Directions to Grootberg Lodge

  • Head southwest on C40
  • Continue onto D2620
  • Continue onto C40
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Cap al sud-oest per C40
  • Continuar per D2620
  • Continuar per C40
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod sydvest på C40
  • Fortsæt ad D2620
  • Fortsæt ad C40
  • Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Auf C40 in südwestlicher Richtung fahren
  • Weiter auf D2620
  • Weiter auf C40
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la C40
  • Continúe por la D2620
  • Continúe por la C40
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40
  • Continuez sur la D2620
  • Continuez sur la C40
  • Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest sulla C40
  • Continua sulla D2620
  • Continua sulla C40
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op de C40
  • Ga verder naar de D2620
  • Ga verder naar C40
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvestover på C40
  • Fortsett på D2620
  • Fortsett på C40
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na C40
  • Kontynuuj w D2620
  • Kontynuuj w kierunku C40
  • Skręć w lewoCcel będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste na C40
  • Continue na D2620
  • Continue na C40
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst på C40
  • Fortsätt in på D2620
  • Fortsätt in på C40
  • Sväng vänsterDestination kommer att vara till vänster\r\n
  • Head southwest on C40 toward D2650
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Dirigeix-te cap al sud-oest per C40 cap a D2650
  • Girar a l'esquerraDestinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest på C40 mod D2650
  • Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Fahren Sie auf der C40 nach Südwesten in Richtung D2650
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por la C40 hacia la D2650
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40 vers la D2650
  • Tournez à gauche.La destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest sulla C40 verso la D2650
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op de C40 richting D2650
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvestover på C40 mot D2650
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na C40 w kierunku D2650
  • Skręć w lewoCel docelowy będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste na C40 em direção à D2650
  • Vire à esquerda. O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst på C40 mot D2650
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head southeast toward C43
  • Turn right onto C43
  • Turn left to stay on C43
  • Turn left to stay on C43
  • Turn left onto C40
  • Turn rightDestination will be on the left
  • Cap al sud-est cap a C43
  • Girar a la dreta cap a C43
  • Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
  • Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
  • Girar a l'esquerra per C40
  • Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod sydøst mod C43
  • Drej til højre ad C43
  • Drej til venstre for at blive på C43
  • Drej til venstre for at blive på C43
  • Drej til venstre ad C40
  • Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südosten in Richtung C43
  • Rechts abbiegen auf C43
  • Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
  • Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
  • Links abbiegen auf C40
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sureste hacia la C43
  • Gire a la derecha hacia la C43
  • Gire a la izquierda para continuar por la C43
  • Gire a la izquierda hacia la C40
  • Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-est en direction de la C43
  • Tournez à droite sur la C43
  • Tournez à gauche pour rester sur la C43
  • Tournez à gauche sur la C43
  • Tournez à gauche sur la C40
  • Tournez à droite. La destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-est verso la C43
  • Svolta a destra sulla C43
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
  • Svolta a sinistra sulla C40
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd in zuidoostelijke richting richting C43
  • Sla rechtsaf naar C43
  • Sla linksaf om op de C43 te blijven
  • Sla linksaf naar C40
  • Sla rechtsaf de Bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørøstover mot C43
  • Sving til høyre inn på C43
  • Ta til venstre for å holde deg på C43
  • Sving til venstre for å holde deg på C43
  • Sving til venstre inn på C40
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy wschód w kierunku C43
  • Skręć w prawo w C43
  • Skręć w lewo, aby pozostać na C43
  • Skręć w lewo, aby pozostać na C43
  • Skręć w lewo w C40
  • Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para sudeste em direção à C43
  • Vire à direita na C43
  • Vire à esquerda para continuar na C43
  • Vire à esquerda para continuar na C43
  • Vire à esquerda na C40
  • Vire à direitaO destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydost mot C43
  • Sväng höger in på C43
  • Sväng vänster för att stanna på C43
  • Sväng vänster för att stanna på C43
  • Sväng vänster in på C40
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head west on B1\/C38 toward Tuni RoadContinue to follow C38
  • Turn left onto C40
  • Continue onto D2620
  • Continue onto C40
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Dirigeix-te cap a l'oest per B1\/C38 cap a la carretera de TuniContinuar seguint C38
  • Girar a l'esquerra per C40
  • Continuar per D2620
  • Continuar per C40
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod vest ad B1\/C38 mod Tuni RoadFortsæt med at følge C38
  • Drej til venstre ad C40
  • Fortsæt ad D2620
  • Fortsæt ad C40
  • Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Fahren Sie auf der B1\/C38 nach Westen in Richtung Tuni RoadWeiter der C38
  • Links abbiegen auf C40
  • Weiter auf D2620
  • Weiter auf C40
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por la B1\/C38 hacia Tuni RoadContinúe por la C38
  • Gire a la izquierda hacia la C40
  • Continúe por la D2620
  • Continúe por la C40
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur la B1\/C38 en direction de Tuni RoadContinuez de suivre la C38
  • Tournez à gauche sur la C40
  • Continuez sur la D2620
  • Continuez sur la C40
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a ovest sulla B1\/C38 verso Tuni RoadContinua a seguire la C38
  • Svolta a sinistra sulla C40
  • Continua sulla D2620
  • Continua sulla C40
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd westwaarts op de B1\/C38 richting Tuni RoadBlijf de C38 volgen
  • Sla linksaf naar de C40
  • Ga verder naar de D2620
  • Ga verder naar C40
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør vestover på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsett å følge C38
  • Sving til venstre inn på C40
  • Fortsett på D2620
  • Fortsett på C40
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na zachód na B1\/C38 w kierunku drogi TuniKontynuuj podążanie za C38
  • Skręć w lewo w C40
  • Kontynuuj w D2620
  • Kontynuuj w kierunku C40
  • Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para oeste na B1\/C38 em direção à Tuni Road Continue seguindo C38
  • Vire à esquerda na C40
  • Continue na D2620
  • Continue na C40
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör västerut på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsätt att följa C38
  • Sväng vänster in på C40
  • Fortsätt in på D2620
  • Fortsätt in på C40
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head east on C43\/D3706\/M128 toward C40
  • Turn left onto C40
  • Turn rightDestination will be on the left
  • Anar cap a l'est per C43\/D3706\/M128 cap a C40
  • Girar a l'esquerra per C40
  • Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod øst ad C43\/D3706\/M128 mod C40
  • Drej til venstre ad C40
  • Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Fahren Sie nach Osten auf C43\/D3706\/M128 in Richtung C40
  • Links abbiegen auf C40
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el este por la C43\/D3706\/M128 hacia la C40
  • Gire a la izquierda hacia la C40
  • Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'est sur la C43\/D3706\/M128 en direction de la C40
  • Tournez à gauche sur la C40
  • Tournez à droiteLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso est sulla C43\/D3706\/M128 verso C40
  • Svolta a sinistra sulla C40
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd oostwaarts op de C43\/D3706\/M128 richting C40
  • Sla linksaf naar de C40
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør østover på C43\/D3706\/M128 mot C40
  • Sving til venstre inn på C40
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na wschód na C43\/D3706\/M128 w kierunku C40
  • Skręć w lewo w C40
  • Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para leste na C43\/D3706\/M128 em direção à C40
  • Vire à esquerda na C40
  • Vire à direita O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör österut på C43\/D3706\/M128 mot C40
  • Sväng vänster in på C40
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head west
  • Slight right
  • Turn right onto C35
  • Turn right onto C40
  • Continue onto D2620
  • Continue onto C40
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Cap oest
  • Lleuger a la dreta
  • Girar a la dreta per C35
  • Girar a la dreta per C40
  • Continuar per D2620
  • Continuar per C40
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør vest
  • Lidt til højre
  • drej til højre ad C35
  • Drej til højre ad C40
  • Fortsæt ad D2620
  • Fortsæt ad C40
  • Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung West
  • Leicht rechts
  • Rechts abbiegen auf C35
  • Rechts abbiegen auf C40
  • Weiter auf D2620
  • Weiter auf C40
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase al oeste
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Gire a la derecha hacia la C40
  • Continúe por la D2620
  • Continúe por la C40
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest
  • Tournez légèrement à droite
  • Tournez à droite sur la C35
  • Tournez à droite sur la C40
  • Tournez à droite sur la C40
  • Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a ovest
  • Svolta leggermente a destra
  • Svolta a destra sulla C35
  • Svolta a destra sulla C40
  • Continua sulla D2620
  • Continua sulla C40
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Ga west
  • Licht naar rechts
  • Sla rechtsaf naar de C35
  • Sla rechtsaf naar de C40
  • Ga verder naar de D2620
  • Ga verder naar C40
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør vest
  • svak høyre
  • Sving til høyre inn på C35
  • Sving til høyre inn på C40
  • Fortsett på D2620
  • Fortsett på C40
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na zachód
  • Lekko w prawo
  • Skręć w prawo w C35
  • Skręć w prawo w C40
  • Kontynuuj w D2620
  • Kontynuuj w dół C40
  • Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para oeste
  • Vire ligeiramente à direita
  • Vire à direita na C35
  • Vire à direita na C40
  • Continue na D2620
  • Continue na C40
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör västerut
  • Sväng höger
  • Sväng höger in på C35
  • Sväng höger in på C40
  • Fortsätt in på D2620
  • Fortsätt in på C40
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n

Directions from Grootberg Lodge

  • Head northeast toward C40
  • Turn left onto C40
  • Continue onto C43
  • Turn right onto C39
  • Turn left onto C34\/D2302Continue to follow C34
  • Continue onto D2302
  • Continue onto C34\/D2301Continue to follow C34
  • Continue straight
  • Turn right
  • Slight left onto C34
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Henties Bay Rd\/Nordring
  • Turn right onto Mittel St\/Tobias HainyekoContinue to follow Tobias Hainyeko
  • Turn left onto Sam Nujoma AveDestination will be on the left
  • Anar al nord-est cap a C40
  • Girar a l'esquerra per C40
  • Continuar per C43
  • Girar a la dreta per C39
  • Girar a l'esquerra per C34\/D2302Continuar seguint C34
  • Continuar per D2302
  • Continuar per C34\/D2301Continuar seguint C34
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Lleuger a l'esquerra per C34
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per Henties Bay Rd\/Nordring
  • Girar a la dreta per Mittel St\/To
  • Gireu a la dreta per Mittel St\/To
  • Gireu a la dreta per C34
  • A la rotonda Bias HainyekoContinua seguint Tobias Hainyeko
  • Girar a l'esquerra cap a Sam Nujoma AVeDestinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør nordøst mod C40
  • Drej til venstre ad C40
  • Fortsæt ad C43
  • Drej til højre ad C39
  • Drej til venstre ad C34\/D2302Fortsæt ad C34
  • Fortsæt ad D2302
  • Fortsæt ad C34\/D2301Fortsæt ad C34
  • Fortsæt ligt
  • Drej til højre
  • Drej til højre ad C34
  • Tag 2. frakørsel ad Henties Bay Rd\/Nordring
  • Drej til højre ad Mittotel Bias HainyekoFortsæt med at følge Tobias Hainyeko
  • drej til venstre ad Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
  • Richtung Nordosten in Richtung C40
  • Links abbiegen auf C40
  • Weiter auf C43
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf C34\/D2302Weiter auf C34
  • Weiter auf D2302
  • Weiter auf C34\/D2301Weiter auf C34
  • Weiter auf C34
  • Weiter geradeaus
  • Rechts abbiegen
  • Leicht links auf C34
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf Henties Bay Rd\/Nordring
  • Rechts abbiegen auf Mittel St\/Tobias HainyekoFolgen Sie weiter Tobias Hainyeko
  • Biegen Sie links auf die Sam Nujoma Ave ab. Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase al noreste hacia la C40
  • Gire a la izquierda hacia la C40
  • Continúe por la C43
  • Gire a la derecha hacia la C39
  • Gire a la izquierda hacia la C34\/D2302
  • Continúe por la C34\/D2301Siga por la C34
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la izquierda hacia la C34
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring
  • Gire a la derecha hacia Mittel St\/ToContinúe siguiendo a Tobias Hainyeko
  • Gire a la izquierda en la avenida Sam Nujoma y el destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
  • Tournez à gauche sur la C40
  • Continuez sur la C43
  • Tournez à droite sur la C39
  • Tournez à gauche sur la C34\/D2302
  • Continuez sur la C34\/D2301Continuez de suivre la C34
  • Continuez tout droit
  • Tournez à droite
  • Tournez légèrement à gauche sur la C34
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
  • Tournez à droite sur Mittel St\/Toto
  • Tournez à droite sur la C34
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
  • Tournez à droite sur Mittel St\/Toto Bias HainyekoContinuer de suivre Tobias Hainyeko
  • Tournez à gauche sur Sam Nujoma AveLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a nord-est verso la C40
  • Svolta a sinistra sulla C40
  • Continua sulla C43
  • Svolta a destra sulla C39
  • Svolta a sinistra sulla C34\/D2302Continua sulla C34
  • Continua sulla D2302
  • Continua sulla C34\/D2301Continua a seguire la C34
  • Prosegui dritto
  • Svolta a destra
  • Svolta leggermente a sinistra sulla C34
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Henties Bay Rd\/Nordring
  • Svolta a destra Mittel St\/Tobias HainyekoContinua a seguire Tobias Hainyeko
  • Svolta a sinistra su Sam Nujoma AveLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting richting C40
  • Sla linksaf naar de C40
  • Ga verder naar C43
  • Sla rechtsaf naar C34\/D2302
  • Blijf de C34\/D2302
  • Ga verder naar C34\/D2301
  • Blijf de C34 volgen
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf naar C34
  • Flauwe bocht naar links naar C34
  • Neem op de rotonde de tweede afslag naar Henties Bay Rd\/Nordring
  • Sla rechtsaf naar Mittel St\/Tobias HainyekoBlijf Tobias Hainyeko volgen
  • Sla linksaf naar Sam Nujoma Ave De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør nordøstover mot C40
  • Sving til venstre inn på C40
  • Fortsett på C43
  • Sving til høyre inn på C39
  • Sving til venstre inn på C34\/D2302Fortsett å følge C34
  • Fortsett på C34\/D2301Fortsett å følge C34
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Svak til venstre inn på C34
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Henties Bay Rd\/Nordring
  • Sving til høyre inn på Mittotel St\/Tel Bias HainyekoFortsett å følge Tobias Hainyeko
  • Sving til venstre inn på Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
  • Skrec w lewo w C40
  • Kontynuuj w C43
  • Skrec w prawo w C39
  • Skrec w lewo w C34\/D2302Kontynuuj w C34
  • Kontynuuj w D2302
  • Kontynuuj w C34
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo w C34
  • Na rondzie drugi zjazd w Henties Bay Rd\/Nordring
  • Skrec w prawo w Mittel St\/To
  • Skrec w prawo w Mittel St\/ToT Bias HainyekoKontynuuj podążanie Tobias Hainyeko
  • Skrec w lewo w Sam Nujoma AVeMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para nordeste em direção a C40
  • Vire à esquerda na C40
  • Continue na C43
  • Vire à direita na C39
  • Vire à esquerda na C34\/D2302Continue na C34
  • Continue na D2302
  • Continue na C34\/D2301Continue na C34
  • Continue em frente
  • Vire à direita
  • Ligue ligeiramente à esquerda na C34
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
  • Vire à direita
  • Ligue ligeiramente à esquerda na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
  • Vire à direita na Mittel St\/Tobias HainyekoContinue seguindo Tobias Hainyeko
  • Vire à esquerda na Sam Nujoma Ave\/O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör nordost mot C40
  • Sväng vänster in på C40
  • Fortsätt in på C43
  • Sväng höger in på C39
  • Sväng vänster in på C34\/D2302Fortsätt att följa C34
  • Fortsätt på C34\/D2301Fortsätt att följa C34
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Lite åt vänster in på C34
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Henties Bay Rd\/Nordring
  • Sväng höger till Mittotel Bias HainyekoFortsätt att följa Tobias Hainyeko
  • Sväng vänster in på Sam Nujoma AveDestination kommer att vara till vänster\r\n
  • Head northeast toward C40
  • Turn right onto C40
  • Continue onto D2620
  • Continue onto C40
  • Turn right onto C38
  • Turn right onto Lang Street
  • Slight left at Park St
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto B1
  • Turn left to stay on B1
  • Continue onto Western Bypass
  • Take the exit toward Florence Nightingale
  • Turn left onto Florence Nightingale
  • Turn right at the 1st cross street onto Bach Street
  • Turn left onto Pasteur Street
  • Turn right at the 1st cross street onto Best Street
  • Turn left onto Jenner StreetDestination will be on the right
  • Anar al nord-est cap a C40
  • Girar a la dreta per C40
  • Continuar per D2620
  • Continuar per C40
  • Girar a la dreta per C38
  • Girar a la dreta per Lang Street
  • Lleuger a l'esquerra a Park St
  • A la rotonda, agafar la 3a sortida per B1
  • Girar a l'esquerra per quedar-se a B1
  • Continuar per Western Bypass
  • Agafeu la sortida cap a Florence Nightingale
  • Girem a l'esquerra per Florence Nightingale
  • Girem a la dreta a la 1a creu del carrer a Bach Street
  • Girem a l'esquerra per Pasteur Street
  • Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Best Street
  • Girar a l'esquerra per Jenner StreetDestination serà a la dreta\r\n
  • Kør nordøst mod C40
  • Drej til højre ad C40
  • Fortsæt ad D2620
  • Fortsæt ad C40
  • Drej til højre ad C38
  • Drej til højre ad Lang Street
  • Lidt til venstre ved Park St
  • Tag 3. frakørsel ad B1
  • Drej til venstre for at blive på B1
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Tag frakørslen mod Florence Nightingale
  • Drej til venstre ad Florence Nightingale
  • Drej til højre ved 1. kryds ad Bach Gade
  • Drej til venstre ad Pasteur Street
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ind på Best Street
  • Drej til venstre ad Jenner StreetDestinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Nordosten in Richtung C40
  • Rechts abbiegen auf C40
  • Weiter auf D2620
  • Weiter auf C40
  • Rechts abbiegen auf C38
  • Rechts abbiegen auf Lang Street
  • Leicht links an Park St
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf B1
  • Links abbiegen, um auf B1zu bleiben
  • Weiter auf Western Bypass
  • Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung Florence Nightingale
  • Biegen Sie links ab auf die Florence Nightingale
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf die Bach Street
  • Links abbiegen auf Pasteur Street
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Best Street
  • Biegen Sie links auf Jenner StreetDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al noreste hacia la C40
  • Gire a la derecha hacia la C40
  • Continúe por la C40
  • Gire a la derecha hacia la C38
  • Gire a la derecha hacia Lang Street
  • Gire ligeramente a la izquierda en Park St
  • En la rotonda, tome la tercera salida hacia la B1
  • Gire a la izquierda para permanecer en la B1
  • Continúe por Western Bypass
  • Tome la salida hacia Florence Nightingale
  • Gire a la izquierda hacia Florence Nightingale
  • Gire a la derecha en la primera calle que se cruce hacia Bach Street
  • Gire a la izquierda en Pasteur Street
  • Gire a la derecha en la primera calle de cruce hacia Best Street
  • Gire a la izquierda en Jenner StreetEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
  • Tournez à droite sur la C40
  • Continuez sur la C40
  • Tournez à droite sur la C38
  • Tournez à droite sur Lang Street
  • Tournez légèrement à gauche sur Park St
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie sur la B1
  • Tournez à gauche pour rester sur la B1
  • Continuez sur Western Bypass
  • Prenez la sortie en direction de Florence Nightingale
  • Tournez à gauche sur Florence Nightingale
  • Tournez à droite au 1er croisement sur Bach Street
  • Tournez à gauche sur la rue Pasteur
  • Tournez à droite au 1er croisement sur Best Street
  • Tournez à gauche sur Jenner Street
  • La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord-est verso la C40
  • Svolta a destra sulla C40
  • Continua sulla D2620
  • Continua sulla C40
  • Svolta a destra sulla C38
  • Svolta a destra su Lang Street
  • Svolta leggermente a sinistra a Park St
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla B1
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla B1
  • Continua su Western Bypass
  • Prendi l'uscita verso Florence Nightingale
  • Svolta a sinistra su Florence Nightingale
  • Svolta a sinistra su Florence Nightingale
  • Svolta a destra alla prima traversa su Bach Street
  • Svolta a sinistra su Pasteur Street
  • Svolta a destra alla prima traversa su Best Street
  • Svolta a sinistra su Jenner Street
  • La destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting richting C40
  • Sla rechtsaf naar de C40
  • Sla rechtsaf naar Lang Street
  • Sla rechtsaf naar de C40
  • Sla rechtsaf naar Lang Street
  • Flauwe bocht naar links bij Park St
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar B1
  • Sla linksaf om op de B1 te blijven
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Neem de afslag richting Florence Nightingale
  • Sla linksaf naar Florence Nightingale
  • Sla rechtsaf naar Florence Nightingale
  • Sla rechtsaf naar de 1e dwarsstraat
  • Sla linksaf naar Pasteur Street
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Best Street
  • Sla linksaf naar Jenner StreetDe bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nordøst mot C40
  • Sving til høyre inn på C40
  • Fortsett på D2620
  • Fortsett på C40
  • Sving til høyre inn på C38
  • Sving til høyre inn på Lang Street
  • Sving til venstre på Park St
  • I rundkjøringen, ta 3. avkjøring inn på B1
  • Sving til venstre for å holde deg på B1
  • Fortsett på Western Bypass
  • Ta avkjørselen mot Florence Nightingale
  • Ta til venstre inn på Florence Nightingale
  • Ta til høyre ved 1st cross street inn på Bach Gate
  • Sving til venstre inn på Pasteur Street
  • Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Best Street
  • Sving til venstre inn på Jenner StreetDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
  • Skrec w prawo w C40
  • Kontynuuj w D2620
  • Kontynuuj w C40
  • Skrec w prawo w C38
  • Skrec w prawo w Lang Street
  • Lekko w lewo w Park St
  • Na rondzie skręć w lewo w B1
  • Kontynuuj w prawo w Western Bypass
  • Zjazd w kierunku Florence Nightingale
  • Skręć w prawo na 1st cross street w ulicę Bach Street
  • Skręć w lewo w Pasteur Street
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Best Street
  • Skręć w lewo w Jenner StreetDestination będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para nordeste em direção à C40
  • Vire à direita na C40
  • Continue na D2620
  • Continue na C40
  • Vire à direita na C38
  • Vire à direita na Lang Street
  • Ligue ligeiramente à esquerda na Park St
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para a B1
  • Vire à esquerda para continuar na B1
  • Continue na Western Bypass
  • Pegue a saída em direção a Florence Nightingale
  • Vire à esquerda para Florence Nightingale
  • Vire à direita na 1ª rua transversal Bach Street
  • Vire à esquerda na Pasteur Street
  • Vire à direita na 1ª rua transversal para a Best Street
  • Vire à esquerda na Jenner Street
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör nordost mot C40
  • Sväng höger in på C40
  • Fortsätt på D2620
  • Fortsätt in på C40
  • Sväng höger in på C38
  • Sväng höger in på Lang Street
  • Lite åt vänster vid Park St
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på B1
  • Sväng vänster för att stanna på B1
  • Fortsätt på Western Bypass
  • Ta avfarten mot Florence Nightingale
  • Sväng vänster in på Florence Nightingale
  • Sväng höger vid 1st cross street in Bach Gata
  • Sväng vänster in på Pasteur Street
  • Sväng höger vid första korsningen till Best Street
  • Sväng vänster in på Jenner StreetDestination kommer att vara till höger\r\n