Directions to Twyfelfontein Country Lodge
- Head west on Sam Nujoma Ave toward Tobias Hainyeko
- Turn right at the 1st cross street onto Tobias Hainyeko
- Turn left onto Henties Bay Rd\/Nordring
- At the roundabout, take the 1st exit onto Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continue to follow C34
- Turn right onto C35\/M76
- Turn left to stay on C35\/M76
- Turn left onto D2319
- Turn left onto C35
- Turn left onto D2612
- Turn left onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Dirigiu-vos a l'oest per Sam Nujoma Ave cap a Tobias Hainyeko
- Gireu a la dreta al carrer 1st cross per Tobias Hainyeko
- Gireu a l'esquerra per Henties Bay Rd\/Nordring
- A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continueu seguint C34
- Gireu a la dreta per C35\/M76
- Gireu a l'esquerra per D2319
- Gireu a l'esquerra per D2319
- Gireu a l'esquerra esquerra per C35
- Girar a l'esquerra per D2612
- Girar a l'esquerra per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør mod vest ad Sam Nujoma Ave mod Tobias Hainyeko
- Drej til højre ved 1. krydsgade ad Tobias Hainyeko
- Drej til venstre ad Henties Bay Rd\/Nordring
- Tag 1. frakørsel ad Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsæt med at følge C34
- Drej til højre ad C35\/M76
- Drej til venstre ad C35\/M76
- Drej til venstre for at blive på C35\/M76
- Drej til venstre ad D23
- Drej til venstre ad C35\/M76
- Drej til venstre ad D23
- Drej til venstre ad C35\/M76
- Drej til venstre ad D23
- Drej til venstre ad C35\/M76
- Drej til venstre ad D23
- Drej til venstre ad C35\/M76
- Drej til venstre ad D23
- Drej til venstre ad D23drej til venstre ad C35
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destination vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave in westlicher Richtung in Richtung Tobias Hainyeko
- Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Tobias Hainyeko
- Biegen Sie links ab auf die Henties Bay Rd\/Nordring\/C34
- Rechts abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen 35
- Links abbiegen auf D2612
- Links abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por la avenida Sam Nujoma hacia Tobias Hainyeko
- Gire a la derecha en la primera bocacalle hacia Tobias Hainyeko
- Gire a la izquierda hacia Henties Bay Rd\/Nordring
- En la rotonda, tome la primera salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continúe por la C34
- Gire a la derecha hacia la C35\/M76
- Gire a la izquierda hacia la D2319
- Gire a la izquierda hacia la C35
- Gire a la izquierda hacia la D2612
- Gire a la izquierda hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur l'avenue Sam Nujoma en direction de Tobias Hainyeko
- Tournez à droite au 1er croisement sur Tobias Hainyeko
- Tournez à gauche sur Henties Bay Rd\/Nordring
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continuez sur la C34
- Tournez à droite sur la C35\/M76
- Tournez à gauche pour rester sur la C35\/M76
- Tournez à gauche sur la D2319
- Tournez à gauche pour rester sur la C35\/M76
- Tournez à gauche sur la D2319
- Tournez à gauche sur la C35
- Tournez à gauche sur la D2612
- Tournez à gauche sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a ovest su Sam Nujoma Avenue verso Tobias Hainyeko
- Svolta a destra alla prima traversa su Tobias Hainyeko
- Svolta a sinistra su Henties Bay Rd\/Nordring
- Alla rotonda, prendi la prima uscita su Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continua a seguire la C34
- Svolta a destra sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra sulla D2319
- Svolta a sinistra sulla C35
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a sinistra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga westwaarts op Sam Nujoma Ave richting Tobias Hainyeko
- Sla rechtsaf bij de eerste dwarsstraat naar Tobias Hainyeko
- Sla linksaf naar Henties Bay Rd\/Nordring
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Blijf de C34 volgen
- Sla rechtsaf naar C35\/M76
- Sla linksaf om op de C35\/M76 te blijven
- Sla linksaf naar D2319
- Sla linksaf naar C35
- Sla linksaf naar de D2612
- Sla linksaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Gå vestover på Sam Nujoma Ave mot Tobias Hainyeko
- Ta til høyre ved 1. kryssgaten inn på Tobias Hainyeko
- Ta til venstre inn på Henties Bay Rd\/Nordring
- I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsett å følge C34
- Sving til høyre inn på C35\/M76
- Sving til venstre inn på C35\/M76
- Sving til venstre på D23
- Sving til venstre på C35\/M76
- Sving til venstre på D23
- Sving til venstre Sving til venstre inn på C35
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na zachód na Sam Nujoma Ave w kierunku Tobias Hainyeko
- Skrec w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Tobias Hainyeko
- Skrec w lewo w Henties Bay Rd\/Nordring
- Na rondzie skręć w prawo w Henties Bay Rd\/Nordring\/C34
- Skrec w prawo w C35\/M76
- Skrec w lewo w D2319
- Skręć w lewo w D2319
- Skręć w lewo w lewo w C35
- Skręć w lewo w D2612
- Skręć w lewo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para oeste na Sam Nujoma Ave em direção a Tobias Hainyeko
- Vire à direita na 1ª rua transversal para Tobias Hainyeko
- Vire à esquerda na Henties Bay Rd\/Nordring
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continue seguindo C34
- Vire à direita na C35\/M76
- Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
- Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
- Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
- Vire à esquerda na C35\/M76
- Vire à esquerda na C35\/M76
- Vire à esquerda na C35\/M76
- Vire à esquerda na C35\/M76
- Vire à esquerda na C35\/M76
- Vire à esquerda 2319
- Vire à esquerda na C35
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör västerut på Sam Nujoma Ave mot Tobias Hainyeko
- Sväng höger vid första korsgatan in på Tobias Hainyeko
- Sväng vänster in på Henties Bay Rd\/Nordring
- I rondellen, ta första avfarten in på Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsätt att följa C34
- Sväng höger in på C35\/M76
- Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
- Sväng vänster till D23
- Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
- Sväng vänster till D23
- Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
- Sväng vänster till D23
- Sväng vänster till D23
- Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
- Sväng vänster till D23
- Sväng vänster till D23
- Sväng Sväng vänster in på C35
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng vänster in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destination kommer att vara till höger\r\n
- Head south on C38
- Turn right onto C39
- Turn left onto D2612
- Turn right onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Dirigir cap al sud per C38
- Girar a la dreta per C39
- Girar a l'esquerra per D2612
- Girar a la dreta per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør sydpå ad C38
- Drej til højre ad C39
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til højre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie Richtung Süden auf C38
- Rechts abbiegen auf C39
- Links abbiegen auf D2612
- Rechts abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur por la C38
- Gire a la derecha hacia la C39
- Gire a la izquierda hacia la D2612
- Gire a la derecha hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud sur la C38
- Tournez à droite sur la C39
- Tournez à gauche sur la D2612
- Tournez à droite sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud sulla C38
- Svolta a destra sulla C39
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a destra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts op de C38
- Sla rechtsaf naar de C39
- Sla linksaf naar de D2612
- Sla rechtsaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover på C38
- Sving til høyre inn på C39
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til høyre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe na C38
- Skręć w prawo w C39
- Skręć w lewo w D2612
- Skręć w prawo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul na C38
- Vire à direita na C39
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à direita na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör söderut på C38
- Sväng höger in på C39
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng höger in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north
- Turn right
- Turn right
- Turn right
- Turn left toward C43
- Turn right onto C43
- Turn left to stay on C43
- Turn left to stay on C43
- Turn right to stay on C43
- Continue onto C39\/M126
- Turn right onto D2612
- Turn right onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Cap al nord
- Girar a la dreta
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra cap a C43
- Girar a la dreta cap a C43
- Girar a l'esquerra per mantenir-se en C43
- Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
- Girar a la dreta per C43
- Continuar per C39\/M126
- Girar a la dreta per D2612
- Girar a la dreta per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nord
- drej til højre
- drej til højre
- drej til højre
- drej til venstre mod C43
- Drej til højre ad C43
- Drej til venstre for at blive på C43
- Drej til højre for at blive på C43
- Fortsæt ad C39\/M126
- Drej til højre ad D2612
- Drej til højre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Norden fahren
- Rechts abbiegen
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen Richtung C43
- Rechts abbiegen auf C43
- Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
- Links abbiegen, um auf C43
- Rechts abbiegen, um auf C43 zu bleiben
- Weiter auf C39\/M126
- Rechts abbiegen auf D2612
- Rechts abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al norte
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda hacia la C43
- Gire a la derecha hacia la C43
- Gire a la izquierda para continuar por la C43
- Gire a la derecha para permanecer en la C43
- Continúe por la C39\/M126
- Gire a la derecha hacia la D2612
- Gire a la derecha hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite
- Tournez à droite
- Tournez à gauche vers la C43
- Tournez à droite sur la C43
- Tournez à gauche pour rester sur la C43
- Tournez à droite pour rester sur la C43
- Continuez sur la C39\/M126
- Tournez à droite sur la D2612
- Tournez à droite sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destra
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra verso C43
- Svolta a destra sulla C43
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
- Gira a destra per rimanere sulla C43
- Continua sulla C39\/M126
- Svolta a destra sulla D2612
- Svolta a destra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf
- Sla rechtsaf naar C43
- Sla rechtsaf naar C43
- Sla rechtsaf naar C43
- Sla linksaf om op de C43 te blijven
- Sla linksaf om op de C43 te blijven
- Sla rechtsaf om op de C43 te blijven
- Ga rechtsaf naar de D2612
- Sla rechtsaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Gå nordover
- Sving til høyre
- Sving til høyre
- Sving til høyre mot C43
- Sving til høyre inn på C43
- Sving til venstre for å holde deg på C43
- Sving til høyre for å holde deg på C43
- Fortsett på C39\/M126
- Sving til høyre inn på D2612
- Sving til høyre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawo
- Skręć w prawo
- Skręć w prawo w kierunku C43
- Skręć w prawo w C43
- Skręć w lewo, aby pozostać na C43
- Skręć w prawo, aby pozostać na C43
- Kontynuuj w C39\/M126
- Skręć w prawo w D2612
- Skręć w prawo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à esquerda em direção a C43
- Vire à direita na C43
- Vire à esquerda para continuar na C43
- Continue na C39\/M126
- Vire à direita na D2612
- Vire à direita na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng höger
- Sväng höger
- Sväng höger
- Sväng vänster mot C43
- Sväng höger till C43
- Sväng vänster för att stanna på C43
- Sväng höger för att stanna på C43
- Fortsätt på C39\/M126
- Sväng höger in på D2612
- Sväng höger in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head northeast on Hosea Kutako Dr\/B1 toward Puccini StreetContinue to follow B1
- Slight left toward B1
- Slight left onto B1
- Turn right onto the ramp to B1
- Continue onto B1
- Continue straight onto B2
- Turn right onto C36
- Turn right onto C33
- Turn left onto C36
- Continue onto C36
- Turn right onto D2344
- Turn right onto C35
- Turn left onto D2612
- Turn left onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Anar al nord-est per Hosea Kutako Dr\/B1 cap al carrer PucciniContinuar seguint B1
- Lleuger a l'esquerra cap a B1
- Lleuger a l'esquerra cap a B1
- Girar a la dreta per la rampa fins a B1
- Continuar recte per B2
- Girar a la dreta per C36
- Girar a l'esquerra per C36
- Girar a la dreta per D2344
- Girar a la dreta per C35
- Girar a l'esquerra per C26
- Girar a l'esquerra a D2612
- Girem a l'esquerra per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació estarà a la dreta\r\n
- Kør nordøst ad Hosea Kutako Dr\/B1 mod Puccini StreetFortsæt ad B1
- Lidt til venstre mod B1
- Lidt til venstre ad B1
- Drej til højre ad rampen til B1
- Fortsæt ad B1
- Fortsæt lige ad B2
- Drej til højre ad C36
- Drej til højre ad C33
- Drej til venstre ad C36
- Fortsæt ad C36
- Drej til højre ad D2344
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D2612
- Drej
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destination vil være til højre\r\n
- Fahren Sie nordöstlich auf Hosea Kutako Dr\/B1 in Richtung Puccini StreetWeiter folgen B1
- Leicht links Richtung B1
- Leicht links abbiegen auf B1
- Rechts abbiegen auf B1
- Weiter auf B1
- Weiter auf B1
- Weiter geradeaus auf B2
- Rechts abbiegen auf C36
- Rechts abbiegen auf C35
- Links abbiegen auf D2612
- Rechts abbiegen auf D2612
- Links abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al noreste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la calle Puccini Continúe por la B1
- Gire ligeramente a la izquierda hacia la B1
- Gire a la izquierda hacia la B1
- Gire a la derecha hacia la C36
- Gire a la izquierda hacia la C36
- Gire a la izquierda hacia la C36
- Gire a la izquierda hacia la C36
- Continúe por la C36
- Gire a la derecha hacia la C35
- Gire a la izquierda hacia la C36
- Continúe por la C36
- Gire a la derecha hacia la C35
- Gire a la izquierda hacia la D36
- 2612
- Gire a la izquierda hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est sur Hosea Kutako Dr\/B1 en direction de la rue Puccini. Continuez sur la B1
- Tournez légèrement à gauche sur la B1
- Tournez à droite sur la rampe menant à la B1
- Continuez tout droit sur la B2
- Tournez à droite sur la C36
- Tournez à droite sur la C33
- Tournez à gauche sur la C36
- Tournez à droite sur la D2344
- Tournez à droite sur la C35
- Tournez à gauche sur la D2612
- Tournez à gauche sur la D2612
- Tournez à gauche sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est su Hosea Kutako Dr\/B1 verso Puccini StreetContinua a seguire la B1
- Svolta leggermente a sinistra verso B1
- Svolta a destra sulla rampa per B1
- Continua sulla B1
- Prosegui dritto sulla B2
- Svolta a destra sulla C36
- Svolta a destra sulla C33
- Svolta a sinistra sulla C36
- Continua sulla C36
- Svolta a destra sulla C36
- Svolta a destra sulla C35
- Continua sulla C36
- Svolta a destra sulla C35
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a sinistra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting op Hosea Kutako Dr\/B1 richting Puccini StreetBlijf de B1 volgen
- Flauwe bocht naar links naar B1
- Sla rechtsaf naar de oprit naar B1
- Ga rechtdoor naar B1
- Ga rechtdoor naar B2
- Sla rechtsaf naar C36
- Sla rechtsaf naar C33
- Sla linksaf naar C36
- Ga rechtsaf naar D2344
- Sla rechtsaf naar C35
- Sla linksaf naar C36
- Sla rechtsaf naar D1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla linksaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla linksaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla rechtsaf naar de C1226
- Sla linksaf naar
- Sla linksaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøstover på Hosea Kutako Dr\/B1 mot Puccini StreetFortsett å følge B1
- Svak til venstre mot B1
- Svak til venstre inn på B1
- Sving til høyre inn på rampen til B1
- Fortsett rett inn på B2
- Sving til høyre inn på C36
- Sving til høyre inn på C33
- Sving til venstre inn på C36
- Fortsett på C36
- Sving til høyre inn på D2344
- Sving til høyre inn på C35
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód Hosea Kutako Dr\/B1 w kierunku ulicy PucciniKontynuuj podążanie za B1
- Lekko w lewo w kierunku B1
- Skręć w prawo w rampę do B1
- Kontynuuj w prawo w B2
- Skrec w prawo w C36
- Skrec w prawo w C33
- Skrec w lewo w C36
- Kontynuuj w C36
- Skrec w prawo w D2344
- Skrec w prawo w C35
- Skrec w lewo w D2612
- Skręć w lewo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para nordeste na Hosea Kutako Dr\/B1 em direção à Rua Puccini Continue seguindo B1
- Vire ligeiramente à esquerda em direção a B1
- Vire à esquerda na B1
- Vire à direita na rampa para B1
- Continue em frente na B2
- Vire à direita na C36
- Vire à direita na C33
- Vire à esquerda na C36
- Continue na C36
- Vire à direita na D2344
- Vire à direita na C35
- Vire à esquerda na C36
- Continue na C36
- Vire à direita na C35
- Continue na C36
- Vire à direita na C35
- Continue na C36
- Vire à direita na C35
- Continue na C36
- Vire à direita na C35
- Continue na C36
- Vire à direita na C36
- Vire à direita na C35Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör nordost på Hosea Kutako Dr\/B1 mot Puccini StreetFortsätt att följa B1
- Lite åt vänster mot B1
- Lite åt vänster in på B1
- Sväng höger in på rampen till B1
- Fortsätt rakt in på B2
- Sväng höger in på C36
- Sväng höger in på C33
- Sväng vänster in på C36
- Fortsätt in på C36
- Sväng höger in på D2344
- Sväng höger in på C35
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster till D2612
- Sväng vänster in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destination kommer att vara till höger\r\n
Directions from Twyfelfontein Country Lodge
- Head northeast toward C40
- Turn left onto C40
- Continue onto C43
- Continue onto C39\/M126
- Turn right onto D2612
- Turn right onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Anar cap al nord-est cap a C40
- Girar a l'esquerra per C40
- Continuar per C43
- Continuar per C39\/M126
- Girar a la dreta per D2612
- Girar a la dreta per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordøst mod C40
- Drej til venstre ad C40
- Fortsæt ad C43
- Fortsæt ad C39\/M126
- Drej til højre ad D2612
- Drej til højre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordosten in Richtung C40
- Links abbiegen auf C40
- Weiter auf C43
- Weiter auf C39\/M126
- Rechts abbiegen auf D2612
- Rechts abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al noreste hacia la C40
- Gire a la izquierda hacia la C40
- Continúe por la C43
- Continúe por la C39\/M126
- Gire a la derecha hacia la D2612
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
- Tournez à gauche sur la C40
- Continuez sur la C43
- Continuez sur la C39\/M126
- Tournez à droite sur la D2612
- Tournez à droite sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est verso la C40
- Svolta a sinistra sulla C40
- Continua sulla C43
- Continua sulla C39\/M126
- Svolta a destra sulla D2612
- Svolta a destra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting C40
- Sla linksaf naar de C40
- Ga verder naar C43
- Ga verder naar C39\/M126
- Sla rechtsaf naar de D2612
- Sla rechtsaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøst mot C40
- Sving til venstre inn på C40
- Fortsett på C43
- Fortsett på C39\/M126
- Sving til høyre inn på D2612
- Sving til høyre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
- Skrec w lewo w C40
- Kontynuuj w C43
- Kontynuuj w C39\/M126
- Skrec w prawo w D2612
- Skrec w prawo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para nordeste em direção a C40
- Vire à esquerda na C40
- Continue na C43
- Continue na C39\/M126
- Vire à direita na D2612
- Vire à direita na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör nordost mot C40
- Sväng vänster in på C40
- Fortsätt in på C43
- Fortsätt in på C39\/M126
- Sväng höger in på D2612
- Sväng höger in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north on D3254 toward D3214
- Turn left onto D3214Destination will be on the right
- Dirigiu-vos al nord per D3254 cap a D3214
- Gireu a l'esquerra cap a D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordpå ad D3254 mod D3214
- Drej til venstre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf der D3254 nach Norden in Richtung D3214
- Links abbiegen auf die D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
- Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord sur la D3254 vers la D3214
- Tournez à gauche sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord sulla D3254 verso la D3214
- Svolta a sinistra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd noordwaarts op de D3254 richting D3214
- Sla linksaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordover på D3254 mot D3214
- Sving til venstre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ na D3254 w kierunku D3214
- Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o norte na D3254 em direção à D3214
- Vire à esquerda na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut på D3254 mot D3214
- Sväng vänster in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north on D3254 toward D3214
- Turn left onto D3214Destination will be on the right
- Dirigiu-vos al nord per D3254 cap a D3214
- Gireu a l'esquerra cap a D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordpå ad D3254 mod D3214
- Drej til venstre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf der D3254 nach Norden in Richtung D3214
- Links abbiegen auf die D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
- Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord sur la D3254 vers la D3214
- Tournez à gauche sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord sulla D3254 verso la D3214
- Svolta a sinistra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd noordwaarts op de D3254 richting D3214
- Sla linksaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordover på D3254 mot D3214
- Sving til venstre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ na D3254 w kierunku D3214
- Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o norte na D3254 em direção à D3214
- Vire à esquerda na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut på D3254 mot D3214
- Sväng vänster in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head east on D2359
- Turn left
- Turn right
- Turn left onto D2319
- Turn left onto C35
- Turn left onto D2612
- Turn left onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Anar a l'est per D2359
- Girar a l'esquerra
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra per D2319
- Girar a l'esquerra per C35
- Girar a l'esquerra per D2612
- Girar a l'esquerra per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør mod øst ad D2359
- Drej til venstre
- drej til højre
- drej til venstre ad D2319
- Drej til venstre ad C35
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie nach Osten auf D2359
- Links abbiegen
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf D2319
- Links abbiegen auf C35
- Links abbiegen auf D2612
- Links abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el este por la D2359
- Gire a la izquierda
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda en la D2319
- Gire a la izquierda en la C35
- Gire a la izquierda en la D3254
- Gire a la derecha en la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'est sur la D2359
- Tournez à gauche
- Tournez à droite
- Tournez à gauche sur la D2319
- Tournez à gauche sur la D2359
- Tournez à gauche sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti verso est sulla D2359
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra sulla D2319
- Svolta a sinistra sulla C35
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a sinistra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd oostwaarts op de D2359
- Sla linksaf op de D2319
- Sla linksaf naar de C35
- Sla linksaf naar de D2612
- Sla linksaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør østover på D2359
- Sving til venstre
- Sving til høyre
- Sving til venstre inn på D2319
- Sving til venstre inn på C35
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na wschód na D2359
- Skręć w lewo
- Skręć w prawo
- Skręć w lewo w D2319
- Skręć w lewo w C35
- Skręć w lewo w D2612
- Skręć w lewo w D3254
- Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o leste na D2359
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Vire à esquerda na D2319
- Vire à esquerda na C35
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör österut på D2359
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Sväng vänster in på D2319
- Sväng vänster in på C35
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng vänster in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north
- Turn right at the 1st cross street
- Slight right
- Turn left
- Continue straight
- Slight right
- Turn right
- Continue straight
- Sharp left onto D3716
- Turn left onto D1930
- Turn left onto C36
- Turn right onto C35\/M76
- Turn left onto D2319
- Turn left onto C35
- Turn left onto D2612
- Turn left onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Anar al nord
- Girar a la dreta al carrer 1a creua
- Lleuger a la dreta
- Girar a l'esquerra
- Continuar rect
- Girar a la dreta
- Continuar rect
- Agut a l'esquerra per D3716
- Girar a l'esquerra per D1930
- Girar a l'esquerra per C36
- Girar a la dreta per C35\/M76
- Girar a l'esquerra per D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a D3214
- Girar a l'esquerra cap a Da la dreta\r\n
- Kør nord
- Drej til højre ved 1. krydsgade
- Lidt til højre
- Drej til venstre
- Fortsæt ligt
- Lidt til højre
- Drej til højre
- Fortsæt lige
- Skarpt til venstre ad D3716
- Drej til venstre ad D1930
- Drej til venstre ad C35
- Drej til venstre ad D2612
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214
- Drej til højre ad D3214
- Drej til venstre ad D3214
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214
- Drej til venstre ad D3214
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214
- Drej til venstre ad D3214
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214
- til højre\r\n
- Richtung Norden fahren
- An der 1. Querstraße rechts abbiegen
- Leicht rechts abbiegen
- Geradeaus
- Leicht rechts abbiegen
- Geradeaus
- Scharf links auf D3716
- Links abbiegen auf D1930
- Links abbiegen auf C36
- Rechts abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen auf D2319
- Links abbiegen auf C35
- Links abbiegen auf D2612
- Links abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf richtig\r\n
- Diríjase al norte
- Gire a la derecha en el primer cruce de calle
- Gire ligeramente a la derecha
- Gire ligeramente a la derecha
- Siga recto
- Gire a la izquierda hacia la D3716
- Gire a la izquierda hacia la D1930
- Gire a la izquierda hacia la C35\/M76
- Gire a la izquierda hacia la D2319
- Gire a la izquierda hacia la C35
- Gire a la izquierda hacia la D2612
- Gire a la izquierda hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino será a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite au 1er croisement
- Tourner légèrement à droite
- Tourner tout droit
- Tourner légèrement à droite
- Continuer tout droite
- Continuer tout droite
- Tourner à gauche sur la D3716
- Tourner à gauche sur la D1930
- Tourner à gauche sur la D3254
- Tourner à droite sur la D3214La destination sera ouverte le droit\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destra alla prima traversa
- Svolta leggermente a destra
- Continua dritto
- Svolta a destra
- Svolta a destra
- Continua dritto
- Svolta a sinistra sulla D3716
- Svolta a sinistra sulla D1930
- Svolta a sinistra sulla C36
- Svolta a destra sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra sulla D2319
- Svolta a sinistra sulla C35
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a sinistra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214
- Svolta a sinistra sulla D3214
- La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat
- Sla linksaf naar links
- Ga rechtdoor
- Sla rechtsaf
- Ga rechtdoor
- Scherp linksaf naar de D3716
- Sla linksaf naar de D1930
- Sla linksaf naar de C36
- Sla rechtsaf naar de C35\/M76
- Sla linksaf naar de D2319
- Sla linksaf naar de C35
- Sla linksaf naar de D2612
- Sla linksaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming wordt aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordover
- Ta til høyre ved første kryssgate
- Sving til høyre
- Sving til venstre
- Fortsett rett
- Svak høyre
- Fortsett rett
- Fortsett rett
- Skarp til venstre inn på D3716
- Sving til venstre inn på D1930
- Sving til venstre inn på C36
- Sving til høyre inn på C35\/M76
- Sving til venstre inn på D3214
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214
- Sving til høyre inn på D3214
- Sving til venstre inn på D3214
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214
- Sving til venstre inn på D3214
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawo na 1. skrzyżowanie
- Lekko w prawo
- Skręć w lewo
- Kontynuuj prosto
- Skręć w prawo
- Kontynuuj prosto
- Ostro w lewo w D3716
- Skręć w lewo w D1930
- Skręć w lewo w C36
- Skręć w prawo na D3214
- Skręć w lewo w D3214
- Skręć w lewo w D3214
- Skręć w lewo w D3214
- Skręć w lewo w D3214
- Skręć w lewo w D3214
- Skręć w lewo na D3214
- Skręć w prawo na D3214
- Skręć w prawo na D3214
- Skręć w lewo na D3214po prawej stronie\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita na 1ª rua transversal
- Vire à direita
- Vire à esquerda
- Continue em direita
- Vire à direita
- Continue em direita
- Vire à esquerda na D3716
- Vire à esquerda na D1930
- Vire à esquerda na C36
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D2319
- Vire à esquerda na C35
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D2319
- Vire à esquerda na C35
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D2319
- Vire à esquerda na C35
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D325para D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng höger vid första korsningen
- Sväng höger
- Sväng vänster
- Fortsätt rakt
- Sväng höger
- Fortsätt rakt
- Fortsätt rakt
- Sväng vänster in på D1930
- Sväng vänster in på C36
- Sväng höger in på C35\/M76
- Sväng vänster in på D2319
- Sväng vänster in på D2612
- Sväng vänster in på D3254
- Sväng höger till D3214
- Sväng höger till D3214
- Sväng vänster in på D3214
- Sväng vänster till D3254
- Sväng höger till D3214
- Sväng höger till D3214
- Sväng vänster till D3214
- Sväng vänster till D3214
- Sväng vänster till D3254
- Sväng höger till D32till höger\r\n
- Head northeast
- Turn right
- Turn left onto C34
- Turn right onto C35\/M76
- Turn left to stay on C35\/M76
- Turn left onto D2319
- Turn left onto C35
- Turn left onto D2612
- Turn left onto D3254
- Turn right onto D3214Destination will be on the right
- Cap al nord-est
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra per C34
- Girar a la dreta per C35\/M76
- Girar a l'esquerra per mantenir-se en C35\/M76
- Girar a l'esquerra per D2319
- Girar a l'esquerra per C35
- Girar a l'esquerra per D2612
- Girar a l'esquerra per D3254
- Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordøst
- drej til højre
- drej til venstre ad C34
- Drej til højre ad C35\/M76
- Drej til venstre for at blive på C35\/M76
- Drej til venstre ad D2319
- Drej til venstre ad C35
- Drej til venstre ad D3254
- Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordosten fahren
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf C34
- Rechts abbiegen auf C35\/M76
- Links abbiegen, um auf C35\/M76
- Links abbiegen auf D2319
- Links abbiegen auf C35
- Links abbiegen auf D2612
- Links abbiegen auf D3254
- Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al norde
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda hacia la C34
- Gire a la derecha hacia la C35\/M76
- Gire a la izquierda hacia la D2319
- Gire a la izquierda hacia la C35
- Gire a la izquierda hacia la D2612
- Gire a la izquierda hacia la D3254
- Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite
- Tournez à gauche sur la C34
- Tournez à droite sur la C35\/M76
- Tournez à gauche sur la C35\/M76
- Tournez à gauche sur la D2319
- Tournez à gauche sur la C35
- Tournez à gauche sur la D2612
- Tournez à gauche sur la D3254
- Tournez à droite sur la D3214La destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra sulla C34
- Svolta a destra sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
- Svolta a sinistra sulla D2319
- Svolta a sinistra sulla C35
- Svolta a sinistra sulla D2612
- Svolta a sinistra sulla D3254
- Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoost
- Sla rechtsaf naar C34
- Sla rechtsaf naar de C35\/M76
- Sla linksaf om op de C35\/M76 te blijven
- Sla linksaf naar de D2319
- Sla linksaf naar de C35
- Sla linksaf naar de D2612
- Sla linksaf naar de D3254
- Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøst
- Sving til høyre
- Sving til venstre inn på C34
- Sving til høyre inn på C35\/M76
- Sving til venstre for å fortsette på C35\/M76
- Sving til venstre inn på D2319
- Sving til venstre inn på D2612
- Sving til venstre inn på D3254
- Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód
- Skręć w prawo
- Skręć w lewo w C34
- Skręć w prawo w C35\/M76
- Skręć w lewo, aby pozostać na C35\/M76
- Skręć w lewo w D2319
- Skręć w lewo w D2612
- Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para nordeste
- Vire à direita
- Vire à esquerda na C34
- Vire à direita na C35\/M76
- Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
- Vire à esquerda na D2319
- Vire à esquerda na D2612
- Vire à esquerda na D3254
- Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
- Kör nordöst
- Sväng höger
- Sväng vänster in på C34
- Sväng höger in på C35\/M76
- Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
- Sväng vänster in på D2319
- Sväng vänster in på C35
- Sväng vänster in på D3254
- Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n