Directions to Babylonstoren Farm Hotel

  • From the airport you need to take the on-ramp onto N2 East (Somerset West).
  • Take the next major off- ramp off the N2 – the R300.
  • You will turn left and head for Bellville.
  • Stay on this road all the way to the N1 on-ramps.
  • Keep right towards Paarl.
  • Des de l'aeroport heu d'agafar la rampa a N2 East (Somerset West) .
  • Agafeu la següent rampa major de la N2: la R300.
  • Gireu a l'esquerra i us dirigireu cap a Bellville.
  • Mantingueu-vos en aquesta carretera fins a les rampes N1.
  • Seguiu a la dreta cap al Paarl.\r\n
  • Fra lufthavnen skal du tage på rampen til N2 East (Somerset West) .
  • Tag den næste store off- rampe fra N2 — R300.
  • Du drejer til venstre og kører mod Bellville.
  • Bliv på denne vej hele vejen til N1 on-ramper.
  • Hold til højre mod Paarl.\r\n
  • Vom Flughafen aus müssen Sie die Auffahrt auf die N2 East (Somerset West) nehmen.
  • Nehmen Sie die nächste große Ausfahrt von der N2 — die R300.
  • Biegen Sie links ab und fahren in Richtung Bellville.
  • Bleiben Sie auf dieser Straße bis zu den Auffahrten der N1.
  • Halten Sie sich rechts in Richtung Paarl.\r\n
  • Desde el aeropuerto, tome la rampa de acceso a la N2 East (Somerset West) .
  • Tome la siguiente rampa principal de salida de la N2, la R300.
  • Girará a la izquierda y se dirigirá a Bellville.
  • Permanezca en esta carretera hasta llegar a las rampas de acceso a la N1.
  • Manténgase a la derecha hacia Paarl.\r\n
  • Depuis l'aéroport, vous devez prendre la bretelle d'accès pour rejoindre la N2 East (Somerset West) .
  • Prenez la prochaine grande bretelle de sortie de la N2, la R300.
  • Vous tournerez à gauche et vous vous dirigerez vers Bellville.
  • Restez sur cette route jusqu'aux bretelles d'accès N1.
  • Restez à droite en direction de Paarl.\r\n
  • Dall'aeroporto devi prendere lo svincolo per la N2 East (Somerset West) .
  • Prendi la prossima rampa principale della N2, la R300.
  • Girerai a sinistra in direzione Bellville.
  • Rimani su questa strada fino alle rampe di accesso della N1.
  • Mantieni la destra verso Paarl.\r\n
  • Vanaf de luchthaven moet u de oprit nemen naar de N2 East (Somerset West) .
  • Neem de volgende grote afrit van de N2 — de R300.
  • U gaat linksaf en rijdt richting Bellville.
  • Blijf op deze weg tot aan de opritten van de N1.
  • Houd rechts aan richting Paarl.\r\n
  • Fra flyplassen må du ta på-rampen til N2 East (Somerset West) .
  • Ta neste store avfart av N2 - R300.
  • Du vil ta til venstre og ta turen mot Bellville.
  • Hold deg på denne veien helt til N1 on-ramper.
  • Hold til høyre mot Paarl.\r\n
  • Z lotniska musisz wsiąść na rampę na N2 East (Somerset West) .
  • Weź następną główną rampę z N2 - R300.
  • Skręcisz w lewo i udasz się do Bellville.
  • Trzymaj się tej drogi aż do rampy N1.
  • Trzymaj się w prawo w kierunku Paarl.\r\n
  • Do aeroporto, você precisa pegar a rampa de acesso para a N2 East (Somerset West) .
  • Pegue a próxima grande rampa de saída da N2 — a R300.
  • Você virará à esquerda e seguirá para Bellville.
  • Permaneça nesta estrada até as rampas de acesso N1.
  • Mantenha-se à direita em direção a Paarl.\r\n
  • Från flygplatsen måste du ta on-rampen in på N2 East (Somerset West) .
  • Ta nästa stora off- ramp från N2 — R300.
  • Du kommer att svänga vänster och bege dig mot Bellville.
  • Håll dig på den här vägen hela vägen till N1 on-ramper.
  • Håll höger mot Paarl.\r\n
  • Stellenbosch via the Helshoogte pass (R310) towards Franschhoek
  • Drive through Pniel and you'll come to a T junction.
  • Take the R45 towards Paarl
  • Take the Klapmuts\/Simondium road turn-off to your left.
  • About 4km down the road you'll see Babylonstoren on your left
  • Stellenbosch a través del pas de Helshoogte (R310) cap a Franschhoek
  • Condueix per Pniel i arribaràs a una cruïlla T.
  • Agafeu la R45 cap al Paarl
  • Agafeu la carretera de Klapmuts\/Simondium a l'esquerra.
  • Uns 4km per la carretera veuràs Babylonstoren a la teva esquerra\r\n
  • Stellenbosch via Helshoogte-passet (R310) mod Franschhoek
  • Kør gennem Pniel, og du kommer til et T-kryds.
  • Tag R45 mod Paarl
  • Tag Klapmuts\/Simondium-vejen til venstre.
  • Cirka 4 km ned ad vejen ser du Babylonstoren på din venstre side\r\n
  • Stellenbosch über den Helshoogte Pass (R310) in Richtung Franschhoek
  • Fahren Sie durch Pniel und Sie kommen zu einer T-Kreuzung.
  • Nehmen Sie die R45 in Richtung Paarl
  • Nehmen Sie die Abzweigung zur Klapmuts\/Simondium Road auf der linken Seite.
  • Ungefähr 4 km die Straße hinunter sehen Sie Babylonstoren auf der linken Seite\r\n
  • Stellenbosch por el paso de Helshoogte (R310) en dirección a Franschhoek
  • Atraviesa Pniel y llegarás a un cruce en T.
  • Toma la R45 en dirección a Paarl
  • Toma el desvío entre Klapmuts\/Simondium y gira a la izquierda.
  • A unos 4 km por la carretera, verá Babylonstoren a su izquierda\r\n
  • Stellenbosch via le col de Helshoogte (R310) en direction de Franschhoek
  • Traversez Pniel et vous arriverez à un carrefour en T.
  • Prenez la R45 en direction de Paarl
  • Prenez la sortie Klapmuts\/Simondium sur votre gauche.
  • À environ 4 km sur la route, vous verrez Babylonstoren sur votre gauche\r\n
  • Stellenbosch attraverso il passo Helshoogte (R310) in direzione Franschhoek
  • Attraversa Pniel e arriverai a un incrocio a T.
  • Prendi la R45 in direzione Paarl
  • Prendi lo svincolo per Klapmuts\/Simondium a sinistra.
  • Dopo circa 4 km vedrete Babylonstoren sulla sinistra\r\n
  • Stellenbosch via de Helshoogte pas (R310) richting Franschhoek
  • Rijd door Pniel en je komt op een T-splitsing.
  • Neem de R45 richting Paarl
  • Neem de afslag Klapmuts\/Simondium naar links.
  • Ongeveer 4 km verderop zie je de Babylonstoren aan je linkerhand\r\n
  • Stellenbosch via Helshoogte-passet (R310) mot Franschhoek
  • Kjør gjennom Pniel og du kommer til et T-kryss.
  • Ta R45 mot Paarl
  • Ta av veien Klapmuts\/Simondium til venstre.
  • Ca 4 km nedover veien ser du Babylonstoren på venstre side\r\n
  • Stellenbosch przełęczą Helshoogte (R310) w kierunku Franschhoek
  • Przejedź przez Pniel, a dojdziesz do skrzyżowania T.
  • Jedź R45 w kierunku Paarl
  • Zjedź drogą Klapmuts\/Simondium w lewo.
  • Około 4 km w dół drogi zobaczysz Babylonstoren po lewej stronie\r\n
  • Stellenbosch pela passagem Helshoogte (R310) em direção a Franschhoek
  • Dirija por Pniel e você chegará a um entroncamento.
  • Pegue a R45 em direção a Paarl
  • Pegue a estrada Klapmuts\/Simondium, vire à sua esquerda.
  • Cerca de 4 km abaixo da estrada, você verá Babylonstoren à sua esquerda\r\n
  • Stellenbosch via Helshoogte-passet (R310) mot Franschhoek
  • Kör genom Pniel och du kommer till en T-korsning.
  • Ta R45 mot Paarl
  • Ta vägen Klapmuts\/Simondium sväng av till vänster.
  • Ca 4 km ner på vägen ser du Babylonstoren till vänster\r\n
  • Take the R44 towards Wellington
  • About 16km outside of Stellenbosch you'll see a farm stall called 'The Potbelly Pantry' on your left hand side.
  • At the traffic lights turn right onto the Simondium-Klapmuts road
  • About 6km down the road on your right you will see Babylonstoren.
  • Agafeu la R44 cap a Wellington
  • A uns 16 km fora de Stellenbosch veuràs una parada de granja anomenada 'The Potbelly Pantry' al costat esquerre.
  • Als semàfors gireu a la dreta per la carretera Simondium-Klapmuts
  • Uns 6km per la carretera de la vostra dreta veureu Babylonstoren.\r\n
  • Tag R44 mod Wellington
  • Cirka 16 km uden for Stellenbosch ser du en gårdbod kaldet 'The Potbelly Pantry' på din venstre side.
  • Ved lyskrydset drejer man til højre ad Simonium-Klapmuts Road
  • Ca. 6 km ned ad vejen på højre hånd vil du se Babylonstoren.\r\n
  • Nehmen Sie die R44 in Richtung Wellington. Etwa 16 km außerhalb von Stellenbosch sehen Sie auf der linken Seite einen Bauernstand namens „The Potbelly Pantry“.
  • Biegen Sie an der Ampel rechts auf die Simondium-Klapmuts Road
  • Etwa 6 km die Straße hinunter auf der rechten Seite sehen Sie Babylonstoren.\r\n
  • Toma la R44 hacia Wellington. A unos 16 km de Stellenbosch verás un puesto agrícola llamado «The Potbelly Pantry» a tu izquierda.
  • En el semáforo, gire a la derecha por la carretera Simondium-Klapmuts. Después de unos 6 km, a la derecha, verá Babylonstoren.\r\n
  • Prenez la R44 en direction de Wellington. À environ 16 km de Stellenbosch, vous verrez un stand de ferme appelé « The Potbelly Pantry » sur votre gauche.
  • Aux feux de signalisation, tournez à droite sur la route Simondium-Klapmuts
  • À environ 6 km sur la droite, vous verrez Babylonstoren.\r\n
  • Prendi la R44 in direzione Wellington
  • A circa 16 km da Stellenbosch vedrai una bancarella agricola chiamata «The Potbelly Pantry» sulla tua sinistra.
  • Al semaforo girare a destra sulla strada Simondium-Klapmuts
  • A circa 6 km lungo la strada sulla destra vedrete Babylonstoren.\r\n
  • Neem de R44 richting Wellington
  • Ongeveer 16 km buiten Stellenbosch zie je aan je linkerhand een boerderijkraam genaamd 'The Potbelly Pantry'.
  • Sla bij de stoplichten rechtsaf de Simondium-Klapmutsweg op
  • Ongeveer 6 km verderop ziet u aan uw rechterhand de Babylonstoren.\r\n
  • Ta R44 mot Wellington
  • Omtrent 16 km utenfor Stellenbosch ser du en gårdsbod kalt 'The Potbelly Pantry' på venstre side.
  • Ved trafikklyset svinger du til høyre inn på Simonium-Klapmuts Road
  • Omtrent 6 km nedover veien til høyre ser du Babylonstoren.\r\n
  • Jedź R44 w kierunku Wellington
  • Około 16 km poza Stellenbosch zobaczysz stragan rolniczy o nazwie „The Potbelly Pantry” po lewej stronie.
  • Na światłach skręć w prawo na Simondium-Klapmuts Road
  • Około 6 km w dół drogi po prawej stronie zobaczysz Babylonstoren.\r\n
  • Pegue a R44 em direção a Wellington
  • A cerca de 16 km de Stellenbosch, você verá uma barraca de fazenda chamada 'The Potbelly Pantry' no seu lado esquerdo.
  • Nos semáforos, vire à direita na estrada Simondium-Klapmuts
  • Cerca de 6 km abaixo da estrada à sua direita, você verá Babylonstoren.\r\n
  • Ta R44 mot Wellington
  • Cirka 16 km utanför Stellenbosch ser du en gårdsbod som heter 'The Potbelly Pantry' på din vänstra sida.
  • Vid trafikljusen sväng höger in på Simonium-Klapmuts Road
  • Ca 6 km ner på vägen till höger ser du Babylonstoren.\r\n
  • Take the R45 towards Paarl
  • At Vrede & Lust take the Klapmuts\/Simondium road turn-off to your left
  • About 4km down the road you'll see Babylonstoren on your left
  • Agafeu la R45 cap a Paarl
  • Al Vrede & Lust agafeu la carretera Klapmuts\/Simondium girn-off a la vostra esquerra
  • Uns 4km per la carretera veureu Babylonstoren a la vostra esquerra\r\n
  • Tag R45 mod Paarl
  • At Vrede & Lust drej fra Klapmuts\/Simondium til venstre
  • Ca. 4 km ned ad vejen ser du Babylonstoren på din venstre side\r\n
  • Nehmen Sie die R45 in Richtung Paarl
  • Bei Vrede & Lust nehmen Sie die Abzweigung zur Klapmuts\/Simondium Straße zu Ihrer Linken
  • Etwa 4 km die Straße hinunter sehen Sie Babylonstoren auf der linken Seite\r\n
  • Tome la R45 hacia Paarl
  • En Vrede & Lust, tome el desvío de la carretera Klapmuts\/Simondium a su izquierda
  • A unos 4 km por la carretera verá Babylonstoren a su izquierda\r\n
  • Prenez la R45 en direction de Paarl
  • À Vrede & Lust, prenez la sortie Klapmuts\/Simondium sur votre gauche. À environ 4 km, vous verrez Babylonstoren sur votre gauche\r\n
  • Prendi la R45 verso Paarl
  • A Vrede & Lust prendi la strada Klapmuts\/Simondium e svolta a sinistra
  • Dopo circa 4 km vedrai Babylonstoren alla tua sinistra\r\n
  • Neem de R45 richting Paarl
  • Bij Vrede & Lust neem je de afslag Klapmuts\/Simondium naar links
  • Ongeveer 4 km verderop zie je Babylonstoren aan je linkerhand\r\n
  • Ta R45 mot Paarl
  • At Vrede & Lust ta av veien Klapmuts\/Simondium til venstre
  • Ca 4 km nedover veien ser du Babylonstoren på venstre side\r\n
  • Jedź R45 w kierunku Paarl
  • At Vrede & Lust skręć drogą Klapmuts\/Simondium w lewo
  • Około 4 km w dół drogi zobaczysz Babylonstoren po lewej stronie\r\n
  • Pegue a R45 em direção a Paarl
  • Na Vrede & Lust, pegue a estrada Klapmuts\/Simondium, vire à sua esquerda
  • Cerca de 4 km abaixo da estrada, você verá Babylonstoren à sua esquerda\r\n
  • Ta R45 mot Paarl
  • At Vrede & Lust ta vägen Klapmuts\/Simondium sväng av till vänster
  • Ca 4 km ner på vägen ser du Babylonstoren till vänster\r\n
  • In Paarl, head South on Main Road towards the N1\/R101.
  • Pass under the N1 and continue on the R101, do not turn onto the N1
  • Turn left onto the R45 towards Franschhoek
  • At Vrede & Lust take the Klapmuts\/Simondium road turn-off to your right.
  • About 4km down the road you'll see Babylonstoren on your left.
  • A Paarl, dirigiu-vos al sud per la carretera principal cap a la N1\/R101.
  • Passeu per sota de la N1 i continueu per la R101, no gireu per la N1
  • Gireu a l'esquerra per la R45 en direcció Franschhoek
  • A Vrede & Lust agafeu la carretera Klapmuts\/Simondium a la vostra dreta.
  • Uns 4km per la carretera veuràs Babylonstoren a la teva esquerra.\r\n
  • I Paarl kører man sydpå ad hovedvejen mod N1\/R101.
  • Kør under N1 og fortsæt på R101, drej ikke ad N1
  • Drej til venstre ad R45 mod Franschhoek
  • At Vrede & Lust tager man Klapmuts\/Simondium-vejen til højre.
  • Cirka 4 km ned ad vejen ser du Babylonstoren på din venstre side.\r\n
  • In Paarl fahren Sie auf der Main Road nach Süden in Richtung N1\/R101.
  • Unterqueren Sie die N1 und fahren Sie weiter auf der R101, biegen Sie nicht auf die N1 ab
  • Biegen Sie links auf die R45 in Richtung Franschhoek ab
  • Bei Vrede & Lust nehmen Sie die Abzweigung zur Klapmuts\/Simondium Road auf der rechten Seite.
  • Ungefähr 4 km die Straße hinunter sehen Sie Babylonstoren auf der linken Seite.\r\n
  • En Paarl, diríjase hacia el sur por la carretera principal hacia la N1\/R101.
  • Pase por debajo de la N1 y continúe por la R101, no gire hacia la N1
  • Gire a la izquierda hacia la R45 en dirección a Franschhoek
  • En Vrede & Lust, tome el desvío de la carretera Klapmuts\/Simondium a la derecha.
  • A unos 4 km por la carretera, verá Babylonstoren a su izquierda.\r\n
  • À Paarl, dirigez-vous vers le sud sur la route principale en direction de la N1\/R101.
  • Passez sous la N1 et continuez sur la R101, ne tournez pas sur la N1
  • Tournez à gauche sur la R45 en direction de Franschhoek
  • À Vrede & Lust, prenez la sortie Klapmuts\/Simondium sur votre droite.
  • Environ 4 km plus loin, vous verrez Babylonstoren sur votre gauche.\r\n
  • A Paarl, dirigiti a sud sulla strada principale verso la N1\/R101.
  • Passate sotto la N1 e proseguite sulla R101, non svoltate sulla N1
  • Girate a sinistra sulla R45 in direzione Franschhoek
  • A Vrede & Lust prendete lo svincolo sulla strada Klapmuts\/Simondium alla vostra destra.
  • Dopo circa 4 km vedrete Babylonstoren sulla sinistra.\r\n
  • Rijd in Paarl zuidwaarts over de hoofdweg naar de N1\/R101.
  • Ga onder de N1 door en ga verder op de R101, ga niet de N1 op
  • Sla linksaf de R45 op richting Franschhoek
  • Bij Vrede & Lust neemt u de afslag Klapmuts\/Simondium naar rechts.
  • Ongeveer 4 km verder zie je de Babylonstoren aan je linkerhand.\r\n
  • I Paarl går du sørover på Hovedveien mot N1\/R101.
  • Kjør under N1 og fortsett på R101, ikke sving inn på N1
  • Sving til venstre inn på R45 mot Franschhoek
  • Ved Vrede & Lust ta av Klapmuts\/Simondium vei til høyre.
  • Ca 4 km nedover veien ser du Babylonstoren på venstre side.\r\n
  • W Paarl kieruj się na południe główną drogą w kierunku N1\/R101.
  • Przejedź pod N1 i kontynuuj dalej R101, nie skręcaj w N1
  • Skręć w lewo w R45 w kierunku Franschhoek
  • W Vrede & Lust skręć drogą Klapmuts\/Simondium w prawo.
  • Około 4 km w dół drogi zobaczysz Babylonstoren po lewej stronie.\r\n
  • Em Paarl, siga para o sul na estrada principal em direção à N1\/R101.
  • Passe por baixo da N1 e continue na R101, não vire na N1
  • Vire à esquerda na R45 em direção a Franschhoek
  • Na Vrede & Lust, pegue a saída da estrada Klapmuts\/Simondium à sua direita.
  • Cerca de 4 km abaixo da estrada, você verá Babylonstoren à sua esquerda.\r\n
  • I Paarl, kör söderut på huvudvägen mot N1\/R101.
  • Passera under N1 och fortsätt på R101, sväng inte in på N1
  • Sväng vänster in på R45 mot Franschhoek
  • Vid Vrede & Lust ta vägen Klapmuts\/Simondium sväng av till höger.
  • Cirka 4 km ner på vägen ser du Babylonstoren till vänster.\r\n

Directions from Babylonstoren Farm Hotel

  • Get on N1 from R45
  • Continue on N1. Take Kuils River Rd\/R300 to Airport Approach Rd in Cape Town. Take exit 16 from Settlers Way\/N2
  • Drive to Airport Approach Rd
  • Puja a N1 des de R45
  • Continua en N1. Agafeu Kuils River Rd\/R300 fins a Airport Approach Rd a Ciutat del Cap. Agafeu la sortida 16 des de Settlers Way\/N2
  • Amb cotxe fins a Airport Approach Rd\r\n
  • Gå på N1 fra R45
  • Fortsæt på N1. Tag Kuils River Rd\/R300 til Airport Approach Rd i Cape Town. Tag frakørsel 16 fra Settlers Way\/N2
  • Kør til Airport Approach Rd\r\n
  • Von R45 auf N1 kommen
  • Weiter auf N1. Nehmen Sie die Kuils River Rd\/R300 bis zur Airport Approach Road in Kapstadt. Nehmen Sie die Ausfahrt 16 von Settlers Way\/N2
  • Drive zur Airport Approach Rd\r\n
  • Tome la N1 desde la R45
  • Continúe por la N1. Tome la Kuils River Rd\/R300 hasta Airport Approach Rd en Ciudad del Cabo. Tome la salida 16 desde Settlers Way\/N2
  • Drive hasta Airport Approach Rd\r\n
  • Prenez la N1 depuis la R45
  • Continuez sur la N1. Prenez la Kuils River Rd\/R300 jusqu'à l'Airport Approach Rd au Cap. Prenez la sortie 16 de Settlers Way\/N2
  • Conduisez jusqu'à Airport Approach Rd\r\n
  • Prendi la N1 dalla R45
  • Continua sulla N1. Prendi Kuils River Rd\/R300 fino a Airport Approach Rd a Città del Capo. Prendi l'uscita 16 da Settlers Way\/N2
  • Drive to Airport Approach Rd\r\n
  • Stap op N1 vanaf R45
  • Ga verder op N1. Neem Kuils River Rd\/R300 naar Airport Approach Rd in Kaapstad. Neem afrit 16 vanaf Settlers Way\/N2
  • Rijd naar Airport Approach Rd\r\n
  • Gå på N1 fra R45
  • Fortsett på N1. Ta Kuils River Rd\/R300 til Airport Approach Rd i Cape Town. Ta avkjøring 16 fra Settlers Way\/N2
  • Kjør til Airport Approach Rd\r\n
  • Wsiądź na N1 z R45
  • Kontynuuj na N1. Weź Kuils River Rd\/R300 do Airport Approach Rd w Kapsztadzie. Zjedź zjazd 16 z Settlers Way\/N2
  • Jedź do Airport Approach Rd\r\n
  • Pegue a N1 a partir da R45
  • Continue na N1. Pegue a Kuils River Rd\/R300 até a Airport Approach Rd na Cidade do Cabo. Pegue a saída 16 da Settlers Way\/N2
  • Drive até Airport Approach Rd\r\n
  • Gå på N1 från R45
  • Fortsätt på N1. Ta Kuils River Rd\/R300 till Airport Approach Rd i Kapstaden. Ta avfart 16 från Settlers Way\/N2
  • Kör till Airport Approach Rd\r\n
  • Get on N1 from R45
  • Merge onto N1
  • Continue on M62. Drive to Tafelberg Rd in Table Mountain (Nature Reserve)
  • Puja a N1 des de R45
  • Fusiona a N1
  • Continua per M62. Amb cotxe fins a Tafelberg Rd a Table Mountain (Reserva Natural)\r\n
  • Gå på N1 fra R45
  • Flet sammen med N1
  • Fortsæt på M62. Kør til Tafelberg Rd i Taffelberg (naturreservat)\r\n
  • Fahren Sie von der R45 auf die N1
  • Auf die N1 auffahren
  • Weiter auf der M62. Fahren Sie zur Tafelberg Road im Tafelberg (Naturschutzgebiet)\r\n
  • Tome la N1 desde la R45
  • Incorpórese a la N1
  • Continúe por la M62. Conduzca hasta Tafelberg Rd en Table Mountain (reserva natural)\r\n
  • Prenez la N1 depuis la R45
  • Rejoindre la N1
  • Continuez sur la M62. Conduisez jusqu'à Tafelberg Rd à Table Mountain (réserve naturelle)\r\n
  • Prendi la N1 dalla R45
  • Entra nella N1
  • Continua sulla M62. Proseguite fino a Tafelberg Rd a Table Mountain (Riserva Naturale)\r\n
  • Stap op de N1 vanaf R45
  • Voeg in op de N1
  • Ga verder op de M62. Rit naar Tafelberg Rd in de Tafelberg (natuurreservaat)\r\n
  • Gå på N1 fra R45
  • Slå sammen på N1
  • Fortsett på M62. Kjør til Tafelberg Rd i Taffelfjellet (naturreservat)\r\n
  • Wsiądź na N1 z R45
  • Połącz na N1
  • Kontynuuj na M62. Przejazd do Tafelberg Rd w Górze Stołowej (Rezerwat Przyrody)\r\n
  • Pegue a N1 a partir da R45
  • Junte-se à N1
  • Continue na M62. Dirija até a Tafelberg Rd em Table Mountain (Reserva Natural)\r\n
  • Gå på N1 från R45
  • Kör in på N1
  • Fortsätt på M62. Kör till Tafelberg Rd i Taffelberg (naturreservat)\r\n
  • Get on N1 from R45
  • Merge onto N1
  • Take Helen Suzman Blvd\/M6 and Portswood Rd to Dock Rd in V & A Waterfront
  • Pugeu a N1 des de R45
  • Fusioneu-vos a N1
  • Agafeu Helen Suzman Blvd\/M6 i Portswood Rd a Dock Rd a V & A Waterfront\r\n
  • Kør på N1 fra R45
  • Flet sammen med N1
  • Tag Helen Suzman Blvd\/M6 og Portswood Rd til Dock Rd i V & A Waterfront\r\n
  • Fahren Sie von der R45 auf die N1
  • Fahren Sie auf die N1
  • Nehmen Sie den Helen Suzman Blvd\/M6 und die Portswood Road bis zur Dock Road in V & A Waterfront\r\n
  • Tome la N1 desde la R45
  • Incorpórese a la N1
  • Tome Helen Suzman Blvd\/M6 y Portswood Rd hasta Dock Rd en V & A Waterfront\r\n
  • Prendre la N1 depuis la R45
  • Rejoindre la N1
  • Prendre le boulevard Helen Suzman et la M6, puis Portswood Rd jusqu'à Dock Rd sur V & A Waterfront\r\n
  • Prendi la N1 da R45
  • Entra nella N1
  • Prendi Helen Suzman Blvd\/M6 e Portswood Rd fino a Dock Rd in V & A Waterfront\r\n
  • Neem de N1 vanaf de R45
  • Voeg in op de N1
  • Neem Helen Suzman Blvd\/M6 en Portswood Rd naar Dock Rd in V & A Waterfront\r\n
  • Gå på N1 fra R45
  • Gå inn på N1
  • Ta Helen Suzman Blvd\/M6 og Portswood Rd til Dock Rd i V & A Waterfront\r\n
  • Wsiądź na N1 z R45
  • Wjedź na N1
  • Weź Helen Suzman Blvd\/M6 i Portswood Rd do Dock Rd w V & A Waterfront\r\n
  • Pegue a N1 a partir da R45
  • Entre na N1
  • Pegue a Helen Suzman Blvd\/M6 e a Portswood Rd até a Dock Rd em V & A Waterfront\r\n
  • Gå på N1 från R45
  • Kör in på N1
  • Ta Helen Suzman Blvd\/M6 och Portswood Rd till Dock Rd i V & A Waterfront\r\n