Directions to Indlovu River Lodge
- Head south on O.R. Tambo Airport Rd
- Slight left
- Take the R21 S ramp on the right to Boksburg
- Keep right and merge onto R21Toll road
- Take exit 429A for Rondebult Road\/N12 E toward M41\/eMalahleniToll road
- Keep right, follow signs for N12\/Witbank and merge onto N12Toll road
- Merge onto N4Toll road
- Take the exit toward R33
- Keep left at the fork and merge onto R33
- Turn right onto Steven Masango St
- Continue onto R540
- Continue onto Naledi Dr
- Continue onto R540
- Turn left onto R36
- Continue straight onto Viljoen St
- Turn left
- Continue straight
- Turn right onto R36
- Turn left to stay on R36Destination will be on the right
- Dirigeix-te cap al sud per O.R. Tambo Airport Rd
- lleugera esquerra
- Agafeu la rampa R21 S a la dreta fins a Boksburg
- Mantingueu la dreta i foneu-vos a R21Toll road
- Agafeu la sortida 429A per Rondebult Road\/N12 E cap a la carretera M41\/Emalahlenitoll road
- Manteniu la dreta, seguiu les indicacions per N12\/Witbank i fusioneu-vos a N12Toll road
- Fusioneu-vos a N4Toll road
- Agafeu la sortida R33
- Mantenir a l'esquerra a la bifurcació i fusionar per R33
- Girar a la dreta per Steven Masango St
- Continuar per R540
- Continuar per Naledi Dr
- Continuar per R540
- Girar a l'esquerra per R36
- Continuar recte per Viljoen St
- Girar a l'esquerra
- Continuar rect
- Girar a la dreta per R36
- Girar a l'esquerra fins a queda't a R36Destinació estarà a la dreta\r\n
- Kør sydpå ad O.R. Tambo Airport Rd
- Lidt til venstre
- Tag R21 S-rampen til højre mod Boksburg
- Hold til højre og flet ind på R21Toll Road
- Tag frakørsel 429A mod Rondebult Road\/N12 E mod M41\/Emalahlenitoll Road
- Hold til højre, følg skiltene mod N12\/Witbank og flet ind på N12Toll Road
- Flet ind på N4Toll Road
- Tag afkørslen mod R4Toll Road
- Tag afkørslen mod R12\/Witbank 33
- Hold til venstre ved gaffelen og flet sammen med R33
- Drej til højre ad Steven Masango St
- Fortsæt ad R540
- Fortsæt ad Naledi Dr
- Fortsæt på R540
- Drej til venstre ad R36
- Fortsæt lige ud på Viljoen St
- Drej til venstre
- Fortsæt lige
- Drej til højre ad R36
- Drej til venstre til ophold på R36Destination vil være til højre\r\n
- Fahren Sie in südlicher Richtung auf die O.R. Tambo Airport Rd
- Leicht links
- Nehmen Sie die Auffahrt R21 S auf der rechten Seite nach Boksburg
- Rechts halten und auf die R21Toll Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt 429A zur Rondebult Road\/N12 E in Richtung M41\/Emalahlenitoll Road
- Rechts halten, den Schildern nach N12\/Witbank folgen und auf die N12Toll Road
- Fahren Sie auf die N4Toll Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung RR33
- An der Gabelung links halten und weiter auf R33
- Rechts abbiegen auf Steven Masango St
- Weiter auf R540
- Weiter auf Naledi Dr
- Weiter auf R540
- Links abbiegen auf R36
- Weiter geradeaus auf Viljoen St
- Links abbiegen
- Geradeaus
- Rechts abbiegen auf R36
- Links abbiegen Bleiben Sie auf R36Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur por la calle O.R. Tambo Airport Rd
- Gire a la izquierda
- Tome la rampa R21 S a la derecha hacia Boksburg
- Manténgase a la derecha e incorpórese a la carretera de peaje R21
- Tome la salida 429A hacia Rondebult Road\/N12 E hacia la M41\/Emalahlenitoll Road
- Manténgase a la derecha, siga las indicaciones hacia la N12\/Witbank e incorpórese a la carretera de peaje N12
- Incorpórese a la carretera de peaje N4
- Tome la salida hacia la R4
- Tome la salida hacia la R12\/Witbank 33
- Manténgase a la izquierda en la bifurcación e incorpórese a la R33
- Gire a la derecha hacia Steven Masango St
- Continúe por la R540
- Continúe por la R540
- Gire a la izquierda hacia la R36
- Continúe recto hacia Viljoen St
- Gire a la izquierda
- Continúe recto
- Gire a la derecha hacia la R36
- Gire a la izquierda para permanezca en la R36. El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud sur la route de l'aéroport O.R. Tambo
- Tournez légèrement à gauche
- Prenez la bretelle R21 S à droite pour rejoindre la route à péage R21
- Prenez la sortie 429A pour Rondebult Road\/N12 E en direction de la M41\/Emalahlenitoll Road
- Restez à droite, suivez les panneaux pour la N12\/Witbank et rejoignez la route à péage N12
- Rejoignez la route à péage N4
- Prenez la sortie vers R33
- Restez à gauche à l'embranchement et rejoignez la R33
- Tournez à droite sur Steven Masango St
- Continuez sur la R540
- Continuez sur Naledi Dr
- Continuez sur la R540
- Tournez à gauche sur la R36
- Continuez tout droit sur Viljoen St
- Tournez à gauche
- Continuez tout droit
- Tournez à droite sur la R36
- Tournez à gauche pour restez sur la R36. La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud su O.R. Tambo Airport Rd
- Svolta leggermente a sinistra
- Prendi la rampa R21 S sulla destra per Boksburg
- Mantieni la destra e imbocca la R21Toll Road
- Prendi l'uscita 429A per Rondebult Road\/N12 E verso M41\/Emalahlenitoll Road
- Mantieni la destra, segui le indicazioni per N12\/Witbank e imbocca la N12Toll Road
- Imbocca la N4Toll Road
- Mantieni la destra, segui le indicazioni per N12\/Witbank e imbocca la N12Toll Road
- Imbocca la N4Toll Road
- Mantieni la destra L ROAD
- Prendi l'uscita verso R33
- Mantieni la sinistra al bivio e imbocca R33
- Svolta a destra su Steven Masango St
- Continua su R540
- Continua su Naledi Dr
- Continua su R540
- Svolta a sinistra su R36
- Prosegui dritto su Viljoen St
- Svolta a sinistra
- Prosegui dritto
- Svolta a destra su R36
- Svolta a sinistra per rimani sulla R36La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts op O.R. Tambo Airport Rd
- Licht links
- Neem de R21 S-oprit aan de rechterkant naar Boksburg
- Houd rechts aan en voeg in op de R21tolweg
- Neem afslag 429A naar Rondebult Road\/N12 E richting M41\/Emalahlenitoll Road
- Houd rechts aan, volg de borden voor N12\/Witbank en voeg in op de N12tolweg
- Voeg in op de N4Toll Road
- Neem de afslag richting R33
- Neem de afslag naar R33
- Houd links aan bij de splitsing en voeg in op de R33
- Sla rechtsaf naar Steven Masango St
- Ga verder naar de R540
- Ga verder naar Naledi Dr
- Ga verder naar R540
- Sla linksaf naar de R36
- Ga rechtdoor naar Viljoen St
- Sla linksaf naar Viljoen St
- Sla linksaf naar blijf op R36 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover på O.R. Tambo Airport Rd
- Svakt til venstre
- Ta R21 S-rampen til høyre til Boksburg
- Hold til høyre og flett inn på R21Toll Road
- Ta avkjørsel 429A for Rondebult Road\/N12 E mot M41\/Emalahlenitoll Road
- Hold til høyre, følg skiltene til N12\/Witbank og flett inn på N12Toll Road
- Ta avkjørselen mot R4Toll Road
- Ta avkjørselen mot R33
- Hold venstre ved veiskillet og flett inn på R33
- Sving til høyre inn på Steven Masango St
- Fortsett på R540
- Fortsett på Naledi Dr
- Fortsett på R540
- Sving til venstre inn på R36
- Fortsett rett inn på Viljoen St
- Sving til venstre
- Fortsett rett
- Sving til høyre inn på R36
- Sving til venstre til opphold på R36Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe na O.R. Tambo Airport Rd
- Lekko w lewo
- Wjedź rampą R21 S po prawej stronie do Boksburg
- Trzymaj się w prawo i wjedź w R21Toll Road
- Zjazd 429A na Rondebult Road\/N12 E w kierunku M41\/Emalahlenitoll Road
- Trzymaj się w prawo, postępuj zgodnie ze znakami N12\/Witbank i wjedź na N12Toll Road
- Wjedź na N4Toll Road
- Zjedź w kierunku zjazdu R33
- Trzymaj się w lewo na rozwidleniu i wjedź w R33
- Skrec w prawo w Steven Masango St
- Kontynuuj w R540
- Kontynuuj w Naledi Dr
- Kontynuuj w R540
- Skrec w lewo w R36
- Kontynuuj prosto
- Skrec w lewo w R36
- Skrec w lewo do zostań na R36Destination będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul na O.R. Tambo Airport Rd
- Ligue ligeiramente à esquerda
- Pegue a rampa R21 S à direita para Boksburg
- Mantenha-se à direita e entre na R21Toll Road
- Pegue a saída 429A para Rondebult Road\/N12 E em direção à M41\/Emalahlenitoll Road
- Mantenha-se à direita, siga as placas para N12\/Witbank e entre na N12Toll Road
- Entre na N4Toll Road
- Mantenha-se à direita, siga as placas para N12\/Witbank e entre na N12Toll Road
- Entre na N4Toll Road
- Mantenha-se à direita, siga as placas para N12\/Witbank e entre na N12Toll Road
- Entre na N4Toll Road
- Ll Road
- Pegue a saída em direção à R33
- Mantenha-se à esquerda na bifurcação e entre na R33
- Vire à direita na Steven Masango St
- Continue na R540
- Continue na R540
- Vire à esquerda na R36
- Continue em frente na Viljoen St
- Vire à esquerda
- Continue em direito
- Vire à direita
- Vire à direita na R36
- Vire à esquerda para fique na R36\/O destino estará à direita\r\n
- Kör söderut på O.R. Tambo Airport Rd
- Lite vänster
- Ta R21 S-rampen till höger till Boksburg
- Håll höger och kör in på R21Toll Road
- Ta avfart 429A för Rondebult Road\/N12 E mot M41\/Emalahlenitoll Road
- Håll höger, följ skyltarna mot N12\/Witbank och kör in på N12Toll Road
- Kör in på N4Toll Road
- Ta avfarten mot R4Toll Road
- Ta avfarten mot R33
- Håll vänster vid väggreppet och kör in på R33
- Sväng höger in på Steven Masango St
- Fortsätt in på R540
- Fortsätt in på Naledi Dr
- Fortsätt in på R540
- Sväng vänster in på R36
- Fortsätt rakt in på Viljoen St
- Sväng vänster
- Fortsätt rakt
- Sväng höger in på R36
- Sväng vänster till stanna på R36Destination kommer att vara till höger\r\n
- Head north
- Turn leftRestricted usage road
- Turn right toward R71
- Turn left onto R71
- Turn left onto Kiaat St
- Turn right onto Potgieter St
- Turn right
- Turn left onto R40
- Turn right onto R530
- Turn right onto R36Destination will be on the right
- Cap al nord
- Girar a l'esquerraCarretera d'ús estricta
- Girar a la dreta cap a R71
- Girar a l'esquerra per R71
- Girar a l'esquerra per Kiaat St
- Girar a la dreta per Potgieter St
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra per R40
- Girar a la dreta per R530
- Girar a la dreta per R36La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nord
- drej til venstreAfgrænset brugsvej
- drej til højre mod R71
- Drej til venstre ad R71
- Drej til venstre ad Kiaat St
- Drej til højre ad Potgieter St
- Drej til højre
- drej til venstre ad R40
- Drej til højre ad R530
- Drej til højre ad R36Destinationen vil være til højre\r\n
- Nach Norden fahren
- Links abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
- Rechts abbiegen in Richtung R71
- Links abbiegen auf R71
- Links abbiegen auf Kiaat St
- Rechts abbiegen
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf R40
- Rechts abbiegen auf R530
- Rechts abbiegen auf R36Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al norte
- Gire a la izquierda
- Carretera de uso restringido
- Gire a la derecha hacia la R71
- Gire a la izquierda hacia la calle Kiaat St
- Gire a la derecha hacia la calle Potgieter St
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda hacia la R40
- Gire a la derecha hacia la R530
- Gire a la derecha hacia la R36El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à gaucheRoute à usage réglementé
- Tournez à droite vers la R71
- Tournez à gauche sur la rue Kiaat
- Tournez à droite sur Potgieter St
- Tournez à droite
- Tournez à gauche sur la R40
- Tournez à droite sur la R530
- Tournez à droite sur la R36La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a sinistra
- Strada a traffico limitato
- Svolta a destra verso R71
- Svolta a sinistra su Kiaat St
- Svolta a destra su Potgieter St
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra sulla R40
- Svolta a destra sulla R530
- Svolta a destra sulla R36La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla linksaf de weg voor beperkt gebruik in de richting van R71
- Sla linksaf naar de R71
- Sla linksaf naar Kiaat St
- Sla rechtsaf naar Potgieter St
- Sla rechtsaf naar de R40
- Sla rechtsaf naar de R530
- Sla rechtsaf naar de R36 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Gå nordover
- Sving til venstreAvgrenset bruksvei
- Ta til høyre mot R71
- Ta til venstre inn på R71
- Sving til venstre inn på Kiaat St
- Sving til høyre inn på Potgieter St
- Sving til høyre
- Sving til venstre inn på R40
- Sving til høyre inn på R530
- Sving til høyre inn på R36Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w lewoŚciężona droga użytkowa
- Skręć w prawo w kierunku R71
- Skręć w lewo w R71
- Skręć w lewo w Kiaat St
- Skręć w prawo w Potgieter St
- Skręć w prawo w R40
- Skręć w prawo w R530
- Skręć w prawo w R36Miejsce docelowe będzie po prawej\r\n
- Siga para o norte
- Vire à esquerda
- Estrada de uso restrito
- Vire à direita em direção à R71
- Vire à esquerda na Kiaat St
- Vire à direita na Potgieter St
- Vire à direita
- Vire à esquerda na R40
- Vire à direita na R530
- Vire à direita na R36O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng vänsterBegränsad användningsväg
- Sväng höger mot R71
- Sväng vänster in på Kiaat St
- Sväng höger in på Potgieter St
- Sväng höger
- Sväng vänster in på R40
- Sväng höger in på R530
- Sväng höger in på R36Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head south toward Argyle RdRestricted usage road
- Turn right onto Argyle Rd
- Turn right onto Klaserie Rd\/R40
- Turn left onto R530
- Turn right onto R36Destination will be on the right
- Dirigeix-te cap al sud cap a Argyle RDCarretera d'ús estricta
- Girar a la dreta per Argyle Rd
- Girar a la dreta per Klaserie Rd\/R40
- Girar a l'esquerra per R530
- Girar a la dreta per R36Destinació estarà a la dreta\r\n
- Kør sydpå mod Argyle RDBegrænset brugsvej
- drej til højre ad Argyle Rd
- Drej til højre ad Klaserie Rd\/R40
- Drej til venstre ad R530
- Drej til højre ad R36Destinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie nach Süden in Richtung Argyle RdRestricted Usage Road
- Rechts abbiegen auf Argyle Rd
- Rechts abbiegen auf Klaserie Rd\/R40
- Links abbiegen auf R530
- Rechts abbiegen auf R36Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur hacia la carretera de uso restringido de Argyle RD
- Gire a la derecha hacia Argyle Rd
- Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40
- Gire a la izquierda hacia la R530
- Gire a la derecha hacia la R36El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud en direction d'Argyle Rd
- Route à usage réglementé
- Tournez à droite sur Argyle Rd
- Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
- Tournez à gauche sur la R530
- Tournez à droite sur la R36La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud verso Argyle RdStrada a traffico limitato
- Svolta a destra su Argyle Rd
- Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
- Svolta a sinistra su R530
- Svolta a destra su R36La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts in de richting van Argyle RD (beperkte gebruiksweg)
- Sla rechtsaf naar Argyle Rd
- Sla rechtsaf naar de Klaserie Rd\/R40; Sla linksaf naar de R530
- Sla rechtsaf naar de R36. De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover mot Argyle RDBegrenset bruksvei
- Sving til høyre inn på Argyle Rd
- Sving til høyre inn på Klaserie Rd\/R40
- Sving til venstre inn på R530
- Sving til høyre inn på R36Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe w kierunku Argyle RDSkręcona droga użytkowa
- Skrec w prawo w Argyle Rd
- Skrec w prawo w Klaserie Rd\/R40
- Skrec w lewo w R530
- Skrec w prawo w R36Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul em direção à Argyle RD
- Estrada de uso restrito
- Vire à direita na Argyle Rd
- Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
- Vire à esquerda na R530
- Vire à direita na R36O destino estará à direita\r\n
- Kör söderut mot Argyle RDBegränsad användningsväg
- sväng höger in på Argyle Rd
- Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40
- Sväng vänster in på R530
- Sväng höger in på R36Destinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head northwest
- Turn right
- Continue straight
- At the roundabout, take the 1st exit onto Portia Shabangu Dr\/R536
- Turn right onto R40\/R536
- Continue onto R531
- Turn left onto R527
- Turn right onto R36Destination will be on the right
- Cap nord-oest
- Girar a la dreta
- Continuar rect
- A la rotonda, agafar la 1a sortida per Portia Shabangu Dr\/R536
- Girar a la dreta per R40\/R536
- Continuar per R531
- Girar a l'esquerra per R527
- Girar a la dreta per R36La destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordvest
- Drej til højre
- Fortsæt ligt
- Tag 1. frakørsel ad Portia Shabangu Dr\/R536
- Drej til højre ad R40\/R536
- Fortsæt ad R531
- Drej til venstre ad R527
- Drej til højre ad R36Destinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordwest
- Rechts abbiegen
- Geradeaus weiterfahren
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf Portia Shabangu Dr\/R536
- Rechts abbiegen auf R40\/R536
- Weiter auf R531
- Links abbiegen auf R527
- Rechts abbiegen auf R36Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al noroeste
- Gire a la derecha
- Continúe recto
- En la rotonda, tome la primera salida hacia Portia Shabangu Dr\/R536
- Gire a la derecha hacia la R40\/R536
- Continúe por la R531
- Gire a la izquierda hacia la R527
- Gire a la derecha hacia la R36El destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-ouest
- Tournez à droite
- Continuez tout droit
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Portia Shabangu Dr\/R536
- Tournez à droite sur la R40\/R536
- Continuez sur la R531
- Tournez à gauche sur la R527
- Tournez à droite sur la R36La destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nordovest
- Svolta a destra
- Prosegui dritto
- Alla rotatoria, prendi la prima uscita per Portia Shabangu Dr\/R536
- Svolta a destra su R40\/R536
- Continua su R531
- Svolta a sinistra su R527
- Svolta a destra su R36La destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noordwesten
- Sla rechtsaf
- Ga rechtdoor
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Portia Shabangu Dr\/R536
- Sla rechtsaf naar de R40\/R536
- Ga verder naar de R531
- Sla linksaf naar de R527
- Sla rechtsaf naar de R36 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Gå nordvest
- Sving til høyre
- Fortsett rett
- I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Portia Shabangu Dr\/R536
- Sving til høyre inn på R40\/R536
- Fortsett på R531
- Sving til venstre inn på R527
- Sving til høyre inn på R36Destinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny zachód
- Skręć w prawo
- Kontynuuj prosto
- Na rondzie pierwszy zjazd w Portia Shabangu Dr\/R536
- Skrec w prawo w R40\/R536
- Kontynuuj w R531
- Skrec w lewo w R527
- Skrec w prawo w R36Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para noroeste
- Vire à direita
- Continue em direito
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para Portia Shabangu Dr\/R536
- Vire à direita na R40\/R536
- Continue na R531
- Vire à esquerda na R527
- Vire à direita na R36O destino estará à direita\r\n
- Kör nordväst
- Sväng höger
- Fortsätt rakt
- I rondellen, ta 1:a avfarten in på Portia Shabangu Dr\/R536
- Sväng höger in på R40\/R536
- Fortsätt in på R531
- Sväng vänster in på R527
- Sväng höger in på R36Destination kommer att vara till höger\r\n