Directions to Grootberg Lodge
- Head southwest on C40
- Continue onto D2620
- Continue onto C40
- Turn leftDestination will be on the left
- Cap al sud-oest per C40
- Continuar per D2620
- Continuar per C40
- Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør mod sydvest på C40
- Fortsæt ad D2620
- Fortsæt ad C40
- Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Auf C40 in südwestlicher Richtung fahren
- Weiter auf D2620
- Weiter auf C40
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el suroeste por la C40
- Continúe por la D2620
- Continúe por la C40
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40
- Continuez sur la D2620
- Continuez sur la C40
- Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti verso sud-ovest sulla C40
- Continua sulla D2620
- Continua sulla C40
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting op de C40
- Ga verder naar de D2620
- Ga verder naar C40
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørvestover på C40
- Fortsett på D2620
- Fortsett på C40
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód na C40
- Kontynuuj w D2620
- Kontynuuj w kierunku C40
- Skręć w lewoCcel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para sudoeste na C40
- Continue na D2620
- Continue na C40
- Vire à esquerda
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör sydväst på C40
- Fortsätt in på D2620
- Fortsätt in på C40
- Sväng vänsterDestination kommer att vara till vänster\r\n
- Head southwest on C40 toward D2650
- Turn leftDestination will be on the left
- Dirigeix-te cap al sud-oest per C40 cap a D2650
- Girar a l'esquerraDestinació estarà a l'esquerra\r\n
- Kør sydvest på C40 mod D2650
- Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie auf der C40 nach Südwesten in Richtung D2650
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el suroeste por la C40 hacia la D2650
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40 vers la D2650
- Tournez à gauche.La destination sera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a sud-ovest sulla C40 verso la D2650
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in zuidwestelijke richting op de C40 richting D2650
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørvestover på C40 mot D2650
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy zachód na C40 w kierunku D2650
- Skręć w lewoCel docelowy będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para sudoeste na C40 em direção à D2650
- Vire à esquerda. O destino estará à esquerda\r\n
- Kör sydväst på C40 mot D2650
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head southeast toward C43
- Turn right onto C43
- Turn left to stay on C43
- Turn left to stay on C43
- Turn left onto C40
- Turn rightDestination will be on the left
- Cap al sud-est cap a C43
- Girar a la dreta cap a C43
- Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
- Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
- Girar a l'esquerra per C40
- Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør mod sydøst mod C43
- Drej til højre ad C43
- Drej til venstre for at blive på C43
- Drej til venstre for at blive på C43
- Drej til venstre ad C40
- Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung Südosten in Richtung C43
- Rechts abbiegen auf C43
- Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
- Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
- Links abbiegen auf C40
- Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el sureste hacia la C43
- Gire a la derecha hacia la C43
- Gire a la izquierda para continuar por la C43
- Gire a la izquierda hacia la C40
- Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le sud-est en direction de la C43
- Tournez à droite sur la C43
- Tournez à gauche pour rester sur la C43
- Tournez à gauche sur la C43
- Tournez à gauche sur la C40
- Tournez à droite. La destination sera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a sud-est verso la C43
- Svolta a destra sulla C43
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
- Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
- Svolta a sinistra sulla C40
- Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in zuidoostelijke richting richting C43
- Sla rechtsaf naar C43
- Sla linksaf om op de C43 te blijven
- Sla linksaf naar C40
- Sla rechtsaf de Bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør sørøstover mot C43
- Sving til høyre inn på C43
- Ta til venstre for å holde deg på C43
- Sving til venstre for å holde deg på C43
- Sving til venstre inn på C40
- Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na południowy wschód w kierunku C43
- Skręć w prawo w C43
- Skręć w lewo, aby pozostać na C43
- Skręć w lewo, aby pozostać na C43
- Skręć w lewo w C40
- Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para sudeste em direção à C43
- Vire à direita na C43
- Vire à esquerda para continuar na C43
- Vire à esquerda para continuar na C43
- Vire à esquerda na C40
- Vire à direitaO destino estará à esquerda\r\n
- Kör sydost mot C43
- Sväng höger in på C43
- Sväng vänster för att stanna på C43
- Sväng vänster för att stanna på C43
- Sväng vänster in på C40
- Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head west on B1\/C38 toward Tuni RoadContinue to follow C38
- Turn left onto C40
- Continue onto D2620
- Continue onto C40
- Turn leftDestination will be on the left
- Dirigeix-te cap a l'oest per B1\/C38 cap a la carretera de TuniContinuar seguint C38
- Girar a l'esquerra per C40
- Continuar per D2620
- Continuar per C40
- Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør mod vest ad B1\/C38 mod Tuni RoadFortsæt med at følge C38
- Drej til venstre ad C40
- Fortsæt ad D2620
- Fortsæt ad C40
- Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie auf der B1\/C38 nach Westen in Richtung Tuni RoadWeiter der C38
- Links abbiegen auf C40
- Weiter auf D2620
- Weiter auf C40
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por la B1\/C38 hacia Tuni RoadContinúe por la C38
- Gire a la izquierda hacia la C40
- Continúe por la D2620
- Continúe por la C40
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur la B1\/C38 en direction de Tuni RoadContinuez de suivre la C38
- Tournez à gauche sur la C40
- Continuez sur la D2620
- Continuez sur la C40
- Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a ovest sulla B1\/C38 verso Tuni RoadContinua a seguire la C38
- Svolta a sinistra sulla C40
- Continua sulla D2620
- Continua sulla C40
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd westwaarts op de B1\/C38 richting Tuni RoadBlijf de C38 volgen
- Sla linksaf naar de C40
- Ga verder naar de D2620
- Ga verder naar C40
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør vestover på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsett å følge C38
- Sving til venstre inn på C40
- Fortsett på D2620
- Fortsett på C40
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na zachód na B1\/C38 w kierunku drogi TuniKontynuuj podążanie za C38
- Skręć w lewo w C40
- Kontynuuj w D2620
- Kontynuuj w kierunku C40
- Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para oeste na B1\/C38 em direção à Tuni Road Continue seguindo C38
- Vire à esquerda na C40
- Continue na D2620
- Continue na C40
- Vire à esquerda
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör västerut på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsätt att följa C38
- Sväng vänster in på C40
- Fortsätt in på D2620
- Fortsätt in på C40
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head east on C43\/D3706\/M128 toward C40
- Turn left onto C40
- Turn rightDestination will be on the left
- Anar cap a l'est per C43\/D3706\/M128 cap a C40
- Girar a l'esquerra per C40
- Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør mod øst ad C43\/D3706\/M128 mod C40
- Drej til venstre ad C40
- Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Osten auf C43\/D3706\/M128 in Richtung C40
- Links abbiegen auf C40
- Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase hacia el este por la C43\/D3706\/M128 hacia la C40
- Gire a la izquierda hacia la C40
- Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers l'est sur la C43\/D3706\/M128 en direction de la C40
- Tournez à gauche sur la C40
- Tournez à droiteLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti verso est sulla C43\/D3706\/M128 verso C40
- Svolta a sinistra sulla C40
- Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd oostwaarts op de C43\/D3706\/M128 richting C40
- Sla linksaf naar de C40
- Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør østover på C43\/D3706\/M128 mot C40
- Sving til venstre inn på C40
- Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na wschód na C43\/D3706\/M128 w kierunku C40
- Skręć w lewo w C40
- Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para leste na C43\/D3706\/M128 em direção à C40
- Vire à esquerda na C40
- Vire à direita O destino estará à esquerda\r\n
- Kör österut på C43\/D3706\/M128 mot C40
- Sväng vänster in på C40
- Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
- Head west
- Slight right
- Turn right onto C35
- Turn right onto C40
- Continue onto D2620
- Continue onto C40
- Turn leftDestination will be on the left
- Cap oest
- Lleuger a la dreta
- Girar a la dreta per C35
- Girar a la dreta per C40
- Continuar per D2620
- Continuar per C40
- Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
- Kør vest
- Lidt til højre
- drej til højre ad C35
- Drej til højre ad C40
- Fortsæt ad D2620
- Fortsæt ad C40
- Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
- Richtung West
- Leicht rechts
- Rechts abbiegen auf C35
- Rechts abbiegen auf C40
- Weiter auf D2620
- Weiter auf C40
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase al oeste
- Gire ligeramente a la derecha
- Gire a la derecha hacia la C40
- Continúe por la D2620
- Continúe por la C40
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest
- Tournez légèrement à droite
- Tournez à droite sur la C35
- Tournez à droite sur la C40
- Tournez à droite sur la C40
- Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a ovest
- Svolta leggermente a destra
- Svolta a destra sulla C35
- Svolta a destra sulla C40
- Continua sulla D2620
- Continua sulla C40
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Ga west
- Licht naar rechts
- Sla rechtsaf naar de C35
- Sla rechtsaf naar de C40
- Ga verder naar de D2620
- Ga verder naar C40
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør vest
- svak høyre
- Sving til høyre inn på C35
- Sving til høyre inn på C40
- Fortsett på D2620
- Fortsett på C40
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na zachód
- Lekko w prawo
- Skręć w prawo w C35
- Skręć w prawo w C40
- Kontynuuj w D2620
- Kontynuuj w dół C40
- Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para oeste
- Vire ligeiramente à direita
- Vire à direita na C35
- Vire à direita na C40
- Continue na D2620
- Continue na C40
- Vire à esquerda
- O destino estará à esquerda\r\n
- Kör västerut
- Sväng höger
- Sväng höger in på C35
- Sväng höger in på C40
- Fortsätt in på D2620
- Fortsätt in på C40
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Directions from Grootberg Lodge
- Head northeast toward C40
- Turn left onto C40
- Continue onto C43
- Turn right onto C39
- Turn left onto C34\/D2302Continue to follow C34
- Continue onto D2302
- Continue onto C34\/D2301Continue to follow C34
- Continue straight
- Turn right
- Slight left onto C34
- At the roundabout, take the 2nd exit onto Henties Bay Rd\/Nordring
- Turn right onto Mittel St\/Tobias HainyekoContinue to follow Tobias Hainyeko
- Turn left onto Sam Nujoma AveDestination will be on the left
- Anar al nord-est cap a C40
- Girar a l'esquerra per C40
- Continuar per C43
- Girar a la dreta per C39
- Girar a l'esquerra per C34\/D2302Continuar seguint C34
- Continuar per D2302
- Continuar per C34\/D2301Continuar seguint C34
- Continuar rect
- Girar a la dreta
- Lleuger a l'esquerra per C34
- A la rotonda, prendre la 2a sortida per Henties Bay Rd\/Nordring
- Girar a la dreta per Mittel St\/To
- Gireu a la dreta per Mittel St\/To
- Gireu a la dreta per C34
- A la rotonda Bias HainyekoContinua seguint Tobias Hainyeko
- Girar a l'esquerra cap a Sam Nujoma AVeDestinació estarà a l'esquerra\r\n
- Kør nordøst mod C40
- Drej til venstre ad C40
- Fortsæt ad C43
- Drej til højre ad C39
- Drej til venstre ad C34\/D2302Fortsæt ad C34
- Fortsæt ad D2302
- Fortsæt ad C34\/D2301Fortsæt ad C34
- Fortsæt ligt
- Drej til højre
- Drej til højre ad C34
- Tag 2. frakørsel ad Henties Bay Rd\/Nordring
- Drej til højre ad Mittotel Bias HainyekoFortsæt med at følge Tobias Hainyeko
- drej til venstre ad Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
- Richtung Nordosten in Richtung C40
- Links abbiegen auf C40
- Weiter auf C43
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf C34\/D2302Weiter auf C34
- Weiter auf D2302
- Weiter auf C34\/D2301Weiter auf C34
- Weiter auf C34
- Weiter geradeaus
- Rechts abbiegen
- Leicht links auf C34
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf Henties Bay Rd\/Nordring
- Rechts abbiegen auf Mittel St\/Tobias HainyekoFolgen Sie weiter Tobias Hainyeko
- Biegen Sie links auf die Sam Nujoma Ave ab. Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase al noreste hacia la C40
- Gire a la izquierda hacia la C40
- Continúe por la C43
- Gire a la derecha hacia la C39
- Gire a la izquierda hacia la C34\/D2302
- Continúe por la C34\/D2301Siga por la C34
- Gire a la derecha
- Gire ligeramente a la izquierda hacia la C34
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring
- Gire a la derecha hacia Mittel St\/ToContinúe siguiendo a Tobias Hainyeko
- Gire a la izquierda en la avenida Sam Nujoma y el destino estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
- Tournez à gauche sur la C40
- Continuez sur la C43
- Tournez à droite sur la C39
- Tournez à gauche sur la C34\/D2302
- Continuez sur la C34\/D2301Continuez de suivre la C34
- Continuez tout droit
- Tournez à droite
- Tournez légèrement à gauche sur la C34
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
- Tournez à droite sur Mittel St\/Toto
- Tournez à droite sur la C34
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
- Tournez à droite sur Mittel St\/Toto Bias HainyekoContinuer de suivre Tobias Hainyeko
- Tournez à gauche sur Sam Nujoma AveLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti a nord-est verso la C40
- Svolta a sinistra sulla C40
- Continua sulla C43
- Svolta a destra sulla C39
- Svolta a sinistra sulla C34\/D2302Continua sulla C34
- Continua sulla D2302
- Continua sulla C34\/D2301Continua a seguire la C34
- Prosegui dritto
- Svolta a destra
- Svolta leggermente a sinistra sulla C34
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Henties Bay Rd\/Nordring
- Svolta a destra Mittel St\/Tobias HainyekoContinua a seguire Tobias Hainyeko
- Svolta a sinistra su Sam Nujoma AveLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting richting C40
- Sla linksaf naar de C40
- Ga verder naar C43
- Sla rechtsaf naar C34\/D2302
- Blijf de C34\/D2302
- Ga verder naar C34\/D2301
- Blijf de C34 volgen
- Ga rechtdoor
- Sla rechtsaf naar C34
- Flauwe bocht naar links naar C34
- Neem op de rotonde de tweede afslag naar Henties Bay Rd\/Nordring
- Sla rechtsaf naar Mittel St\/Tobias HainyekoBlijf Tobias Hainyeko volgen
- Sla linksaf naar Sam Nujoma Ave De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør nordøstover mot C40
- Sving til venstre inn på C40
- Fortsett på C43
- Sving til høyre inn på C39
- Sving til venstre inn på C34\/D2302Fortsett å følge C34
- Fortsett på C34\/D2301Fortsett å følge C34
- Fortsett rett
- Sving til høyre
- Svak til venstre inn på C34
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Henties Bay Rd\/Nordring
- Sving til høyre inn på Mittotel St\/Tel Bias HainyekoFortsett å følge Tobias Hainyeko
- Sving til venstre inn på Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
- Skrec w lewo w C40
- Kontynuuj w C43
- Skrec w prawo w C39
- Skrec w lewo w C34\/D2302Kontynuuj w C34
- Kontynuuj w D2302
- Kontynuuj w C34
- Kontynuuj prosto
- Skręć w prawo w C34
- Na rondzie drugi zjazd w Henties Bay Rd\/Nordring
- Skrec w prawo w Mittel St\/To
- Skrec w prawo w Mittel St\/ToT Bias HainyekoKontynuuj podążanie Tobias Hainyeko
- Skrec w lewo w Sam Nujoma AVeMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para nordeste em direção a C40
- Vire à esquerda na C40
- Continue na C43
- Vire à direita na C39
- Vire à esquerda na C34\/D2302Continue na C34
- Continue na D2302
- Continue na C34\/D2301Continue na C34
- Continue em frente
- Vire à direita
- Ligue ligeiramente à esquerda na C34
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
- Vire à direita
- Ligue ligeiramente à esquerda na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
- Vire à direita na Mittel St\/Tobias HainyekoContinue seguindo Tobias Hainyeko
- Vire à esquerda na Sam Nujoma Ave\/O destino estará à esquerda\r\n
- Kör nordost mot C40
- Sväng vänster in på C40
- Fortsätt in på C43
- Sväng höger in på C39
- Sväng vänster in på C34\/D2302Fortsätt att följa C34
- Fortsätt på C34\/D2301Fortsätt att följa C34
- Fortsätt rakt
- Sväng höger
- Lite åt vänster in på C34
- I rondellen, ta 2:a avfarten in på Henties Bay Rd\/Nordring
- Sväng höger till Mittotel Bias HainyekoFortsätt att följa Tobias Hainyeko
- Sväng vänster in på Sam Nujoma AveDestination kommer att vara till vänster\r\n
- Head northeast toward C40
- Turn right onto C40
- Continue onto D2620
- Continue onto C40
- Turn right onto C38
- Turn right onto Lang Street
- Slight left at Park St
- At the roundabout, take the 3rd exit onto B1
- Turn left to stay on B1
- Continue onto Western Bypass
- Take the exit toward Florence Nightingale
- Turn left onto Florence Nightingale
- Turn right at the 1st cross street onto Bach Street
- Turn left onto Pasteur Street
- Turn right at the 1st cross street onto Best Street
- Turn left onto Jenner StreetDestination will be on the right
- Anar al nord-est cap a C40
- Girar a la dreta per C40
- Continuar per D2620
- Continuar per C40
- Girar a la dreta per C38
- Girar a la dreta per Lang Street
- Lleuger a l'esquerra a Park St
- A la rotonda, agafar la 3a sortida per B1
- Girar a l'esquerra per quedar-se a B1
- Continuar per Western Bypass
- Agafeu la sortida cap a Florence Nightingale
- Girem a l'esquerra per Florence Nightingale
- Girem a la dreta a la 1a creu del carrer a Bach Street
- Girem a l'esquerra per Pasteur Street
- Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Best Street
- Girar a l'esquerra per Jenner StreetDestination serà a la dreta\r\n
- Kør nordøst mod C40
- Drej til højre ad C40
- Fortsæt ad D2620
- Fortsæt ad C40
- Drej til højre ad C38
- Drej til højre ad Lang Street
- Lidt til venstre ved Park St
- Tag 3. frakørsel ad B1
- Drej til venstre for at blive på B1
- Fortsæt ad Western Bypass
- Tag frakørslen mod Florence Nightingale
- Drej til venstre ad Florence Nightingale
- Drej til højre ved 1. kryds ad Bach Gade
- Drej til venstre ad Pasteur Street
- Drej til højre ved 1. krydsgade ind på Best Street
- Drej til venstre ad Jenner StreetDestinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordosten in Richtung C40
- Rechts abbiegen auf C40
- Weiter auf D2620
- Weiter auf C40
- Rechts abbiegen auf C38
- Rechts abbiegen auf Lang Street
- Leicht links an Park St
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf B1
- Links abbiegen, um auf B1zu bleiben
- Weiter auf Western Bypass
- Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung Florence Nightingale
- Biegen Sie links ab auf die Florence Nightingale
- Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf die Bach Street
- Links abbiegen auf Pasteur Street
- Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Best Street
- Biegen Sie links auf Jenner StreetDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al noreste hacia la C40
- Gire a la derecha hacia la C40
- Continúe por la C40
- Gire a la derecha hacia la C38
- Gire a la derecha hacia Lang Street
- Gire ligeramente a la izquierda en Park St
- En la rotonda, tome la tercera salida hacia la B1
- Gire a la izquierda para permanecer en la B1
- Continúe por Western Bypass
- Tome la salida hacia Florence Nightingale
- Gire a la izquierda hacia Florence Nightingale
- Gire a la derecha en la primera calle que se cruce hacia Bach Street
- Gire a la izquierda en Pasteur Street
- Gire a la derecha en la primera calle de cruce hacia Best Street
- Gire a la izquierda en Jenner StreetEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
- Tournez à droite sur la C40
- Continuez sur la C40
- Tournez à droite sur la C38
- Tournez à droite sur Lang Street
- Tournez légèrement à gauche sur Park St
- Au rond-point, prenez la 3e sortie sur la B1
- Tournez à gauche pour rester sur la B1
- Continuez sur Western Bypass
- Prenez la sortie en direction de Florence Nightingale
- Tournez à gauche sur Florence Nightingale
- Tournez à droite au 1er croisement sur Bach Street
- Tournez à gauche sur la rue Pasteur
- Tournez à droite au 1er croisement sur Best Street
- Tournez à gauche sur Jenner Street
- La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est verso la C40
- Svolta a destra sulla C40
- Continua sulla D2620
- Continua sulla C40
- Svolta a destra sulla C38
- Svolta a destra su Lang Street
- Svolta leggermente a sinistra a Park St
- Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla B1
- Svolta a sinistra per rimanere sulla B1
- Continua su Western Bypass
- Prendi l'uscita verso Florence Nightingale
- Svolta a sinistra su Florence Nightingale
- Svolta a sinistra su Florence Nightingale
- Svolta a destra alla prima traversa su Bach Street
- Svolta a sinistra su Pasteur Street
- Svolta a destra alla prima traversa su Best Street
- Svolta a sinistra su Jenner Street
- La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting richting C40
- Sla rechtsaf naar de C40
- Sla rechtsaf naar Lang Street
- Sla rechtsaf naar de C40
- Sla rechtsaf naar Lang Street
- Flauwe bocht naar links bij Park St
- Neem op de rotonde de 3e afslag naar B1
- Sla linksaf om op de B1 te blijven
- Ga verder naar Western Bypass
- Neem de afslag richting Florence Nightingale
- Sla linksaf naar Florence Nightingale
- Sla rechtsaf naar Florence Nightingale
- Sla rechtsaf naar de 1e dwarsstraat
- Sla linksaf naar Pasteur Street
- Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Best Street
- Sla linksaf naar Jenner StreetDe bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøst mot C40
- Sving til høyre inn på C40
- Fortsett på D2620
- Fortsett på C40
- Sving til høyre inn på C38
- Sving til høyre inn på Lang Street
- Sving til venstre på Park St
- I rundkjøringen, ta 3. avkjøring inn på B1
- Sving til venstre for å holde deg på B1
- Fortsett på Western Bypass
- Ta avkjørselen mot Florence Nightingale
- Ta til venstre inn på Florence Nightingale
- Ta til høyre ved 1st cross street inn på Bach Gate
- Sving til venstre inn på Pasteur Street
- Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Best Street
- Sving til venstre inn på Jenner StreetDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
- Skrec w prawo w C40
- Kontynuuj w D2620
- Kontynuuj w C40
- Skrec w prawo w C38
- Skrec w prawo w Lang Street
- Lekko w lewo w Park St
- Na rondzie skręć w lewo w B1
- Kontynuuj w prawo w Western Bypass
- Zjazd w kierunku Florence Nightingale
- Skręć w prawo na 1st cross street w ulicę Bach Street
- Skręć w lewo w Pasteur Street
- Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Best Street
- Skręć w lewo w Jenner StreetDestination będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para nordeste em direção à C40
- Vire à direita na C40
- Continue na D2620
- Continue na C40
- Vire à direita na C38
- Vire à direita na Lang Street
- Ligue ligeiramente à esquerda na Park St
- Na rotatória, pegue a 3ª saída para a B1
- Vire à esquerda para continuar na B1
- Continue na Western Bypass
- Pegue a saída em direção a Florence Nightingale
- Vire à esquerda para Florence Nightingale
- Vire à direita na 1ª rua transversal Bach Street
- Vire à esquerda na Pasteur Street
- Vire à direita na 1ª rua transversal para a Best Street
- Vire à esquerda na Jenner Street
- O destino estará à direita\r\n
- Kör nordost mot C40
- Sväng höger in på C40
- Fortsätt på D2620
- Fortsätt in på C40
- Sväng höger in på C38
- Sväng höger in på Lang Street
- Lite åt vänster vid Park St
- I rondellen, ta 3:e avfarten in på B1
- Sväng vänster för att stanna på B1
- Fortsätt på Western Bypass
- Ta avfarten mot Florence Nightingale
- Sväng vänster in på Florence Nightingale
- Sväng höger vid 1st cross street in Bach Gata
- Sväng vänster in på Pasteur Street
- Sväng höger vid första korsningen till Best Street
- Sväng vänster in på Jenner StreetDestination kommer att vara till höger\r\n