Directions from Radisson Bogota Metrotel

  • Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73
  • Turn right at the 1st cross street onto Cl. 73
  • Turn right at the 1st cross street onto Ak. 15
  • Turn right onto Ac. 85
  • Turn right onto Paseo Del FaroRestricted usage road
  • Dirigeix-te al sud-oest per la Cra. 13 en direcció a la Cl. 73
  • Girem a la dreta al carrer 1a creu per Cl. 73
  • Girem a la dreta a la 1a creu per l'Ak. 15
  • Girem a la dreta per l'Ac. 85
  • Girem a la dreta per Passeig del FaroCarretera d'ús estricta\r\n
  • Kør sydvest ad Cra. 13 mod Kl. 73
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 73
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ad Ak. 15
  • Drej til højre ad Ac. 85
  • Drej til højre ad Paseo Del FaroreAfgrænset brugsvej\r\n
  • Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Cl. 73
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts auf Ak. 15
  • Rechts abbiegen auf Ac. 85
  • Rechts abbiegen auf Paseo Del FaroEingeschränkte Straße\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la calle 73
  • Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 73
  • Gire a la derecha en la primera calle hacia la carretera 15
  • Gire a la derecha por la carretera de uso restringido del Paseo del Faro\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73
  • Tournez à droite au 1er croisement sur la route 73
  • Tournez à droite au 1er croisement sur l'autoroute 15
  • Tournez à droite sur l'autoroute 85
  • Tournez à droite sur le Paseo Del FaroRoute à usage restreint\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73
  • Svolta a destra alla prima traversa su Cl. 73
  • Svolta a destra alla prima traversa su Ak. 15
  • Svolta a destra su Ac. 85
  • Svolta a destra su Paseo Del FaroStrada a traffico limitato\r\n
  • Rijd zuidwestwaarts op Cra. 13 richting Cl. 73
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Ak. 15
  • Sla rechtsaf naar Ac. 85
  • Sla rechtsaf naar de Paseo De Faro-weg met beperkt gebruik\r\n
  • Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Kl. 73
  • Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Cl. 73
  • Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Ak. 15
  • Sving til høyre inn på Ac. 85
  • Sving til høyre inn på Paseo Del FaroreAvgrenset bruksvei\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Cl. 73
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w prawo na Ak. 15
  • Skrec w prawo w Ac. 85
  • Skręć w prawo w Paseo Del FaroŚcięta droga użytkowa\r\n
  • Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73
  • Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 73
  • Vire à direita na 1ª rua transversal para a Ak. 15
  • Vire à direita na Ac. 85
  • Vire à direita na Estrada de uso restrito Paseo Del Faro\r\n
  • Kör sydväst på Cra. 13 mot Cl. 73
  • Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 73
  • Sväng höger vid första korsningen in på Ak. 15
  • Sväng höger in på Ac. 85
  • Sväng höger in på Paseo Del FaroBegränsad användningsväg\r\n
  • Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73
  • Turn right at the 1st cross street onto Cl. 73
  • Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas
  • Slight left onto Cl. 80
  • Keep left to stay on Cl. 80
  • Take the Av Cra 68 al Sur exit
  • Merge onto Ak 68
  • Turn right onto Ak 68\/Cra 68
  • Keep left to continue on Cra 68
  • Keep left to stay on Cra 68
  • Turn right onto the ramp to Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Take the ramp on the left onto Av. El Dorado
  • Slight right toward Terminal De Carga
  • Merge onto Terminal De Carga
  • Keep right to continue on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Turn left to stay on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Continue straight to stay on Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination will be on the right
  • Dirigeix-te al sud-oest per Cra. 13 en direcció Cl. 73
  • Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Cl. 73
  • Girem a la dreta per Ak. 20\/Av. CaracasContinua seguint Av. Caracas
  • Lleuger a l'esquerra per Cl. 80
  • Mantenir a l'esquerra per quedar-se a Cl. 80
  • Agafeu l'Av Cra 68 al Sur
  • Fusionar a Ak 68
  • Girar a la dreta per Ak 68\/Cra 68
  • Mantenir a l'esquerra per seguir per Cra 68
  • Girar a la dreta per la rampa a Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Fusionar per Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Agafem la rampa de l'esquerra per Av. El Dorado
  • Lleuger a la dreta cap a Terminal De Carga
  • Fusiona cap a la Terminal De Carga
  • Mantenir la dreta per continuar per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Girar a l'esquerra per quedar-se a Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Continuar recte per quedar-se a Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod sydvest ad Cra. 13 mod Kl. 73
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 73
  • Drej til højre ad Ak. 20\/Av. CaracasFortsæt med at følge Av. Caracas
  • Lidt til venstre ad Cl. 80
  • Hold til venstre for at blive på Cl. 80
  • Tag afkørslen Av Cra 68 al Sur
  • flet sammen med Ak 68
  • Drej til højre ad Ak 68\/Cra 68
  • Hold til venstre for at fortsætte på Cra 68
  • Hold til venstre for at blive på Cra 68
  • Drej til højre ad rampen til Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Flet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Tag rampen til venstre ad Av. El Dorado
  • Lidt til højre mod Terminal De Carga
  • Flet sammen med Terminal De Carga
  • Hold til højre for at fortsætte på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Drej til venstre for at blive på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Fortsæt lige for at blive på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf Cra. 13 nach Südwesten in Richtung Cl. 73
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73
  • Biegen Sie rechts ab auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas
  • Leicht links abbiegen auf Cl. 80
  • Links halten, um auf Cl. 80 zu bleiben
  • Die Ausfahrt Av Cra 68 al Sur nehmen
  • Auf Ak 68
  • Rechts abbiegen auf Ak 68\/Cra 68
  • Links halten, um auf Cra 68 weiterzufahren
  • Links halten, um auf Cra 68 zu bleiben
  • Rechts abbiegen auf Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Nehmen Sie die Auffahrt links auf die Av. El Dorado
  • Leicht rechts abbiegen in Richtung Terminal De Carga
  • Auf Terminal De Carga
  • Rechts halten, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales weiterzufahren
  • Links abbiegen, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales zu bleiben
  • Geradeaus weiterfahren, um auf Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la calle 73. Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 73. Gire a la derecha hacia la calle 20\/Av. Caracas Continúe por la Av. Caracas
  • Gira ligeramente a la izquierda hacia la Cl. 80
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la Cra 80
  • Tome la salida Av Cra 68 al Sur
  • Incorpórese a la Ak 68
  • Gire a la derecha hacia la Ak 68\/Cra 68
  • Gire a la derecha en la rampa hacia Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Incorpórese a la Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Tome la rampa de la izquierda hacia la Av. El Dorado
  • Gira ligeramente a la derecha hacia Terminal De Carga
  • Incorpórate a Terminal De Carga
  • Mantente a la derecha para continuar por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Gira a la izquierda para continuar en Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73
  • Tournez à droite au 1er croisement sur la route 73
  • Tournez à droite sur l'autoroute 20\/Av. CaracasContinuer de suivre Av. Caracas
  • Tournez légèrement à gauche sur la route 80
  • Restez à gauche pour continuer sur la route 80
  • Prenez la sortie Av Cra 68 al Sur
  • Rejoignez l'Ak 68
  • Tournez à droite sur l'Ak 68\/Cra 68
  • Restez à gauche pour continuer sur la Cra 68
  • Tournez à droite sur la bretelle d'accès vers l'Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Prenez la bretelle à gauche sur l'Av. El Dorado
  • Tourner légèrement à droite vers Terminal De Carga
  • Rejoindre Terminal De Carga
  • Restez à droite pour continuer sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Tournez à gauche pour rester sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Continuez tout droit pour rester sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73
  • Girare a destra alla prima traversa su Cl. 73
  • Svoltare a destra su Ak. 20\/Av. CaracasContinua a seguire Av. Caracas
  • Svolta leggermente a sinistra su Cl. 80
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Cl. 80
  • Prendi l'uscita Av Cra 68 al Sur
  • Entra in Ak 68
  • Svolta a destra su Ak 68\/Cra 68
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Cra 68
  • Svolta a destra sulla rampa per Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Prendi lo svincolo a sinistra per Av. El Dorado
  • Svolta leggermente a destra verso Terminal De Carga
  • Entra in Terminal De Carga
  • Mantieni la destra per continuare su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Svolta a sinistra per rimanere su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Prosegui dritto per rimanere su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • La destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 73
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73
  • Sla rechtsaf naar Ak. 20\/Av. CaracasBlijf Av volgen. Caracas
  • Flauwe bocht naar links naar Cl. 80
  • Houd links aan om op Cl. 80 te blijven
  • Neem de afslag Av Cra 68 al Sur
  • Sla rechtsaf naar Ak 68\/Cra 68
  • Houd links aan om verder te gaan op Cra 68
  • Houd links aan om op Cra 68 te blijven
  • Sla rechtsaf de oprit op naar Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Neem de oprit aan de linkerkant naar Av. El Dorado
  • Flauwe bocht naar rechts richting Terminal De Carga
  • Voeg in op Terminal De Carga
  • Houd rechts aan om verder te rijden op Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Sla linksaf om op Puente Salidas Nacionales Este Internacionales te blijven
  • Ga rechtdoor om op Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDe Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Kl. 73
  • Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Kl. 73
  • Sving til høyre inn på Ak. 20\/Av. CaracasFortsett å følge Av. Caracas
  • Svakt til venstre inn på Cl. 80
  • Hold til venstre for å holde deg på Cl. 80
  • Ta avkjørselen Av Cra 68 al Sur
  • Fortsett på Ak 68
  • Sving til høyre inn på Ak 68\/Cra 68
  • Hold til venstre for å holde deg på Cra 68
  • Sving til høyre inn på rampen til Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Fortsett til Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Ta rampen til venstre inn på Av. El Dorado
  • Svakt til høyre mot Terminal De Carga
  • Fortsett rett til Terminal De Carga
  • Hold til høyre for å fortsette på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Ta til venstre for å holde deg på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Fortsett rett for å holde deg på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Cl. 73
  • Skręć w prawo w Ak. 20\/Av. CaracasKontynuuj podążanie za Av. Caracas
  • Lekko w lewo w Cl. 80
  • Trzymaj się w lewo, aby pozostać na Cl. 80
  • Wyjdź na Av Cra 68 al Sur
  • Wjedź w Ak 68
  • Skrec w prawo w Ak 68\/Cra 68
  • Trzymaj się w lewo, aby pozostać na Cra 68
  • Skrec w prawo w rampę do Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Zjedź rampą po lewej stronie w Av. El Dorado
  • Lekko w prawo w kierunku Terminal De Carga
  • Wjedź w Terminal De Carga
  • Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Skręć w lewo, aby zostać na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Kontynuuj prosto, aby zostać na Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesMiejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73
  • Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 73
  • Vire à direita na Ak. 20\/Av. Caracas Continue seguindo a Av. Caracas
  • Vire ligeiramente à esquerda na Cl. 80
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Cl. 80
  • Pegue a saída Av Cra 68 al Sur
  • Entre na Ak 68
  • Vire à direita na Ak 68\/Cra 68
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Cra 68
  • Vire à direita na rampa para a Av. Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Pegue a rampa à esquerda para a Av. El Dorado
  • Vire ligeiramente à direita em direção ao Terminal De Carga
  • Entre no Terminal De Carga
  • Mantenha-se à direita para continuar na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Vire à esquerda para continuar na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Continue em frente para permanecer na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör sydväst på Cra. 13 mot Kl. 73
  • Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 73
  • Sväng höger in på Ak. 20\/Av. CaracasFortsätt följa Av. Caracas
  • Lite åt vänster in på Cl. 80
  • Håll vänster för att stanna på Cl. 80
  • Ta avfarten Av Cra 68 al Sur
  • Kör in på Ak 68
  • Sväng höger in på Ak 68\/Cra 68
  • Håll vänster för att fortsätta på Cra 68
  • Håll vänster för att stanna på Cra 68
  • Sväng höger in på rampen till Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto
  • Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado
  • Ta rampen till vänster in på Av. El Dorado
  • Lite åt höger mot Terminal De Carga
  • Kör in på Terminal De Carga
  • Håll höger för att fortsätta på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Sväng vänster för att stanna på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales
  • Fortsätt rakt fram för att stanna på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination kommer att vara till höger\r\n
  • Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73
  • Turn left onto Cl. 72
  • Continue straight to stay on Cl. 72
  • Turn right onto Cra. 5
  • Turn left onto Cl. 68
  • Turn right onto Cra. 4a
  • Turn left onto Cl. 65
  • Turn right onto Cra. 4
  • Turn left onto Cl. 62
  • Turn right onto Cra. 3b
  • Turn left onto Cra. 4
  • Turn right to stay on Cra. 4
  • Turn left onto Cl. 56
  • Turn left onto Cra 3a\/Cra 3d
  • Turn right onto Cl. 57
  • Turn right onto Av. Circunvalar
  • Keep left to continue on Cra. 1
  • Continue onto Dg. 38
  • Dg. 38 turns slightly right and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue to follow Av. Circunvalar
  • Turn left onto Cra. 1
  • Anar sud-oest per Cra. 13 cap a Cl. 73
  • Girar a l'esquerra per Cl. 72
  • Continuar recte per mantenir-se a Cl. 72
  • Girem a la dreta per Cra. 5
  • Girem a l'esquerra per Cra. 4
  • Girem a l'esquerra per Cra. 4
  • Girem a l'esquerra per Cra. 62
  • Girem a la dreta a Cra. 3b
  • Girem a l'esquerra a Cra. 4
  • Girem a la dreta a Cra. 4
  • Girem a la dreta a Cra. queda't a Cra. 4
  • Girem a l'esquerra per Cl. 56
  • Girem a l'esquerra per Cra 3A\/Cra 3D
  • Girem a la dreta per Cl. 57
  • Girem a la dreta per Av. Circunvalar
  • Es manté a l'esquerra per continuar per Cra. 1
  • Continua per Dg. 38
  • Dg. 38 gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. Circunvalar\/Cra. 1Continueu seguint Av. Circunvalar
  • Girem a l'esquerra per Cra. 1\r\n
  • Kør sydvest ad Cra. 13 mod Cl. 73
  • Drej til venstre ad Cl. 72
  • Fortsæt lige for at blive på Cl. 72
  • Drej til højre ad Cra. 5
  • Drej til venstre ad Cl. 68
  • Drej til højre ad Cra. 4
  • Drej til højre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 62
  • Drej til højre ad Cra. 3b
  • drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til venstre ad Cra. 4
  • Drej til bliv på Cra. 4
  • drej til venstre ud på Cl. 56
  • drej til venstre ud på Cra 3a\/Cra 3D
  • drej til højre ud på Cl. 57
  • drej til højre, og følg Av. Circunvalar
  • Hold til venstre for at fortsætte ad Cra. 1
  • Fortsæt ad Dg. 38
  • Dg. 38 drejer lidt til højre og bliver Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsæt med at følge Av. Circunvalar
  • drej til venstre, og følg Cra. 1\r\n
  • Auf Cra. 13 in südwestlicher Richtung in Richtung Cl. 73
  • Links abbiegen auf Cl. 72
  • Weiter geradeaus bis Cl. 72
  • Rechts abbiegen auf Cl. 5
  • Links abbiegen auf Cl. 68
  • Rechts abbiegen auf Cra. 4
  • Links abbiegen auf Cra. 4
  • Rechts abbiegen auf Cra. 4
  • Rechts abbiegen auf Cra. 4
  • Rechts abbiegen auf Cra. 4
  • Biegen Sie rechts ab links auf Cl. 56
  • Links abbiegen auf Cra 3a\/Cra 3D
  • Rechts abbiegen auf Cl. 57
  • Rechts abbiegen auf Av. Circunvalar
  • Links halten um weiter auf Cra. 1
  • Weiter auf Dg. 38
  • Dg. 38 verläuft leicht nach rechts und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 1Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar
  • Links abbiegen auf Cra. 1\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la Cra. 13 hacia la Cl. 73
  • Gire a la izquierda hacia la Cl. 72
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 5
  • Gire a la izquierda hacia la Cra. 68
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 4
  • Gire a la derecha hacia la Cra. 4
  • Gire a la izquierda hacia la Cra. 4
  • Gire a la izquierda hacia la Cra. 4
  • Gire a la izquierda hacia la Cra. 4
  • Gire a la izquierda hacia la Cra. 4
  • Gire a la izquierda por la Cra. 4
  • Gire a la izquierda por la Cra. 4
  • Gire a la izquierda por la Cra. 4
  • Gire a la izquierda por la Cra. 4
  • Gire a la izquierda por la Cra. 4
  • Gire a a la izquierda en la Cl. 56
  • Gire a la izquierda en Cra 3a\/CRA 3D
  • Gire a la derecha en la Cl. 57
  • Gire a la derecha en la Av. Circunvalar
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la Cra. 1
  • Continúe por la Dg. 38
  • La Dg. 38 gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. Circunvalar\/Cra. 1Continúe hacia la Av. Circunvalar
  • Gira a la izquierda hacia la Cra. 1\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73
  • Tournez à gauche sur la route 72
  • Continuez tout droit pour rester sur la route 72
  • Tournez à droite sur la route 5
  • Tournez à gauche sur la route 68
  • Tournez à gauche sur la route 65
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à gauche sur la route 62
  • Tournez à droite sur la route 3b
  • Tournez à gauche sur la route 4
  • Tournez à droite pour rester sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route 4
  • Tournez à droite sur la route à gauche sur la route 56
  • Tournez à gauche sur la route Cra 3a\/CRA 3D
  • Tournez à droite sur la route 57
  • Tournez à droite sur l'Av. Circunvalar
  • Restez à gauche pour continuer sur la Cra. 1
  • Continuez sur la Dg. 38
  • La Dg. 38 tourne légèrement à droite et devient l'Av. Circunvalar\/Cra. 1Continuer de suivre Av. Circunvalar
  • Tournez à gauche sur la voiture 1\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73
  • Svolta a sinistra su Cl. 72
  • Prosegui dritto per rimanere su Cl. 72
  • Svolta a destra su Cra. 5
  • Svolta a sinistra su Cl. 68
  • Svolta a destra su Cra. 4
  • Svolta a sinistra su Cra. 62
  • Svolta a destra su Cra. 3b
  • Svolta a sinistra su Cra. 4
  • Svolta a destra per rimanere su Cra. 4
  • Girare a sinistra su Cl. 56
  • Girare a sinistra su Cra 3a\/CRA 3D
  • Girare a destra su Cl. 57
  • Girare a destra su Av. Circunvalar
  • Mantieni la sinistra per continuare su Cra. 1
  • Continua su Dg. 38
  • Dg. 38 svolta leggermente a destra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 1Continua a seguire Av. Circunvalar
  • Svolta a sinistra e imbocca Cra. 1\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 73
  • Sla linksaf naar Cl. 72
  • Sla rechtsaf naar Cra. 5
  • Sla linksaf naar Cl. 68
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4a
  • Sla linksaf naar Cl. 65
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla linksaf naar Cl. 62
  • Sla rechtsaf naar Cra. 3b
  • Sla linksaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf om op Cra te blijven. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra. 4
  • Sla rechtsaf naar Cra linksaf naar Cl. 56
  • Sla linksaf naar Cra 3a\/CRa 3D
  • Sla rechtsaf naar Cl. 57
  • Sla rechtsaf naar Av. Circunvalar
  • Houd links aan om verder te rijden op Cra. 1
  • Ga verder naar Dg. 38
  • Dg. 38 draait iets naar rechts en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 1Blijf Av volgen. Circunvalar
  • Sla linksaf naar Cra. 1\r\n
  • Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Cl. 73
  • Sving til venstre inn på Cl. 72
  • Fortsett rett for å holde deg på Cr. 72
  • Sving til høyre inn på Cra. 5
  • Sving til venstre inn på Cra. 4a
  • Sving til venstre inn på Cra. 4
  • Sving til venstre inn på Cra. 62
  • Sving til høyre inn på Cra. 3b
  • Sving til venstre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra. 4
  • Sving til høyre inn på Cra hold deg på Cra. 4
  • Sving til venstre og inn på Cl. 56
  • Sving til venstre og inn på Cra 3A\/Cra 3D
  • sving til høyre og inn på Cl. 57
  • Sving til høyre og inn på Av. Circunvalar
  • Hold venstre for å fortsette på Cra. 1
  • Fortsett på Dg. 38
  • Dg. 38 svinger litt til høyre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsett å følge Av. Circunvalar
  • Sving til venstre og inn på Cra. 1\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73
  • Skrec w lewo w Cl. 72
  • Skrec w prawo w Cra. 5
  • Skrec w lewo w Cra. 68
  • Skrec w lewo w Cra. 4
  • Skrec w prawo w Cra. 4
  • Skrec w lewo w Cra. 62
  • Skrec w prawo w Cra. 4
  • Skrec w prawo w Cra. 4
  • Skrec w prawo do Cra. 4
  • Skrec w prawo do Cra. stay on Cra. 4
  • Skrec w lewo w Cl. 56
  • Skrec w lewo w Cra 3A\/Cra 3D
  • Skrec w prawo w Cl. 57
  • Skrec w prawo w Av. Circunvalar
  • Trzymaj się w lewo, aby kontynuować na Cra. 1
  • Kontynuuj w Dg. 38
  • Dg. 38 skręca lekko w prawo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 1Kontynuuj podążanie za Av. Circunvalar
  • Skrec w lewo w Cra. 1\r\n
  • Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73
  • Vire à esquerda na Cl. 72
  • Continue em frente para ficar na Cl. 72
  • Vire à direita na Cra. 5
  • Vire à esquerda na Cra. 68
  • Vire à direita na Cra. 3B
  • Vire à esquerda na Cra. 4
  • Vire à direita na Cra. 62
  • Vire à direita na Cra. 3B
  • Vire à esquerda na Cra. 4
  • Vire à direita para ficar na Cra. 4
  • Vire à esquerda na Cl. 56
  • Vire à esquerda na Cra 3a\/Cra 3D
  • Vire à direita na Cl. 57
  • Vire à direita na Av. Circunvalar
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Cra. 1
  • Continue na Dg. 38
  • A Dg. 38 vira ligeiramente à direita e se torna a Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue seguindo a Av. Circunvalar
  • Vire à esquerda na Cra. 1\r\n
  • Kör sydväst på Cra. 13 mot Cl. 73
  • Sväng vänster in på Cl. 72
  • Fortsätt rakt för att stanna på Cr. 72
  • Sväng höger in på Cra. 5
  • Sväng vänster in på Cra. 4a
  • Sväng vänster in på Cr. 65
  • Sväng höger till Cra. 4
  • Sväng vänster in på Cra. 4
  • Sväng vänster till Cra. 4
  • Sväng vänster till Cra. 4
  • Sväng vänster till Cra. 4
  • Sväng vänster till Cra. 4
  • Sväng vänster till höger till Cra. stanna på Cra. 4
  • Sväng vänster in på Cl. 56
  • Sväng vänster in på Cra 3a\/Cra 3D
  • sväng höger in på Cl. 57
  • Sväng höger till Av. Circunvalar
  • Håll vänster för att fortsätta på Cra. 1
  • Fortsätt in på Dg. 38
  • Dg. 38 svänger något åt höger och blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsätt följa Av. Circunvalar
  • Sväng vänster till Cra. 1\r\n
  • Head northeast on Cra. 13 toward Cl. 74
  • Turn right at the 1st cross street onto Cl. 74
  • Turn left onto Cra. 9
  • Turn right onto Cl. 77
  • Turn left at the 1st cross street onto Ak. 7
  • Slight right onto Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral
  • Keep left to continue on Ak. 7
  • Turn right onto Cl. 119b
  • Turn right at the 2nd cross street onto Cra. 6
  • Turn right onto Cl. 119
  • Anar al nord-est per Cra. 13 en direcció Cl. 74
  • Girem a la dreta a la 1a creu per Cl. 74
  • Girem a l'esquerra per Cra. 9
  • Girem a la dreta per Cl. 77
  • Girem a l'esquerra a la 1a creu per l'Ak. 7
  • Girem a la dreta a la 2a creu per l'Ak. 7
  • Girem a la dreta a la 2a creu carrer per Cra. 6
  • Girar a la dreta cap a Cl. 119\r\n
  • Kør nordøst ad Cra. 13 mod Cl. 74
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 74
  • Drej til venstre ad Cra. 9
  • Drej til højre ad Cl. 77
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Ak. 7
  • Drej til højre ad 2. kryds ad Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral
  • Hold til venstre for at fortsætte ad Ak. 7
  • Drej til højre ad Cl. 119B
  • drej til højre ved 2. krydsgade ad Cra. 6
  • Drej til højre, og følg Cl. 119\r\n
  • Fahren Sie nordöstlich auf Cra. 13 in Richtung Cl. 74
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 74
  • Biegen Sie links ab auf Cl. 77
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Ak. 7
  • Leicht rechts abbiegen auf Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral
  • Links halten, um auf Ak. 7 weiterzufahren
  • Rechts abbiegen auf Cl. 119b
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6
  • Rechts abbiegen auf Cl. 119b
  • Rechts abbiegen auf Cl. 119b
  • An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6
  • Rechts abbiegen auf Kapitel 119\r\n
  • Diríjase hacia el noreste por la carretera 13 hacia la calle 74
  • Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 74
  • Gire a la izquierda hacia la calle 9
  • Gire a la derecha por la calle 77
  • Gire a la izquierda en la primera calle hacia la carretera 7
  • Gire a la derecha por la carretera 7 Calzada lateral
  • Gire a la derecha para continuar por la carretera 7
  • Gire a la derecha por la calle 119b
  • Gire a la derecha en la calle 6. 119\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est sur la route 13 en direction de la route 74
  • Tournez à droite au 1er croisement sur la route 74
  • Tournez à gauche sur la route 9
  • Tournez à droite sur la route 77
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur l'Ak. 7
  • Tournez légèrement à droite sur l'Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral
  • Restez à gauche pour continuer sur l'Ak. 7
  • Tournez à droite sur la route 119b
  • Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6
  • Tournez à droite sur la route 119b
  • Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6
  • Tournez à droite sur la route 119b
  • Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6
  • Tournez à droite Chapitre 119\r\n
  • Dirigiti in direzione nord-est su Cra. 13 verso Cl. 74
  • Girare a destra alla prima traversa su Cl. 74
  • Svolta a sinistra su Cra. 9
  • Svolta a destra su Cl. 77
  • Svolta a sinistra alla prima traversa su Ak. 7
  • Svolta leggermente a destra su Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral
  • Mantieni la sinistra per continuare su Ak. 7
  • Svolta a destra su Cl. 119b
  • Svolta a destra alla seconda traversa su Cra. 6
  • Mantieni la sinistra per continuare su Ak. 7
  • Svolta a destra su Cl. 119b
  • Svolta a destra alla seconda traversa su Cra. 6
  • Girare a destra in Cl. 119\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 74
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 74
  • Sla linksaf naar Cra. 9
  • Sla rechtsaf naar Cl. 77
  • Sla linksaf naar de Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral
  • Sla linksaf om verder te gaan op Ak. 7
  • Sla rechtsaf naar Cl. 119B
  • Sla rechtsaf naar de 2e dwarsstraat naar Cra. 6
  • Sla rechtsaf naar Cl. 119b
  • Sla rechtsaf naar de Cra. Kl. 119\r\n
  • Kjør nordøstover på Cra. 13 mot Kl. 74
  • Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Cl. 74
  • Sving til venstre inn på Cra. 9
  • Sving til høyre inn på Cl. 77
  • Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Ak. 7
  • Sving til høyre ved 2. kryssgate inn på Cra. 7\/Cra 7 Calzada lateral
  • Hold til venstre for å fortsette på Ak. 7
  • Sving til høyre inn på Cl. 119b
  • Sving til høyre ved 2. krysset gate inn på Cra. 6
  • Sving til høyre og inn på Cl. 119\r\n
  • Kieruj się na północny wschód na Cra. 13 w kierunku Cl. 74
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu na Cl. 74
  • Skręć w lewo w Cra. 9
  • Skręć w prawo na Kl. 77
  • Skręć w lewo na 1. skrzyżowaniu na Ak. 7
  • Skręć w prawo na 2. skrzyżowaniu na Cra. 6
  • Skrec w prawo w Cl. 119\r\n
  • Siga para nordeste na Cra. 13 em direção à Cl. 74
  • Vire à direita no 1º cruzamento para a Cl. 74
  • Vire à esquerda na Cra. 9
  • Vire à direita na Ak. 7
  • Vire à direita na Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Ak. 7
  • Vire à direita na Cl. 119b
  • Vire à direita na 2ª rua transversal para Cra. 6
  • Vire à direita na Cl. 119\r\n
  • Kör nordost på Cra. 13 mot Cl. 74
  • Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 74
  • Sväng vänster in på Cra. 9
  • Sväng höger in på Cl. 77
  • Sväng vänster vid första korsningen till Ak. 7
  • Sväng höger vid andra korsningen till Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral
  • Håll vänster för att fortsätta på Ak. 7
  • Sväng höger in på Cl. 119b
  • Sväng höger vid andra korsningen på Cra. 6
  • Sväng höger till Cl. 119\r\n