Directions to Shimungwe Lodge

  • Head southwest
  • Turn right
  • Turn left toward KMIA Rd
  • At the roundabout, take the 1st exit onto KMIA Rd
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto R538
  • Turn left to stay on R538
  • Turn right to stay on R538
  • Turn right
  • Turn right onto R538
  • Slight left to stay on R538
  • Continue onto R40
  • Turn right
  • Turn left onto Guernsey Rd
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Cap sud-oest
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra en direcció KMIA Rd
  • A la rotonda, agafar la 1a sortida per KMIA Rd
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida per R538
  • Girar a l'esquerra per quedar-se en R538
  • Girar a la dreta per R538
  • Girar a l'esquerra per R538
  • Continuar per R40
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra per Guernsey
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • \r\n
  • Kør sydvest
  • drej til højre
  • drej til venstre mod KMIA Rd
  • Tag 1. frakørsel ad KMIA Rd
  • Tag 2. frakørsel ad R538
  • Drej til venstre for at blive på R538
  • Drej til højre for at blive på R538
  • Drej til højre ad R538
  • Drej til højre ad R538
  • Fortsæt ad R40
  • Drej til højre ad Guernsey Drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højreDestinationen vil være til højre
  • \r\n
  • Richtung Südwesten fahren
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen in Richtung KMIA Rd
  • Im Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf die KMIA Rd
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf R538
  • Links abbiegen, um auf R538 zu bleiben
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf R538
  • Leicht links abbiegen um auf R538 zu bleiben
  • Weiter auf R40
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf Guernsey Rd
  • Abbiegen Rechts
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite
  • \r\n
  • Diríjase al suroeste
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda hacia KMIA Rd
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia KMIA Rd
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la R538
  • Gire a la derecha por la R538
  • Gire a la derecha por la R538
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche vers KMIA Rd
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur KMIA Rd
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la R538
  • Tournez à gauche pour rester sur la R538
  • Tournez à droite sur la R538
  • Continuez sur la R538
  • Continuez sur la R40
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite sur Guernsey Rd
  • Tournez à gauche sur la R538
  • Continuez sur la R40
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur Guernsey Rd
  • Tournez à gauche sur la R538
  • Continuez sur la R40
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur Guernsey Rd Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • \r\n
  • Dirigiti a sud-ovest
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra verso KMIA Rd
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita su KMIA Rd
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla R538
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla R538
  • Svolta a destra per rimanere sulla R538
  • Svolta a sinistra sulla R538
  • Continua su R40
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Gira a destra
  • Gira a destra
  • Gira a destraLa destinazione sarà sulla destra
  • \r\n
  • Ga zuidwest
  • Sla rechtsaf richting KMIA Rd
  • Sla linksaf om op de R538
  • Sla rechtsaf naar KMIA Rd
  • Neem op de rotonde de tweede afslag naar R538
  • Sla linksaf om op de R538
  • Sla rechtsaf om op de R538
  • Sla rechtsaf naar R538
  • Sla rechtsaf naar R538
  • Sla rechtsaf om op de R538
  • Ga rechtdoor naar R40
  • Sla rechtsaf naar Guernsey Rd
  • Sla rechtsaf naar R538
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant
  • \r\n
  • Gå sørvest
  • Ta til høyre
  • Sving til venstre mot KMIA Rd
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjøring ut på KMIA Rd
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på R538
  • Sving til venstre for å holde deg på R538
  • Sving til høyre inn på R538
  • Fortsett på R40
  • Sving til høyre på Guernsey
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre
  • \r\n
  • Kieruj południowy
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo w kierunku KMIA Rd
  • Na rondzie pierwszy zjazd w KMIA Rd
  • Na rondzie drugi zjazd w R538
  • Skręć w lewo, aby pozostać na R538
  • Skręć w prawo w R538
  • Skręć w prawo w R538
  • Skręć w lewo w Guernsey Rd
  • Skręć w lewo w Guernsey Rd
  • Skręć w lewo w Guernsey Rd
  • Skręć w lewo w Guernsey
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawoCel będzie po prawo
  • \r\n
  • Siga para sudoeste
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda em direção à KMIA Rd
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para KMIA Rd
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para R538
  • Vire à direita para continuar na R538
  • Vire à direita
  • Vire à direita na R538
  • Ligue ligeiramente à esquerda para continuar na R538
  • Continue na R40
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda na GuernSey Rd
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • O destino estará à direita
  • \r\n
  • Kör sydväst
  • Sväng höger
  • Sväng vänster mot KMIA Rd
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på KMIA Rd
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på R538
  • Sväng vänster för att stanna på R538
  • Sväng höger på R538
  • Fortsätt till R40
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på Guernsey Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger
  • \r\n
  • Head south
  • Turn rightRestricted usage road
  • Turn right onto Argyle Rd
  • Turn left onto Klaserie Rd\/R40
  • Turn left onto R40
  • Turn left
  • Turn left onto Guernsey Rd
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Cap al Sud
  • Girar a la dretaCarretera d'ús estricta
  • Girar a la dreta per Argyle Rd
  • Girar a l'esquerra per Klaserie Rd\/R40
  • Girar a l'esquerra per R40
  • Girar a l'esquerra per Guernsey Rd
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • \r\n
  • Kør syd
  • drej til højreBegrænset brugsvej
  • drej til højre ad Argyle Rd
  • Drej til venstre ad Klaserie Rd\/R40
  • Drej til venstre ad R40
  • Drej til venstre
  • drej til venstre ad Guernsey Rd
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højreDestinationen vil være til højre
  • \r\n
  • Richtung Süden
  • Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
  • Rechts abbiegen auf Argyle Rd
  • Links abbiegen auf Klaserie Rd\/R40
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen auf Guernsey Rd
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite
  • \r\n
  • Diríjase al sur
  • Gire a la derecha
  • Carretera de uso restringido
  • Gire a la derecha hacia Argyle Rd
  • Gire a la izquierda hacia la Klaserie Rd\/R40
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Tournez à droite sur Route à usage réglementé
  • Tournez à droite sur Argyle Rd
  • Tournez à gauche sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R40
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche sur Guernsey Rd
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • \r\n
  • Dirigiti a sud
  • Svolta a destra
  • Strada a traffico limitato
  • Svolta a destra su Argyle Rd
  • Svolta a sinistra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta a sinistra su Guernsey Rd
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • svolta a destra
  • \r\n
  • Ga zuid
  • Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik op
  • Sla rechtsaf naar Argyle Rd
  • Sla linksaf naar de Klaserie Rd\/R40
  • Sla linksaf naar de R40
  • Sla linksaf naar Guernsey Rd
  • Sla rechtsaf naar Guernsey Rd
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf De bestemming ligt aan de rechterkant
  • \r\n
  • Kjør sør
  • Sving til høyreBegrenset bruksvei
  • Ta til høyre inn på Argyle Rd
  • Ta til venstre inn på Klaserie Rd\/R40
  • Sving til venstre inn på R40
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre inn på Guernsey Rd
  • Ta til høyre
  • Ta til høyreDestinasjonen vil være til høyre
  • \r\n
  • Kieruj się na południe
  • Skręć w prawoWężona droga użytkowa
  • Skręć w prawo w Argyle Rd
  • Skręć w lewo w Klaserie Rd\/R40
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • \r\n
  • Siga para o sul
  • Vire à direita
  • Estrada de uso restrito
  • Vire à direita na Argyle Rd
  • Vire à esquerda na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda na Guernsey Rd
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • \r\n
  • Kör söder
  • Sväng högerBegränsad användningsväg
  • Sväng höger in på Argyle Rd
  • Sväng vänster in på Klaserie Rd\/R40
  • Sväng vänster in på R40
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster in på Guernsey Rd
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger
  • \r\n