Directions to Hilton Bogota
- Head southwest on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales toward Av. El Dorado
- Continue onto Av. El Dorado
- Keep left to stay on Av. El Dorado
- Take the exit toward Carrera 50
- Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado
- Take the Cra 50 al Norte ramp
- Merge onto Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue to follow Ak. 50
- At the roundabout, take the 1st exit onto Cl. 63
- Keep left to continue on Puente Avenida Calle 63
- Continue onto Cl. 63
- Keep right to stay on Cl. 63
- Turn left onto Cra. 9a
- Turn left onto Cl. 64
- Turn right onto Cra. 10
- Turn right onto Cl. 67a
- Turn left onto Cra. 9
- Turn right onto Cl. 74C
- Turn right onto Ak. 7
- Turn rightDestination will be on the right
- Dirigeix-te cap al sud-oest per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales cap a Av. El Dorado
- Continua per Av. El Dorado
- Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Av. El Dorado
- Agafa la sortida cap a Carrera 50
- Fuig per Ac. 26\/Av. El Dorado
- Agafeu la Cra 50 al Norte Ramp
- Fusionar per Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
- Seguir seguint l'Ak. 50
- A la rotonda, prendre la 1a sortida per Cl. 63
- Seguir a l'esquerra per Cl. 63
- Girem a l'esquerra per Cl. 64
- Girem a l'esquerra per Cl. 64
- Girem a la dreta per Cra. 10
- Girar a la dreta per Cl. 67a
- Girar a l'esquerra per Cra. 9
- Girar a la dreta per Cl. 74C
- Girar a la dreta per Ak. 7
- Girar a la dretaDestinació serà a la dreta\r\n
- Kør sydvest på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mod Av. El Dorado
- Fortsæt ad Av. El Dorado
- Hold til venstre for at blive på Av. El Dorado
- Tag frakørslen mod Carrera 50
- Fet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado
- Tag Rampen Cra 50 al Norte
- kør ad Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsæt ad Ak. 50
- Tag 1. frakørsel ad Cl. 63
- Hold til venstre ad Puente Avenida Calle 63
- Fortsæt ad Cl. 63
- Hold til højre for at blive på Cl. 63
- Drej til venstre ad Cra. 9a
- drej til venstre ad Cr. 10
- drej til højre ad Cra.
- Drej til højre ad Cl. 67a
- drej til venstre ad Cra. 9
- Drej til højre ad Cl. 74C
- Drej til højre ad Ak. 7
- drej til højreDestination vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales nach Südwesten in Richtung Av. El Dorado
- Weiter auf Av. El Dorado
- Links halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado
- Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Carrera 50
- Fahren Sie auf die Ac. 26\/Av. El Dorado
- Nehmen Sie die Auffahrt Cra 50 al Norte
- Fahren Sie auf die Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cl. 63
- Links halten, um auf der Puente Avenida Calle 63
- Weiter auf Cl. 63
- Rechts halten, um auf Cl. 63
- Links abbiegen auf Cl. 9a
- Links abbiegen auf Cl. 64
- Rechts abbiegen auf Cl. 10
- Rechts abbiegen auf Cl. 10
- Rechts abbiegen auf Cl. 67a
- Links abbiegen auf Cra. 9
- Rechts abbiegen auf Cl. 74C
- Rechts abbiegen auf Ak. 7
- Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el suroeste por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales hacia la Av. El Dorado
- Continúe por la Av. El Dorado
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. El Dorado
- Toma la salida hacia Carrera 50
- Incorpórate a Ac. 26\/Av. El Dorado
- Tome la rampa Cra 50 al Norte
- Incorpórese a la Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continúe por la Ak. 50
- En la rotonda, tome la primera salida hacia la Cl. 63
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Cl. 63
- Gire a la derecha para continuar por la Cl. 63
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 9A
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 64
- Gire a la derecha hacia la Cl. 10
- Gire a la derecha hacia la Cl. 67A
- Gire a la izquierda hacia la carretera 9
- Gire a la derecha hacia la calle 74C
- Gire a la derecha hacia la carretera 7
- Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
- Prendre la direction sud-ouest sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales vers Av. El Dorado
- Continuez sur Av. El Dorado
- Restez sur la gauche pour rester sur l'Av. El Dorado
- Prendre la sortie en direction de Carrera 50
- Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado
- Prendre la bretelle Cra 50 al Norte
- Rejoindre l'Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continuez sur l'Ak. 50
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la route 63
- Restez à gauche pour continuer sur la rue Puente Avenida Calle 63
- Continuez sur la route 63
- Tournez à gauche sur la route 9a
- Tournez à gauche sur la route 64
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à gauche sur la route 64
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à gauche sur la route 64
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à droite sur la route 67a
- Tournez à gauche sur la route 9
- Tournez à droite sur la route 74C
- Tournez à droite sur la route 7
- Tournez à droite La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Procedi in direzione sud-ovest su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales verso Av. El Dorado
- Continua su Av. El Dorado
- Mantieni la sinistra per rimanere su Av. El Dorado
- Prendi l'uscita verso Carrera 50
- Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado
- Prendi la rampa Cra 50 al Norte
- Imbocca Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continua a seguire l'Ak. 50
- Alla rotonda, prendi la prima uscita per Cl. 63
- Mantieni la sinistra per continuare su Puente Avenida Calle 63
- Continua su Cl. 63
- Mantieni la destra per rimanere su Cl. 63
- Svolta a sinistra su Cra. 9a
- Svolta a sinistra su Cl. 64
- Svolta a destra su Cra. 10
- Svolta a destra su Cl. 67A
- Svolta a sinistra su Cra. 9
- Svolta a destra su Cl. 74C
- Svolta a destra su Ak. 7
- Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting over Puente Salidas Nacionales Este Internacionales richting Av. El Dorado
- Weg vervolgen naar Av. El Dorado
- Houd links aan om op de Av te blijven. El Dorado
- Neem de afslag richting Carrera 50
- Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado
- Neem de afrit Cra 50 al Norte
- Voeg in op Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Blijf Ak. 50
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Cl. 63
- Links aanhouden om verder te gaan op Puente Avenida Calle 63
- Rechts aanhouden om op Cl. 63 te blijven
- Sla linksaf naar Cra. 9a
- Sla linksaf naar Cl. 64
- Sla rechtsaf naar Cra. 10
- Sla rechtsaf naar Cra. Cl. 67a
- Sla linksaf naar Cra. 9
- Sla rechtsaf naar Cl. 74C
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Gå sørvestover på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado
- Fortsett på Av. El Dorado
- Hold til venstre for å holde deg på Av. El Dorado
- Ta avkjøringen mot Carrera 50
- Fortsett ut på Ac. 26\/Av. El Dorado
- Ta Cra 50 al Norte ramp
- Fortsett ut på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsett å følge Ak. 50
- I rundkjøringen, ta 1. avkjøring ut på Cl. 63
- Hold til venstre for å fortsette på Puente Avenida Calle 63
- Fortsett på Cl. 63
- Hold til høyre for å holde deg på Cl. 63
- Sving til venstre inn på Cra. 9a
- Sving til venstre inn på Cl. 64
- Sving til høyre inn på Cra.
- Sving til høyre og inn på Cl. 67a
- sving til venstre inn på Cra. 9
- Sving til høyre inn på Cl. 74C
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Sving til høyreDestinasjon vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales w kierunku Av. El Dorado
- Kontynuuj wzdluz Av. El Dorado
- Pozostań w lewo, aby zatrzymać się na Av. El Dorado
- Zjazd w kierunku Carrera 50
- Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado
- Zjedź Cra 50 al Norte Ramp
- Wjedź w Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50
- Na rondzie pierwszy zjazd w Cl. 63
- Trzymaj się w lewo, aby kontynuować na Puente Avenida Calle 63
- Trzymaj się w prawo, aby zostać na Cl. 63
- Skrec w lewo w Cra. 9A
- Skrec w lewo w Cra. 64
- Skrec w prawo w Cra. 10
- Skrec w prawo w Cl. 67A
- Skrec w lewo w Cra. 9
- Skrec w prawo w Cl. 74C
- Skrec w prawo w Ak. 7
- Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para sudoeste na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales em direção à Av. El Dorado
- Continue até a Av. El Dorado
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. El Dorado
- Pegue a saída em direção a Carrera 50
- Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado
- Pegue a rampa Cra 50 al Norte
- Entre na Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue na Ak. 50
- Na rotatória, pegue a primeira saída para a Cl. 63
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Puente Avenida Calle 63
- Continue na Cl. 63
- Mantenha-se à direita para permanecer na Cl. 63
- Vire à esquerda na Cra. 9A
- Vire à esquerda na Cl. 64
- Vire à direita na Cl. 63
- Vire à esquerda na Cl. 64
- Vire à direita na Cl. 63
- Vire à esquerda na Cl. 64
- Vire à direita na Cl. 63
- Vire à esquerda na Cl. 64
- Vire à direita na Cl. 63
- Vire à esquerda na Cl. 64
- Vire. 10
- Vire à direita na Cl. 67A
- Vire à esquerda na Cra. 9
- Vire à direita na Cl. 74C
- Vire à direita na Ak. 7
- Vire à direita O destino estará à direita\r\n
- Kör sydväst på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado
- Fortsätt in på Av. El Dorado
- Håll vänster för att stanna på Av. El Dorado
- Ta avfarten mot Carrera 50
- Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado
- Ta Rampen Cra 50 al Norte
- Kör in på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsätt att följa Ak. 50
- I rondellen, ta 1:a avfarten in på Cl. 63
- Håll vänster för att fortsätta på Puente Avenida Calle 63
- Fortsätt till Cl. 63
- Sväng vänster in på Cra. 9a
- Sväng vänster in på Cl. 64
- Sväng höger till Cra.
- Sväng höger till Cl. 67a
- sväng vänster in på Cra. 9
- Sväng höger in på Cl. 74C
- Sväng höger in på Ak. 7
- Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Directions from Hilton Bogota
- Head southwest toward Ak. 7
- Turn right onto Ak. 7
- Turn right onto Cl. 72
- Turn right onto Cra. 9
- Turn left onto Cl. 81
- Slight right to stay on Cl. 81
- Turn right onto Cra. 14
- Turn right onto Cl. 82
- Anar sud-oest cap a Ak. 7
- Girar a la dreta per Ak. 7
- Girar a la dreta per Cl. 72
- Girar a la dreta per Cra. 9
- Girar a l'esquerra per Cl. 81
- Girar a la dreta per Cl. 81
- Girar a la dreta per Cl. 82\r\n
- Kør sydvest mod Ak. 7
- Drej til højre ad Ak. 7
- Drej til højre ad Cl. 72
- Drej til højre ad Cra. 9
- Drej til venstre ad Cl. 81
- Slet til højre for at blive på Cl. 81
- Drej til højre ad Cra. 14
- Drej til højre ad Cl. 82\r\n
- Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Cl. 72
- Rechts abbiegen auf Cl. 9
- Links abbiegen auf Cl. 81
- Leicht rechts abbiegen, um auf Cl. 81 zu bleiben
- Rechts abbiegen auf Cl. 82\r\n
- Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
- Gire a la derecha hacia la Cl. 72
- Gire a la derecha hacia la Cra. 9
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 81
- Gire ligeramente a la derecha para permanecer en la Cl. 81
- Gire a la derecha hacia la Cra. 14
- Gire a la derecha hacia la Cl. 82\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
- Tournez à droite sur la route 72
- Tournez à droite sur la route 9
- Tournez à gauche sur la route 81
- Tournez légèrement à droite pour rester sur la route 81
- Tournez à droite sur la route 14
- Tournez à droite sur la route 82\r\n
- Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7
- Svolta a destra su Ak. 7
- Svolta a destra su Cl. 72
- Svolta a destra su Cra. 9
- Svolta a sinistra su Cl. 81
- Svolta leggermente a destra per rimanere su Cl. 81
- Svolta a destra su Cra. 14
- Svolta a destra su Cl. 82\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Cl. 72
- Sla rechtsaf naar Cra. 9
- Sla linksaf naar Cl. 81
- Sla rechtsaf naar Cl. 81
- Sla rechtsaf naar Cra. 14
- Sla rechtsaf naar Cl. 82\r\n
- Kjør sørvestover mot Ak. 7
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Sving til høyre inn på Cl. 72
- Sving til høyre inn på Cra. 9
- Sving til venstre inn på Cl. 81
- Sving til høyre inn på Cra. 14
- Sving til høyre inn på Cl. 82\r\n
- Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
- Skrec w prawo w Ak. 7
- Skrec w prawo w Cr. 72
- Skrec w prawo w Cra. 9
- Skrec w lewo w Cl. 81
- Skrec w prawo w Cra. 14
- Skrec w prawo w Cl. 82\r\n
- Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
- Vire à direita na Ak. 7
- Vire à direita na Cl. 72
- Vire à direita na Cra. 9
- Vire à esquerda na Cl. 81
- Vire à direita na Cra. 14
- Vire à direita na Cl. 82\r\n
- Kör sydväst mot Ak. 7
- Sväng höger in på Ak. 7
- Sväng höger in på Cl. 72
- Sväng höger in på Cra. 9
- Sväng vänster in på Cl. 81
- Sväng höger till Cl. 81
- Sväng höger in på Cl. 82\r\n
- Head southwest toward Ak. 7
- Turn right onto Ak. 7
- Turn right onto Cl. 72
- Turn right onto Cra. 9
- Turn left at the 1st cross street onto Cl. 73
- Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas
- Keep right to continue on Autopista Nte.
- Keep left to stay on Autopista Nte.
- Slight left to stay on Autopista Nte.
- Keep left to stay on Autopista Nte.
- Continue straight onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Slight left toward Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Slight left onto Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Turn right onto Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue to follow Cl. 234
- Turn right onto Via Guaymaral
- Continue onto Cra. 10
- Turn left onto Cl. 3Destination will be on the left
- Anar sud-oest cap a Ak. 7
- Girem a la dreta per Ak. 7
- Girem a la dreta per Cl. 72
- Girem a la dreta per Cra. 9
- Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Cl. 73
- Girem a la dreta per Ak. 20\/Av. CaracasContinua seguint Av. Caracas
- Mantingueu-vos a la dreta per continuar per Autopista Nte.
- Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.
- Lleuger a l'esquerra per quedar-se a l'Autopista Nte.
- Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.
- Continua recte per Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà -La Caro
- Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà -La Caro
- Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà -La Caro
- Lleuger a l'esquerra cap a Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà -La Caro\/Ruta 45A
- Lleuger a l'esquerra per Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà -La Caro\/Ruta 45A
- Girem a la dreta per Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuar seguint Cl. 234
- Girar a la dreta per Via Guaymaral
- Continuar per Cra. 10
- Girar a l'esquerra per Cl. 3La destinació estarà a l'esquerra\r\n
- Kør sydvest mod Ak. 7
- Drej til højre ad Ak. 7
- Drej til højre ad Kl. 72
- Drej til højre ad Cra. 9
- Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Cl. 73
- Drej til højre ad Ak. 20\/Av. CaracasFortsæt med at følge Av. Caracas
- Hold til højre for at fortsætte ad Autopista Nte.
- Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.
- Lidt til venstre for at blive på Autopista Nte.
- Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.
- Fortsæt lige ud ad Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Lidt til venstre mod Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Lidt til venstre, og følg Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Drej til højre ad Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsæt med at følge Cl. 234
- Drej til højre ad Via Guaymaral
- Fortsæt ad Cra. 10
- Drej til venstre ad Cl. 3Destinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Cl. 72
- Rechts abbiegen auf Cra. 9
- An der 1. Querstraße links abbiegen auf Cl. 73
- Rechts abbiegen auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas
- Halten Sie sich rechts, um auf der Autopista Nte weiterzufahren.
- Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.
- Leicht links abbiegen, um auf Autopista Nte zu bleiben.
- Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.
- Fahren Sie geradeaus auf die Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Leicht links abbiegen Richtung Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Leicht links abbiegen auf Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Rechts abbiegen auf Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Weiter auf Cl. 234
- Rechts abbiegen auf Via Guaymaral
- Weiter auf Cra. 10
- Links abbiegen auf Cl. 3Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
- Gire a la derecha hacia la Cl. 72
- Gire a la derecha hacia la Cra. 9
- Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia la Cl. 73
- Gire a la derecha hacia la Ak. 20\/Av. Caracas: Continúe por la Av. Caracas
- Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte.
- Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
- Gira ligeramente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
- Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.
- Continúa recto hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Gira ligeramente a la izquierda hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Ruta 45A
- Gira ligeramente a la izquierda hacia la Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Gire a la derecha hacia la Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continúe por la Cl. 234
- Gire a la derecha hacia Via Guaymaral
- Continúe por la Cra. 10
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 3El destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
- Tournez à droite sur l'Ak. 7
- Tournez à droite sur la route 72
- Tournez à droite sur la route 9
- Tournez à gauche au 1er croisement sur la route 73
- Tournez à droite sur l'Ak. 20\/Av. CaracasContinuer de suivre Av. Caracas
- Restez sur la droite pour continuer sur Autopista Note.
- Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.
- Tourner légèrement à gauche pour rester sur Autopista Nte.
- Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.
- Continuez tout droit sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Tourner légèrement à gauche vers Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Prendre légèrement à gauche sur Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Tournez à droite sur l'Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuez de suivre la Cl. 234
- Tournez à droite sur Via Guaymaral
- Continuez sur la Route 10
- Tournez à gauche sur la Cl. 3La destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
- Svolta a destra su Ak. 7
- Svolta a destra su Cl. 72
- Svolta a destra su Cra. 9
- Svolta a sinistra alla prima traversa su Cl. 73
- Svolta a destra su Ak. 20\/Av. CaracasContinua a seguire Av. Caracas
- Mantieni la destra per continuare su Autopista Nte.
- Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.
- Svolta leggermente a sinistra per rimanere su Autopista Nte.
- Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.
- Prosegui dritto su Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Svolta leggermente a sinistra verso l'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Svolta leggermente a sinistra sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Svolta a destra su Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continua a seguire Cl. 234
- Svolta a destra su Via Guaymaral
- Continua su Cra. 10
- Svolta a sinistra su Cl. 3La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Cl. 72
- Sla rechtsaf naar Cra. 9
- Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73
- Sla rechtsaf naar Ak. 20\/Av. CaracasBlijf Av volgen. Caracas
- Houd rechts aan om verder te rijden op Autopista Nte.
- Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.
- Flauwe bocht naar links om op Autopista Nte te blijven.
- Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.
- Ga rechtdoor naar Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Flauwe bocht naar links richting Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Flauwe bocht naar links naar Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Sla rechtsaf naar de Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Blijf Cl. 234
- Sla rechtsaf naar de Via Guaymaral
- Ga verder naar Cra. 10
- Sla linksaf naar Cl. 3De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørvestover mot Ak. 7
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Sving til høyre inn på Kl. 72
- Sving til høyre inn på Cra. 9
- Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Kl. 73
- Sving til høyre inn på Ak. 20\/Av. CaracasFortsett å følge Av. Caracas
- Hold til høyre for å fortsette på Autopista Nte.
- Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
- Svakt til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
- Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.
- Fortsett rett ut på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Svakt til venstre mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Rute 45A
- Svakt til venstre inn på Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Rute 45A
- Sving til høyre inn på Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsett å følge Cl. 234
- Sving til høyre inn på Via Guaymaral
- Fortsett på Cra. 10
- Sving til venstre inn på Cl. 3Destinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
- Skrec w prawo w Ak. 7
- Skrec w prawo w Cl. 72
- Skrec w prawo w Cra. 9
- Skrec w lewo przy ulicy 1st cross w Cl. 73
- Skrec w prawo w Ak. 20\/Av. CaracasKontynuuj podążanie za Av. Caracas
- Zachowaj prawo, aby kontynuować Autopista Nte.
- Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.
- Lekko w lewo, aby pozostać na Autopista Nte.
- Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.
- Kontynuuj prosto w Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Lekko w lewo w kierunku Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Lekko w lewo w Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Route 45A
- Skrec w prawo w Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Kontynuuj kierunek Cl. 234
- Skrec w prawo w Via Guaymaral
- Kontynuuj w Cra. 10
- Skrec w lewo w Cl. 3Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
- Vire à direita na Ak. 7
- Vire à direita na Cl. 72
- Vire à direita na Cra. 9
- Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 73
- Vire à direita na Ak. 20\/Av. Caracas Continue seguindo a Av. Caracas
- Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte.
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.
- Curve ligeiramente à esquerda para continuar na Autopista Nte.
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.
- Continue em frente para a Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Curva ligeiramente à esquerda em direção à Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Rota 45A
- Curva ligeiramente à esquerda na Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Rota 45A
- Vire à direita na Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue seguindo a Cl. 234
- Vire à direita na Via Guaymaral
- Continue na Cra. 10
- Vire à esquerda na Cl. 3O destino estará à esquerda\r\n
- Kör sydväst mot Ak. 7
- Sväng höger in på Ak. 7
- Sväng höger in på Cl. 72
- Sväng höger in på Cra. 9
- Sväng vänster vid första korsningen in på Cl. 73
- Sväng höger in på Ak. 20\/Av. CaracasFortsätt följa Av. Caracas
- Håll höger för att fortsätta på Autopista Nte.
- Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
- Lite åt vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
- Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.
- Fortsätt rakt fram till Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro
- Lite åt vänster mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Väg 45A
- Lite åt vänster till Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá -La Caro\/Väg 45A
- Sväng höger in Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsätt att följa Cl. 234
- Sväng höger in på Via Guaymaral
- Fortsätt in på Cra. 10
- Sväng vänster in på Cl. 3Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head southwest toward Ak. 7
- Turn right onto Ak. 7
- Continue straight to stay on Ak. 7
- Turn left onto Cl. 36
- Slight left
- At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
- Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
- Turn right onto Cl. 28
- Turn right onto Ak. 7
- Anar sud-oest cap a Ak. 7
- Gireu a la dreta per Ak. 7
- Continueu recte per mantenir-vos per Ak. 7
- Girem a l'esquerra per Cl. 36
- Lleugera a l'esquerra
- Al Rotonda, agafeu la 1a sortida per Cra. 5
- Seguiu recte per Cra. 4\/Cra. 5
- Gireu a la dreta per Cl. 28
- Girem a la dreta per Ak. 7\r\n
- Kør sydvest mod Ak. 7
- Drej til højre ad Ak. 7
- Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
- Drej til venstre ad Cl. 36
- Lidt til venstre
- Ved Rotonda tager man 1. frakørsel ad Cra. 5
- Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
- Drej til højre ad Cl. 28
- Drej til højre ad Ak. 7\r\n
- Fahren Sie nach Südwesten in Richtung Ak. 7
- Rechts abbiegen
- Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
- Links abbiegen auf Cl. 36
- Leicht links
- Bei Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
- Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
- Rechts abbiegen auf Cl. 28
- Rechts abbiegen auf Ak. 7\r\n
- Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
- Gire a la derecha hacia la Ak. 7
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
- Gire ligeramente a la izquierda
- En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
- Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
- Gire a la derecha hacia la Cl. 28
- Gire a la derecha hacia la Ak. 7\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest vers l'Ak. 7
- Tournez à droite sur l'Ak. 7
- Continuez tout droit pour rester sur l'Ak. 7
- Tournez à gauche sur la route 36
- Tournez légèrement à gauche
- À Rotonda, prenez la 1re sortie sur la route 5
- Continuez tout droit sur la route 4\/Cra. 5
- Tournez à droite sur la route 28
- Tournez à droite sur l'autoroute 7\r\n
- Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7
- Svolta a destra su Ak. 7
- Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
- Svolta a sinistra su Cl. 36
- Svolta leggermente a sinistra
- Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
- Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5
- Svolta a destra su Cl. 28
- Svolta a destra su Ak. 7\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
- Sla linksaf naar Cl. 36
- Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
- Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5Blijf Cra volgen. 5
- Sla rechtsaf naar Cl. 28
- Sla rechtsaf naar Ak. 7\r\n
- Kjør sørvestover mot Ak. 7
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
- Sving til venstre inn på Cl. 36
- Sving til venstre
- Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
- Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
- Sving til høyre inn på Cl. 28
- Sving til høyre inn på Ak. 7\r\n
- Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
- Skrec w prawo w Ak. 7
- Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
- Skrec w lewo w Cl. 36
- Lekko w lewo
- W Rotonda zjazd pierwszy w Cra. 5
- Skrec w prawo w Cra. 28
- Skrec w prawo w Ak. 7\r\n
- Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
- Vire à direita na Ak. 7
- Continue em frente para permanecer na Ak. 7
- Vire à esquerda na Cl. 36
- Ligue à esquerda
- Em Rotonda, pegue a 1ª saída para Cra. 5
- Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5Continue seguindo Cra. 5
- Vire à direita na Cl. 28
- Vire à direita na Ak. 7\r\n
- Kör sydväst mot Ak. 7
- Sväng höger in på Ak. 7
- Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
- Sväng vänster in på Cl. 36
- Lite vänster
- Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
- Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
- Sväng höger in på Cl. 28
- Sväng höger in på Ak. 7\r\n
- Head southwest toward Ak. 7
- Turn right onto Ak. 7
- Continue straight to stay on Ak. 7
- Turn left onto Cl. 36
- Slight left
- At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
- Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
- Take the ramp on the left to Av Circunvalar
- Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1
- Continue onto Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar turns slightly left and becomes Cra. 3 Este
- Turn right onto Cl. 10
- Turn right onto Cra. 1 Este
- Turn left onto Cl. 11Destination will be on the right
- Cap al sud-oest cap a Ak. 7
- Girem a la dreta per Ak. 7
- Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7
- Girem a l'esquerra per Cl. 36
- A l'esquerra lleugera a l'esquerra
- A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5
- Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5
- Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar
- Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1
- Continua per Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cra. 3 Este
- Girar a la dreta per Cl. 10
- Girar a la dreta per Cra. 1 Este
- Girar a l'esquerra per Cl. 11La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør sydvest mod Ak. 7
- Drej til højre ad Ak. 7
- Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
- Drej til venstre ad Cl. 36
- Lidt til venstre
- Tag 1. frakørsel ad Cra. 5
- Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
- Fortsæt ad Cra. 5
- Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar
- Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1
- Fortsæt ad Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar drejer lidt til venstre og bliver til Cra. 3 Este
- Drej til højre ad Cl. 10
- Drej til højre ad Cra. 1 Este
- Drej til venstre ad Cl. 11Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Ak. 7
- Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
- Links abbiegen auf Cl. 36
- Leicht links
- In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
- Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
- Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar
- An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoWeiter auf Cra. 1
- Weiter auf Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar biegt leicht nach links ab und wird zu Cra. 3 Este
- Rechts abbiegen auf Cl. 10
- Rechts abbiegen auf Cra. 1 Este
- Links abbiegen auf Cl. 11Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
- Gire a la derecha hacia la Ak. 7
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
- Gire ligeramente a la izquierda
- En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
- Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
- Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar
- Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El Dorado Continúe por la Cra. 1
- Continúe por Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar gira ligeramente a la izquierda y se convierte en la Cra. 3 Este
- Gire a la derecha en la Cl. 10
- Gire a la derecha en la Cra. 1 Este
- Gire a la izquierda en la Cl. 11El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
- Tournez à droite sur l'Ak. 7
- Tournez à gauche sur la route 36
- Tournez légèrement à gauche
- À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5
- Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5
- Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar
- Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1
- Continuer sur Av. Circunvalaire
- Av. Circunvalar tourne légèrement à gauche et devient Cra. 3 Este
- Tournez à droite sur la route 10
- Tournez à droite sur la route 1 Este
- Tournez à gauche sur la route 11 La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
- Svolta a destra su Ak. 7
- Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
- Svolta a sinistra su Cl. 36
- Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
- Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5
- Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar
- Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1
- Continua su Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar svolta leggermente a sinistra e diventa Cra. 3 Este
- Girare a destra in Cl. 10
- Girare a destra in Cra. 1 Este
- Girare a sinistra in Cl. 11La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
- Sla linksaf naar Cl. 36
- Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
- Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5
- Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar
- Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El Dorado Blijf Cra. 1 volgen
- Weg vervolgen naar Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar draait iets naar links en wordt Cra. 3 Este
- Sla rechtsaf naar Cl. 10
- Sla rechtsaf naar Cra. 1 Este
- Sla linksaf naar Cl. 11De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørvestover mot Ak. 7
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
- Sving til venstre inn på Cl. 36
- Slett til venstre
- Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
- Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
- Ta rampen til venstre til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1
- Fortsett på Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar svinger litt til venstre og blir Cra. 3 Este
- Sving til høyre inn på Cl. 10
- Sving til høyre inn på Cra. 1 Este
- Sving til venstre inn på Cl. 11Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
- Skręć w prawo w Ak. 7
- Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
- Skręć w lewo w Cl. 36
- Lekko w lewo
- W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5
- Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar
- Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar
- Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1
- Kontynuuj wzdluz Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar skręca lekko w lewo i staje się Cra. 3 Este
- Skrec w prawo w Cl. 10
- Skrec w prawo w Cra. 1 Este
- Skrec w lewo w Cl. 11Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
- Vire à direita na Ak. 7
- Continue em frente para permanecer na Ak. 7
- Vire à esquerda na Cl. 36
- Ligue à esquerda
- Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5
- Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5
- Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar
- Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El Dorado Continue a seguir Cra. 1
- Continue até a Av. Circunvalar
- Av. Circunvalar vira ligeiramente à esquerda e se torna Cra. 3 Este
- Vire à direita na Cl. 10
- Vire à direita na Cra. 1 Este
- Vire à esquerda na Cl. 11O destino estará à direita\r\n
- Kör sydväst mot Ak. 7
- Sväng höger in på Ak. 7
- Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
- Sväng vänster in på Cl. 36
- Lite vänster
- Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
- Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
- Ta rampen till vänster till Av Circunvalar
- Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
- Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1
- Fortsätt in på Av. Cirkunvalar
- Av. Circunvalar svänger något åt vänster och blir Cra. 3 Este
- Sväng höger in på Cl. 10
- Sväng höger in på Cra. 1 Este
- Sväng vänster in på Cl. 11Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head southwest toward Ak. 7
- Turn right onto Ak. 7
- Continue straight to stay on Ak. 7
- Turn left onto Cl. 36
- Slight left
- At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5
- Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5
- Take the ramp on the left to Av Circunvalar
- Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1
- Cap al sud-oest cap a Ak. 7
- Girem a la dreta per Ak. 7
- Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7
- Girem a l'esquerra per Cl. 36
- A l'esquerra lleugera a l'esquerra
- A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5
- Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5
- Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar
- Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1\r\n
- Kør sydvest mod Ak. 7
- Drej til højre ad Ak. 7
- Fortsæt lige for at blive på Ak. 7
- Drej til venstre ad Cl. 36
- Lidt til venstre
- Tag 1. frakørsel ad Cra. 5
- Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5
- Fortsæt ad Cra. 5
- Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar
- Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1\r\n
- Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7
- Rechts abbiegen auf Ak. 7
- Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben
- Links abbiegen auf Cl. 36
- Leicht links
- In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5
- Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5
- Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar
- An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoFolgen Sie weiter Cra. 1\r\n
- Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7
- Gire a la derecha hacia la Ak. 7
- Gire a la izquierda hacia la Cl. 36
- Gire ligeramente a la izquierda
- En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5
- Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5
- Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar
- Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El DoradoContinúe por la Cra. 1\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7
- Tournez à droite sur l'Ak. 7
- Tournez à gauche sur la route 36
- Tournez légèrement à gauche
- À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5
- Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5
- Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar
- Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1\r\n
- Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7
- Svolta a destra su Ak. 7
- Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7
- Svolta a sinistra su Cl. 36
- Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5
- Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5
- Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar
- Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7
- Sla rechtsaf naar Ak. 7
- Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7
- Sla linksaf naar Cl. 36
- Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5
- Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5
- Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar
- Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El DoradoGa verder met het volgen van Cra. 1\r\n
- Kjør sørvestover mot Ak. 7
- Sving til høyre inn på Ak. 7
- Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7
- Sving til venstre inn på Cl. 36
- Slett til venstre
- Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5
- Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5
- Ta rampen til venstre til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar
- Følg skiltene til Av Circunvalar
- Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1\r\n
- Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7
- Skręć w prawo w Ak. 7
- Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7
- Skręć w lewo w Cl. 36
- Lekko w lewo
- W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5
- Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar
- Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar
- Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1\r\n
- Siga para sudoeste em direção à Ak. 7
- Vire à direita na Ak. 7
- Continue em frente para permanecer na Ak. 7
- Vire à esquerda na Cl. 36
- Ligue à esquerda
- Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5
- Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5
- Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar
- Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El DoradoContinue a seguir Cra. 1\r\n
- Kör sydväst mot Ak. 7
- Sväng höger in på Ak. 7
- Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7
- Sväng vänster in på Cl. 36
- Lite vänster
- Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5
- Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5
- Ta rampen till vänster till Av Circunvalar
- Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
- Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar
- Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1\r\n