Directions to Ondudu Safari Lodge

  • Head southwest
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn left
  • At the roundabout, take the 4th exit
  • Turn right onto B6
  • Turn right onto Nelson Mandela Ave
  • Turn right onto Robert Mugabe Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Continue straight
  • Continue onto B1
  • Turn right onto the ramp to B1
  • Keep right to continue toward B1
  • Continue onto B1
  • Continue straight onto B2
  • Turn right onto C36
  • Turn right onto C33
  • Turn left onto D2315
  • Turn left
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Dirigir sud-oest
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra
  • A la rotonda, agafar la 4a sortida
  • Girar a la dreta per B6
  • Girar a la dreta per Nelson Mandela Ave
  • Girar a la dreta per Robert Mugabe Ave
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • Continuar recte per B1
  • 2
  • Girar a la dreta per C36
  • Girar a la dreta per C33
  • Girar a l'esquerra per D2315
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod sydvest
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • Drej til venstre
  • Tag 4. udkørsel i rundkørselen
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til højre ad Nelson Mandela Ave
  • Drej til højre ad Robert Mugabe Ave
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt ad B1
  • Drej til højre ad rampen til B1
  • Fortsæt til højre ad rampen til B1
  • Fortsæt lige ud på B2
  • Drej til højre ad C36
  • Drej til højre ad C33
  • Drej til venstre ad D2315
  • Drej til venstre
  • drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südwest
  • links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 4. Ausfahrt
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf die Nelson Mandela Ave
  • Rechts abbiegen auf die Robert Mugabe Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt
  • Geradeaus weiterfahren
  • Weiter auf B1
  • Rechts abbiegen
  • Weiter auf B2
  • Weiter auf B2
  • Rechts abbiegen auf C36
  • Rechts abbiegen auf C33
  • Links abbiegen auf D2315
  • Links abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sudoeste
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • En la rotonda, tome la cuarta salida
  • Gire a la derecha por la B6
  • Gire a la derecha por la avenida Nelson Mandela
  • Gire a la derecha hacia la avenida Robert Mugabe
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Continúe recto
  • Continúe por la B1
  • Continúe recto por la B1
  • Gire a la derecha en la rampa hacia la B1
  • Manténgase a la derecha para continuar hacia B1
  • Continúe recto hacia la B2
  • Gire a la derecha en la rampa hacia la B1
  • Gire a la derecha para continuar hacia B1
  • Continúe recto hacia la B2
  • Gire a la derecha en la rampa hacia la B1
  • Gire a la derecha para continuar hacia derecha hacia la C36
  • Gire a la derecha hacia la C33
  • Gire a la izquierda hacia la D2315
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Au rond-point, prenez la 4e sortie
  • Tournez à droite sur la B6
  • Tournez à droite sur l'avenue Robert Mugabe
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie
  • Continuez tout droit
  • Continuez sur la B1
  • Tournez à droite sur la bretelle vers la B1
  • Restez à droite pour continuer vers la B1
  • Continuez sur la B1
  • Continuez tout droit sur B2
  • Tournez à droite sur la C36
  • Tournez à droite sur la C33
  • Tournez à gauche sur la D2315
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Alla rotonda, prendi la quarta uscita
  • Svolta a destra sulla B6
  • Svolta a destra su Nelson Mandela Ave
  • Svolta a destra su Robert Mugabe Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita
  • Prosegui dritto
  • Continua sulla B1
  • Svolta a destra sulla rampa per B1
  • Mantieni la destra per proseguire verso B1
  • Continua su B1
  • Mantieni la destra per proseguire verso B1
  • Continua su B1
  • Mantieni la destra per proseguire verso B1
  • Continua su B1
  • Prosegui dritto sulla B2
  • Svolta a destra sulla C36
  • Svolta a destra sulla C33
  • Svolta a sinistra sulla D2315
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidwest
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Neem op de rotonde de 4e afslag
  • Sla rechtsaf naar de B6
  • Sla rechtsaf naar Nelson Mandela Ave
  • Sla rechtsaf naar Robert Mugabe Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag
  • Ga rechtdoor op B1
  • Sla rechtsaf op de oprit naar B1
  • Rechts aanhouden om door te rijden richting B1
  • Ga rechtdoor naar B2
  • Sla rechtsaf naar de C36
  • Sla rechtsaf naar de C33
  • Sla linksaf naar de D2315
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvest
  • Sving til venstre
  • Ta til høyre
  • Ta til venstre
  • I rundkjøringen, ta 4. avkjøring
  • Ta til høyre inn på B6
  • Sving til høyre inn på Nelson Mandela Ave
  • Ta til høyre inn på Robert Mugabe Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett på B1
  • Sving til høyre inn på rampen til B1
  • Hold til høyre for å fortsette rett mot B1
  • Fortsett rett inn på B2
  • Sving til høyre inn på C36
  • Sving til høyre inn på C33
  • Sving til venstre inn på D2315
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Na rondzie skręć w prawo w B6
  • Skręć w prawo w Nelson Mandela Ave
  • Skręć w prawo w Robert Mugabe Ave
  • Na rondzie skręć drugie zjazdo
  • Kontynuuj prosto
  • Kontynuuj w B1
  • Skręć w prawo na rampę do B1
  • Kontynuuj prosto w B1
  • Kontynuuj prosto w B1
  • Kontynuuj prosto w B1
  • Kontynuuj prosto w B1
  • Kontynuuj prosto na rampę 2
  • Skręć w prawo w C36
  • Skręć w prawo w C33
  • Skręć w lewo w D2315
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel docelowy będzie po lewej\r\n
  • Siga para sudoeste
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída
  • Vire à direita
  • Vire à direita na Avenida Robert Mugabe
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Continue em frente
  • Continue na B1
  • Vire à direita na rampa para B1
  • Continue na B1
  • Continue siga em frente para B2
  • Vire à direita para C36
  • Vire à direita para C33
  • Vire à esquerda para D2315
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Ta 4:e avfarten i rondellen
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng höger in på Nelson Mandela Ave
  • Sväng höger in på Robert Mugabe Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Fortsätt rakt på B1
  • Fortsätt rakt på B1
  • Sväng höger till rampen till B1
  • Fortsätt rakt in på B2
  • Sväng höger in på C36
  • Sväng höger in på C33
  • Sväng vänster in på D2315
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head east on Sam Nujoma Ave toward Hendrik Witbooi
  • Continue onto Sam Nujome Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Sam Nujome Ave\/B2Continue to follow B2
  • Turn left to stay on B2
  • Turn right onto C33
  • Turn left onto D2315
  • Turn left
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Aneu cap a l'est per Sam Nujoma Ave direcció Hendrik Witbooi
  • Continueu per Sam Nujome Ave
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Sam Nujome Ave\/B2Continueu seguint B2
  • Gireu a l'esquerra per quedar-vos a B2
  • Girar a la dreta per C33
  • Girar a l'esquerra per D2315
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod øst ad Sam Nujoma Ave mod Hendrik Witbooi
  • Fortsæt ad Sam Nujome Ave
  • Tag anden frakørsel ad Sam Nujome Ave\/B2Fortsæt med at følge B2
  • Drej til venstre for at blive på B2
  • Drej til højre ad C33
  • Drej til venstre ad D2315
  • Drej til venstre
  • drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave in östlicher Richtung in Richtung Hendrik Witbooi
  • Weiter auf der Sam Nujome Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sam Nujome Ave\/B2Weiter auf B2
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen auf C33
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el este por la avenida Sam Nujoma hacia Hendrik Witbooi
  • Continúe por Sam Nujome Ave
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sam Nujome Ave\/B2 Continúe hasta la B2
  • Gire a la izquierda para permanecer en la B2
  • Gire a la derecha hacia la C33
  • Gire a la izquierda hacia la D2315
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'est sur l'avenue Sam Nujoma en direction de Hendrik Witbooi
  • Continuez sur Sam Nujome Ave
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Sam Nujome Ave\/B2Continuez de suivre B2
  • Tournez à gauche pour rester sur B2
  • Tournez à droite sur la C33
  • Tournez à gauche sur la D2315
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso est su Sam Nujoma Ave verso Hendrik Witbooi
  • Continua su Sam Nujome Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Sam Nujome Ave\/B2Continua a seguire la B2
  • Svolta a sinistra per rimanere su B2
  • Svolta a destra sulla C33
  • Svolta a sinistra sulla D2315
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd oostwaarts op Sam Nujoma Ave in de richting van Hendrik Witbooi
  • Ga verder naar Sam Nujome Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Sam Nujome Ave\/B2Blijf B2
  • Sla linksaf om op de B2 te blijven
  • Sla rechtsaf naar de C33
  • Sla linksaf naar D2315
  • Sla linksaf naar D2315
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf.\r\n
  • Kjør østover på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsett på Sam Nujome Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Sam Nujome Ave\/B2Fortsett å følge B2
  • Sving til venstre for å holde deg på B2
  • Sving til høyre inn på C33
  • Sving til venstre inn på D2315
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na wschód samem Nujoma Ave w kierunku Hendrik Witbooi
  • Kontynuuj w Sam Nujome Ave
  • Na rondzie drugi zjazd w Sam Nujome Ave\/B2Kontynuuj podążanie B2
  • Skrec w lewo, aby pozostać na B2
  • Skrec w prawo w C33
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po lewej\r\n
  • Siga para o leste na Sam Nujoma Ave em direção a Hendrik Witbooi
  • Continue na Sam Nujome Ave
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Sam Nujome Ave\/B2Continue seguindo B2
  • Vire à esquerda para continuar na B2
  • Vire à direita na C33
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör österut på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsätt in på Sam Nujome Ave
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sam Nujome Ave\/B2Fortsätt att följa B2
  • Sväng vänster för att stanna på B2
  • Sväng höger in på C33
  • Sväng vänster in på D2315
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head northeast
  • Turn left
  • Slight right
  • Turn right
  • Turn left onto B1
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Lang Street
  • Turn left onto B1\/C38
  • Turn left at the 1st cross street onto C33
  • Turn right onto D2315
  • Turn left
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Cap al nord-est
  • Girar a l'esquerra
  • Lleuger a la dreta
  • Girar a l'esquerra per B1
  • A la rotonda, prendre la 1a sortida per Lang Street
  • Girar a l'esquerra per B1\/C38
  • Girar a l'esquerra a la 1a creu carrer per C33
  • Girar a la dreta per D2315
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør nordøst
  • drej til venstre
  • lidt til højre
  • drej til højre
  • drej til venstre ad B1
  • Tag 1. frakørsel ad Lang Street
  • Drej til venstre ad B1\/C38
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ad C33
  • Drej til højre ad D2315
  • Drej til venstre
  • drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Nordosten
  • Links abbiegen
  • Leicht rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf B1
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf die Lang Street
  • Links abbiegen auf B1\/C38
  • An der 1. Querstraße links abbiegen auf C33
  • Rechts abbiegen auf D2315
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase al norde
  • Gire a la izquierda
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Gire a la izquierda hacia la B1
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia Lang Street
  • Gire a la izquierda hacia la B1\/C38
  • Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia la C33
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • El destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est
  • Tournez à gauche
  • Tournez légèrement à droite
  • Tournez à gauche sur la B1
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Lang Street
  • Tournez à gauche sur la B1\/C38
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur la C33
  • Tournez à droite sur la D2315
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a nord-est
  • Svolta a sinistra
  • Svolta leggermente a destra
  • Svolta a sinistra sulla B1
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita su Lang Street
  • Svolta a sinistra sulla B1\/C38
  • Svolta a sinistra alla prima traversa sulla C33
  • Svolta a destra sulla D2315
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Ga in noordoostelijke richting
  • Sla linksaf naar recht
  • Sla linksaf naar B1
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Lang Street
  • Sla linksaf naar B1\/C38
  • Sla linksaf bij de 1e kruising naar C33
  • Sla rechtsaf naar de D2315
  • Sla linksaf naar links
  • Sla linksaf de B1\/C38
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør nordøst
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Ta til høyre
  • Ta til venstre inn på B1
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Lang Street
  • Sving til venstre inn på B1\/C38
  • Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på C33
  • Sving til høyre inn på D2315
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód
  • Skręć w lewo
  • Lekko w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo w B1
  • Na rondzie pierwszy zjazd w Lang Street
  • Skrec w lewo w B1\/C38
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po lewej\r\n
  • Siga para o nordeste
  • Vire à esquerda
  • Vire ligeiramente à direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda na B1
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para a Lang Street
  • Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a C33
  • Vire à direita na D2315
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire\r\n
  • Kör nordöst
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på B1
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på Lang Street
  • Sväng vänster in på B1\/C38
  • Sväng vänster vid första korsningen in på C33
  • Sväng höger in på D2315
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n