Directions to Tenikwa Wild Ways

  • Head north
  • Dirigeix-te cap al nord\r\n
  • Kør nordpå\r\n
  • Fahr nach Norden\r\n
  • Ve al norte\r\n
  • Cap vers le nord\r\n
  • Dirigiti a nord\r\n
  • Ga naar het noorden\r\n
  • Gå nordover\r\n
  • Kieruj się na północ\r\n
  • Vá para o norte\r\n
  • Kör norrut\r\n

Directions from Tenikwa Wild Ways

  • Head southeast
  • Sharp left
  • Turn right onto R404
  • Turn left to merge onto N2
  • Take the exit on the right toward N2
  • Continue onto N2
  • Keep right to stay on N2
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2
  • Turn right
  • Keep right
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn rightDestination will be on the left
  • Cap al sud-est
  • Apuntat a l'esquerra
  • Girar a la dreta per R404
  • Girar a l'esquerra per fusionar-se cap a N2
  • Agafeu la sortida de la dreta cap a N2
  • Continuar per N2
  • Mantingueu la dreta per quedar-vos en N2
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida i quedeu-vos a la N2
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • \r\n
  • Kør sydøst
  • Skarp venstre
  • drej til højre ad R404
  • Drej til venstre for at flette ind på N2
  • Tag frakørslen til højre mod N2
  • Fortsæt ad N2
  • Hold til højre for at blive på N2
  • Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2
  • Drej til højre
  • Hold til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til\r\n
  • Richtung Südosten fahren
  • scharf links
  • Rechts abbiegen auf R404
  • Links abbiegen, um auf N2 zu münden
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts in Richtung N2
  • Weiter auf N2
  • Rechts halten, um auf N2 zu bleiben
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sudeste
  • Gire a la izquierda hacia la R404
  • Gire a la izquierda para incorporarse a la N2
  • Tome la salida de la derecha hacia la N2
  • Continúe por la N2
  • Manténgase a la derecha para continuar por la N2
  • En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-est
  • Tourner à droite sur la R404
  • Tournez à gauche pour rejoindre la N2
  • Prenez la sortie à droite en direction de la N2
  • Continuez sur la N2
  • Restez à droite pour rester sur la N2
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • La destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso sud-est
  • Svolta a sinistra e svolta a destra sulla R404
  • Svolta a sinistra per immettersi sulla N2
  • Prendi l'uscita a destra verso N2
  • Continua sulla N2
  • Mantieni la destra per rimanere sulla N2
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2
  • Svolta a destra
  • Mantieni la destra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidoost
  • Scherp linksaf naar R404
  • Sla linksaf om in te voegen op de N2
  • Neem de afslag naar rechts richting N2
  • Ga verder naar N2
  • Houd rechts aan om op de N2 te blijven
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørøst
  • Skarp venstre
  • Ta til høyre inn på R404
  • Ta til venstre for å slå seg inn på N2
  • Ta avkjøringen til høyre mot N2
  • Fortsett på N2
  • Hold til høyre for å holde deg på N2
  • Ta 2. avkjøring og hold deg på N2
  • Sving til høyre
  • Hold høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy wschód
  • Ostro w lewo
  • Skręć w prawo w R404
  • Skręć w lewo, aby wsiąść w N2
  • Zjechać w prawo w kierunku N2
  • Kontynuuj w prawo, aby pozostać na N2
  • Na rondzie, skręć w prawo i pozostań na N2
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • \r\n
  • Siga para sudeste
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita na R404
  • Vire à esquerda para se fundir na N2
  • Pegue a saída à direita em direção à N2
  • Continue na N2
  • Mantenha-se à direita para continuar na N2
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire\r\n
  • Kör sydost
  • Skarp vänster
  • Sväng höger in på R404
  • Sväng vänster för att gå in på N2
  • Ta avfarten till höger mot N2
  • Fortsätt på N2
  • Håll höger för att stanna på N2
  • I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2
  • Sväng höger
  • Håll höger
  • Sväng höger
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n