • Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 73
  • Vire à direita na Ak. 20\/Av. Caracas Continue seguindo a Av. Caracas
  • Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte.
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.
  • Curve ligeiramente à esquerda para continuar na Autopista Nte.
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.
  • Continue em frente para a Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Curva ligeiramente à esquerda em direção à Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45A
  • Curva ligeiramente à esquerda na Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45A
  • Vire à direita na Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue seguindo a Cl. 234
  • Vire à direita na Via Guaymaral
  • Continue na Cra. 10
  • Vire à esquerda na Cl. 3O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst mot Ak. 7
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Sväng höger in på Cl. 72
  • Sväng höger in på Cra. 9
  • Sväng vänster vid första korsningen in på Cl. 73
  • Sväng höger in på Ak. 20\/Av. CaracasFortsätt följa Av. Caracas
  • Håll höger för att fortsätta på Autopista Nte.
  • Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
  • Lite åt vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
  • Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
  • Fortsätt rakt fram till Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro
  • Lite åt vänster mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45A
  • Lite åt vänster till Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45A
  • Sväng höger in Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsätt att följa Cl. 234
  • Sväng höger in på Via Guaymaral
  • Fortsätt in på Cra. 10
  • Sväng vänster in på Cl. 3Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head southwest toward Ak. 7
  • Turn right onto Ak. 7
  • Continue straight to stay on Ak. 7
  • Turn left onto Cl. 36
  • Slight left
  • At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
  • Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
  • Turn right onto Cl. 28
  • Turn right onto Ak. 7
  • Anar sud-oest cap a Ak. 7
  • Gireu a la dreta per Ak. 7
  • Continueu recte per mantenir-vos per Ak. 7
  • Girem a l'esquerra per Cl. 36
  • Lleugera a l'esquerra
  • Al Rotonda, agafeu la 1a sortida per Cra. 5
  • Seguiu recte per Cra. 4\/Cra. 5
  • Gireu a la dreta per Cl. 28
  • Girem a la dreta per Ak. 7\r\n
  • Kør sydvest mod Ak. 7
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
  • Drej til venstre ad Cl. 36
  • Lidt til venstre
  • Ved Rotonda tager man 1. frakørsel ad Cra. 5
  • Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
  • Drej til højre ad Cl. 28
  • Drej til højre ad Ak. 7\r\n
  • Fahren Sie nach Südwesten in Richtung Ak. 7
  • Rechts abbiegen
  • Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
  • Links abbiegen auf Cl. 36
  • Leicht links
  • Bei Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
  • Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
  • Rechts abbiegen auf Cl. 28
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
  • Gire a la derecha hacia la Ak. 7
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
  • Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
  • Gire a la derecha hacia la Cl. 28
  • Gire a la derecha hacia la Ak. 7\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest vers l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur l'Ak. 7
  • Continuez tout droit pour rester sur l'Ak. 7
  • Tournez à gauche sur la route 36
  • Tournez légèrement à gauche
  • À Rotonda, prenez la 1re sortie sur la route 5
  • Continuez tout droit sur la route 4\/Cra. 5
  • Tournez à droite sur la route 28
  • Tournez à droite sur l'autoroute 7\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
  • Svolta a sinistra su Cl. 36
  • Svolta leggermente a sinistra
  • Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
  • Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5
  • Svolta a destra su Cl. 28
  • Svolta a destra su Ak. 7\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
  • Sla linksaf naar Cl. 36
  • Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
  • Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5Blijf Cra volgen. 5
  • Sla rechtsaf naar Cl. 28
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7\r\n
  • Kjør sørvestover mot Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
  • Sving til venstre inn på Cl. 36
  • Sving til venstre
  • Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
  • Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
  • Sving til høyre inn på Cl. 28
  • Sving til høyre inn på Ak. 7\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
  • Skrec w prawo w Ak. 7
  • Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
  • Skrec w lewo w Cl. 36
  • Lekko w lewo
  • W Rotonda zjazd pierwszy w Cra. 5
  • Skrec w prawo w Cra. 28
  • Skrec w prawo w Ak. 7\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Continue em frente para permanecer na Ak. 7
  • Vire à esquerda na Cl. 36
  • Ligue à esquerda
  • Em Rotonda, pegue a 1ª saída para Cra. 5
  • Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5Continue seguindo Cra. 5
  • Vire à direita na Cl. 28
  • Vire à direita na Ak. 7\r\n
  • Kör sydväst mot Ak. 7
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
  • Sväng vänster in på Cl. 36
  • Lite vänster
  • Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
  • Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
  • Sväng höger in på Cl. 28
  • Sväng höger in på Ak. 7\r\n
  • Head southwest toward Ak. 7
  • Turn right onto Ak. 7
  • Continue straight to stay on Ak. 7
  • Turn left onto Cl. 36
  • Slight left
  • At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
  • Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
  • Take the ramp on the left to Av Circunvalar
  • Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1
  • Continue onto Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar turns slightly left and becomes Cra. 3 Este
  • Turn right onto Cl. 10
  • Turn right onto Cra. 1 Este
  • Turn left onto Cl. 11Destination will be on the right
  • Cap al sud-oest cap a Ak. 7
  • Girem a la dreta per Ak. 7
  • Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7
  • Girem a l'esquerra per Cl. 36
  • A l'esquerra lleugera a l'esquerra
  • A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5
  • Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5
  • Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar
  • Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1
  • Continua per Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cra. 3 Este
  • Girar a la dreta per Cl. 10
  • Girar a la dreta per Cra. 1 Este
  • Girar a l'esquerra per Cl. 11La destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør sydvest mod Ak. 7
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
  • Drej til venstre ad Cl. 36
  • Lidt til venstre
  • Tag 1. frakørsel ad Cra. 5
  • Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
  • Fortsæt ad Cra. 5
  • Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1
  • Fortsæt ad Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar drejer lidt til venstre og bliver til Cra. 3 Este
  • Drej til højre ad Cl. 10
  • Drej til højre ad Cra. 1 Este
  • Drej til venstre ad Cl. 11Destinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7
  • Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
  • Links abbiegen auf Cl. 36
  • Leicht links
  • In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
  • Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
  • Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar
  • An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoWeiter auf Cra. 1
  • Weiter auf Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar biegt leicht nach links ab und wird zu Cra. 3 Este
  • Rechts abbiegen auf Cl. 10
  • Rechts abbiegen auf Cra. 1 Este
  • Links abbiegen auf Cl. 11Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
  • Gire a la derecha hacia la Ak. 7
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
  • Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
  • Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar
  • Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El Dorado Continúe por la Cra. 1
  • Continúe por Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar gira ligeramente a la izquierda y se convierte en la Cra. 3 Este
  • Gire a la derecha en la Cl. 10
  • Gire a la derecha en la Cra. 1 Este
  • Gire a la izquierda en la Cl. 11El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur l'Ak. 7
  • Tournez à gauche sur la route 36
  • Tournez légèrement à gauche
  • À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5
  • Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5
  • Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar
  • Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1
  • Continuer sur Av. Circunvalaire
  • Av. Circunvalar tourne légèrement à gauche et devient Cra. 3 Este
  • Tournez à droite sur la route 10
  • Tournez à droite sur la route 1 Este
  • Tournez à gauche sur la route 11 La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
  • Svolta a sinistra su Cl. 36
  • Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
  • Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5
  • Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar
  • Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1
  • Continua su Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar svolta leggermente a sinistra e diventa Cra. 3 Este
  • Girare a destra in Cl. 10
  • Girare a destra in Cra. 1 Este
  • Girare a sinistra in Cl. 11La destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
  • Sla linksaf naar Cl. 36
  • Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
  • Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5
  • Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar
  • Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El Dorado Blijf Cra. 1 volgen
  • Weg vervolgen naar Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar draait iets naar links en wordt Cra. 3 Este
  • Sla rechtsaf naar Cl. 10
  • Sla rechtsaf naar Cra. 1 Este
  • Sla linksaf naar Cl. 11De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sørvestover mot Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
  • Sving til venstre inn på Cl. 36
  • Slett til venstre
  • Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
  • Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
  • Ta rampen til venstre til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1
  • Fortsett på Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar svinger litt til venstre og blir Cra. 3 Este
  • Sving til høyre inn på Cl. 10
  • Sving til høyre inn på Cra. 1 Este
  • Sving til venstre inn på Cl. 11Destinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
  • Skręć w prawo w Ak. 7
  • Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
  • Skręć w lewo w Cl. 36
  • Lekko w lewo
  • W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5
  • Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1
  • Kontynuuj wzdluz Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar skręca lekko w lewo i staje się Cra. 3 Este
  • Skrec w prawo w Cl. 10
  • Skrec w prawo w Cra. 1 Este
  • Skrec w lewo w Cl. 11Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Continue em frente para permanecer na Ak. 7
  • Vire à esquerda na Cl. 36
  • Ligue à esquerda
  • Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5
  • Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5
  • Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El Dorado Continue a seguir Cra. 1
  • Continue até a Av. Circunvalar
  • Av. Circunvalar vira ligeiramente à esquerda e se torna Cra. 3 Este
  • Vire à direita na Cl. 10
  • Vire à direita na Cra. 1 Este
  • Vire à esquerda na Cl. 11O destino estará à direita\r\n
  • Kör sydväst mot Ak. 7
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
  • Sväng vänster in på Cl. 36
  • Lite vänster
  • Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
  • Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
  • Ta rampen till vänster till Av Circunvalar
  • Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
  • Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1
  • Fortsätt in på Av. Cirkunvalar
  • Av. Circunvalar svänger något åt vänster och blir Cra. 3 Este
  • Sväng höger in på Cl. 10
  • Sväng höger in på Cra. 1 Este
  • Sväng vänster in på Cl. 11Destinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head southwest toward Ak. 7
  • Turn right onto Ak. 7
  • Continue straight to stay on Ak. 7
  • Turn left onto Cl. 36
  • Slight left
  • At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
  • Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
  • Take the ramp on the left to Av Circunvalar
  • Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1
  • Cap al sud-oest cap a Ak. 7
  • Girem a la dreta per Ak. 7
  • Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7
  • Girem a l'esquerra per Cl. 36
  • A l'esquerra lleugera a l'esquerra
  • A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5
  • Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5
  • Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar
  • Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1\r\n
  • Kør sydvest mod Ak. 7
  • Drej til højre ad Ak. 7
  • Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
  • Drej til venstre ad Cl. 36
  • Lidt til venstre
  • Tag 1. frakørsel ad Cra. 5
  • Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
  • Fortsæt ad Cra. 5
  • Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1\r\n
  • Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
  • Rechts abbiegen auf Ak. 7
  • Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
  • Links abbiegen auf Cl. 36
  • Leicht links
  • In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
  • Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
  • Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar
  • An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoFolgen Sie weiter Cra. 1\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
  • Gire a la derecha hacia la Ak. 7
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
  • Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
  • Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar
  • Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El DoradoContinúe por la Cra. 1\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur l'Ak. 7
  • Tournez à gauche sur la route 36
  • Tournez légèrement à gauche
  • À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5
  • Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5
  • Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar
  • Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
  • Svolta a destra su Ak. 7
  • Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
  • Svolta a sinistra su Cl. 36
  • Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
  • Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5
  • Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar
  • Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Ak. 7
  • Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
  • Sla linksaf naar Cl. 36
  • Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
  • Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5
  • Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar
  • Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El DoradoGa verder met het volgen van Cra. 1\r\n
  • Kjør sørvestover mot Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Ak. 7
  • Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
  • Sving til venstre inn på Cl. 36
  • Slett til venstre
  • Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
  • Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
  • Ta rampen til venstre til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar
  • Følg skiltene til Av Circunvalar
  • Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
  • Skręć w prawo w Ak. 7
  • Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
  • Skręć w lewo w Cl. 36
  • Lekko w lewo
  • W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5
  • Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1\r\n
  • Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Continue em frente para permanecer na Ak. 7
  • Vire à esquerda na Cl. 36
  • Ligue à esquerda
  • Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5
  • Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5
  • Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El DoradoContinue a seguir Cra. 1\r\n
  • Kör sydväst mot Ak. 7
  • Sväng höger in på Ak. 7
  • Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
  • Sväng vänster in på Cl. 36
  • Lite vänster
  • Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
  • Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
  • Ta rampen till vänster till Av Circunvalar
  • Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
  • Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
  • Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1\r\n