Directions to Okonjima Villa
- Excellent tar road from Windhoek (B1) – 2½ hours drive from Windhoek, 3 hours drive from the International Airport – Hosea Kutako.
- Excel·lent carretera de tar des de Windhoek (B1) — 2½ hores en cotxe de Windhoek, 3 hores en cotxe de l'aeroport internacional — Hosea Kutako.\r\n
- Fremragende tjærevej fra Windhoek (B1) - 2½ timers kørsel fra Windhoek, 3 timers kørsel fra den internationale lufthavn - Hosea Kutako.\r\n
- Hervorragende Teerstraße von Windhoek (B1) — 2½ Autostunden von Windhoek entfernt, 3 Stunden Fahrt vom internationalen Flughafen — Hosea Kutako.\r\n
- Excelente carretera de alquitrán desde Windhoek (B1): a 2 horas y media en coche de Windhoek, a 3 horas en coche del aeropuerto internacional de Hosea Kutako.\r\n
- Excellente route goudronnée depuis Windhoek (B1) — 2 heures et demie de route de Windhoek, 3 heures de route de l'aéroport international Hosea Kutako.\r\n
- Ottima strada asfaltata da Windhoek (B1) - 2½ ore di auto da Windhoek, 3 ore di auto dall'aeroporto internazionale - Hosea Kutako.\r\n
- Uitstekende asfaltweg vanuit Windhoek (B1) — 2½ uur rijden van Windhoek, 3 uur rijden van de internationale luchthaven — Hosea Kutako.\r\n
- Utmerket tjærevei fra Windhoek (B1) - 2½ times kjøretur fra Windhoek, 3 timers kjøretur fra den internasjonale flyplassen - Hosea Kutako.\r\n
- Doskonała droga smołowa z Windhoek (B1) - 2½ godziny jazdy od Windhoek, 3 godziny jazdy od międzynarodowego lotniska - Hosea Kutako.\r\n
- Excelente estrada de alcatrão de Windhoek (B1) - 2 horas e meia de carro de Windhoek, 3 horas de carro do Aeroporto Internacional - Hosea Kutako.\r\n
- Utmärkt tjärväg från Windhoek (B1) - 2½ timmars bilresa från Windhoek, 3 timmars bilresa från den internationella flygplatsen - Hosea Kutako.\r\n
- Take the gravel turn-off to the right, just after the sign \"Okahandja 130km\". This turn-off is approximately 48km south of Otjiwarongo, 10km
- Agafeu el gir de grava cap a la dreta, just després del senyal “Okahandja 130km”. Aquest desplaçament es troba aproximadament a 48 km al sud d'Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Tag grusafkørslen til højre, lige efter skiltet „Okahandja 130km“. Denne afkørsel er ca. 48 km syd for Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Nehmen Sie die Schotterabzweigung nach rechts, kurz nach dem Schild „Okahandja 130 km“. Diese Abzweigung befindet sich etwa 48 km südlich von Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Tome el desvío de tierra a la derecha, justo después de la señal «Okahandja 130 km». Este desvío está a unos 48 km al sur de Otjiwarongo, a 10 km\r\n
- Prenez la sortie en gravier sur la droite, juste après le panneau « Okahandja 130 km ». Cette sortie se trouve à environ 48 km au sud d'Otjiwarongo, soit 10 km\r\n
- Prendere la deviazione sterrata a destra, subito dopo il cartello «Okahandja 130 km». Questo bivio si trova a circa 48 km a sud di Otjiwarongo, a 10 km\r\n
- Neem de gravelafslag naar rechts, net na het bord „Okahandja 130km”. Deze afslag ligt ongeveer 48 km ten zuiden van Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Ta grusavkjøringen til høyre, like etter skiltet «Okahandja 130km». Denne avkjøringen er omtrent 48 km sør for Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Zjedź żwirowym skrętem w prawo, tuż za znakiem „Okahandja 130km”. Ten wyłącznik znajduje się około 48 km na południe od Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Pegue a saída de cascalho à direita, logo após o sinal “Okahandja 130km”. Este desvio fica a aproximadamente 48 km ao sul de Otjiwarongo, 10 km\r\n
- Ta grusavfarten till höger, strax efter skylten ”Okahandja 130km”. Denna avstängning är ungefär 48 km söder om Otjiwarongo, 10 km\r\n