Directions to Kigali Serena Hotel

  • Head north
  • Turn left toward KN 5 Rd
  • Slight right toward KN 5 Rd
  • Turn right toward KN 5 Rd
  • Turn left onto KN 5 RdToll road
  • Turn left to stay on KN 5 Rd
  • Turn left onto KN 3 Rd\/NR4
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto KN 3 Rd
  • At KK 1 Roundabout, take the 2nd exit and stay on KN 3 Rd
  • At the roundabout, take the 4th exit onto KN 4 Ave
  • At KN 2 Roundabout, take the 2nd exit onto KN 3 AveGo through 1 roundabout
  • Turn left
  • Cap al nord
  • Girar a l'esquerra cap a KN 5 Rd
  • Lleuger a la dreta cap a KN 5 Rd
  • Girar a l'esquerra per KN 5 RD
  • Girar a l'esquerra per quedar en KN 5 Rd
  • Girar a l'esquerra per KN 3 RD
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per KN 3 Rd
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida per KN 3 Rd
  • A la rotonda, agafar la 4a sortida a KN 4 Ave
  • A la rotonda KN 2, agafeu la 2a sortida per KN 3 AveGo per 1 rotonda
  • Gireu a l'esquerra\r\n
  • Kør nord
  • drej til venstre mod KN 5 Rd
  • Lidt til højre mod KN 5 Rd
  • Drej til højre mod KN 5 Rd
  • Drej til venstre ad KN 5 RD
  • Drej til venstre ad KN 3 Rd\/NR4
  • Tag 2. frakørsel ad KN 3 Rd
  • I rundkørslen KK 1, tag 2. frakørsel og bliv på KN 3 Rd
  • Tag 4. frakørsel ad KN i rundkørslen 4 Ave
  • I rundkørslen KN 2 tager man 2. frakørsel ad KN 3 AveGo gennem 1 rundkørs
  • drej til venstre\r\n
  • Nach Norden fahren
  • Links abbiegen in Richtung KN 5 Rd
  • Leicht rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen in Richtung KN 5 Rd
  • Links abbiegen auf KN 5 RDMautstraße
  • Links abbiegen, um auf KN 5 Rd zu bleiben
  • Links abbiegen auf KN 3 Rd\/NR4
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 4. Ausfahrt auf KN 4 Ave
  • Nehmen Sie am Kreisverkehr KN 2 die zweite Ausfahrt auf die KN 3 AveGo durch einen Kreisverkehr
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase al norte
  • Gire a la izquierda hacia la KN 5 Rd
  • Gire ligeramente a la derecha hacia la KN 5 Rd
  • Gire a la izquierda hacia la carretera de peaje KN 5 RD
  • Gire a la izquierda hacia la KN 3 Rd\/NR4
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la KN 3 Rd
  • En la rotonda de la KK 1, tome la segunda salida y continúe por la KN 3 Rd
  • En la rotonda, tome la cuarta salida hacia la KN 4 Ave
  • En la rotonda KN 2, tome la segunda salida hacia la KN 3 AveSiga por una rotonda
  • Gire a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord
  • Tournez à gauche vers la KN 5 Rd
  • Tournez légèrement à droite vers la KN 5 Rd
  • Tournez à gauche sur la KN 5 RD
  • Tournez à gauche sur la KN 5 Rd\/NR4
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur KN 3 Rd
  • Au rond-point KK 1, prenez la 2e sortie et restez sur KN 3 Rd
  • Au rond-point, prenez la 4e sortie sur KN 4 Ave
  • Au rond-point KN 2, prendre la 2e sortie sur KN 3 AvePassez 1 rond-point
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a nord
  • Svolta a sinistra verso KN 5 Rd
  • Svolta leggermente a destra verso KN 5 Rd
  • Svolta a sinistra su KN 5 RdTOLL ROAD
  • Svolta a sinistra per rimanere su KN 5 Rd
  • Svolta a sinistra su KN 3 Rd\/NR4
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita sulla KN 3 Rd
  • Alla rotatoria KN 3 Rd
  • Alla rotatoria KN 3 Rd
  • Alla rotatoria KN 3 Rd
  • Alla rotatoria KK 1, prendi la seconda uscita e rimani su KN 3 Rd
  • Alla rotatoria, prendi la quarta uscita sulla KN 4 Ave
  • Alla rotatoria KN 2, prendi la seconda uscita sulla KN 3 AveVai attraverso una rotatrica
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd noord
  • Sla linksaf richting KN 5 Rd
  • Sla linksaf naar KN 5 Rd
  • Sla rechtsaf naar KN 5 Rd
  • Sla linksaf naar KN 5 Rd
  • Sla linksaf naar KN 5 Rd
  • Sla linksaf naar KN 3 Rd\/NR4
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar KN 3 Rd
  • Neem bij de KK 1 rotonde de 2e afslag en blijf op KN 3 Rd
  • Neem op de rotonde de 4e afslag naar KN 4 Ave
  • Neem op de KN 2-rotonde de 2e afslag naar KN 3 AveGo via 1 rotonde
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør nord
  • ta til venstre mot KN 5 Rd
  • Svak til høyre mot KN 5 Rd
  • Ta til høyre mot KN 5 Rd
  • Ta til venstre inn på KN 5 RD
  • Ta til venstre for å holde deg på KN 5 Rd
  • Ta til venstre inn på KN 3 Rd\/NR4
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring på KN 1, ta 2. avkjøring og hold deg på KN 3 Rd
  • I rundkjøringen, ta 4. avkjøring ut på KN 4 Ave
  • I rundkjøringen KN 2: Ta 2. avkjøring ut på KN 3 AveGo gjennom 1 rundkjøring
  • sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na północ
  • Skręć w lewo w kierunku KN 5 Rd
  • Lekko w prawo w kierunku KN 5 Rd
  • Skręć w lewo w KN 5 Rd
  • Skręć w lewo, aby pozostać na KN 5 Rd
  • Skręć w lewo w KN 3 Rd
  • Na rondzie KK 1 skręć w lewo w KN 5 Rd
  • Na rondzie KN 3 Rd
  • Na rondzie KN 3 Rd
  • Na rondzie KN 3 Rd
  • Na rondzie KN 4 Ave
  • Na rondzie KN 2 drugi zjazd w KN 3 AveGo przez 1 rondę
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para o norte
  • Vire à esquerda em direção à KN 5 Rd
  • Vire à direita em direção à KN 5 Rd
  • Vire à esquerda na KN 5 Rd
  • Vire à esquerda para continuar na KN 5 Rd
  • Vire à esquerda na KN 3 Rd\/NR4
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para KN 3 Rd
  • Na rotatória KK 1, pegue a 2ª saída e continue na KN 3 Rd
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída para KN 3 Rd
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída para KN 1 Rd
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída para KN 1 Rd
  • Na rotatória KN 4 Ave
  • Na rotatória KN 2, pegue a 2ª saída para KN 3 AveGo através de 1 rotatória
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör norrut
  • Sväng vänster mot KN 5 Rd
  • Sväng höger mot KN 5 Rd
  • Sväng höger mot KN 5 Rd
  • Sväng vänster in på KN 5 RD
  • Sväng vänster in på KN 3 Rd\/NR4
  • I rondellen tar du 2:a avfarten in på KN 3 Rd
  • Vid rondellen KK 1, ta 2:a avfarten och håll dig på KN 3 Rd
  • I rondellen tar du 4:e avfarten in på KN 4 Ave
  • I rondellen KN 2 tar du 2:a avfarten in på KN 3 AveGo genom rondellen 1:
  • Sväng vänster\r\n