Directions to Fish Eagle Villa

  • Head north
  • Turn right toward Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Restricted usage road
  • Turn left onto Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continue onto R71
  • Turn left onto Kiaat St
  • Turn right onto Potgieter St
  • Turn right
  • Turn left onto R40May be closed at certain times or days
  • Turn rightPartial restricted usage road
  • Turn leftRestricted usage road
  • Turn rightRestricted usage roadDestination will be on the left
  • Anar al nord
  • Girar a la dreta cap a Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Restricted use road
  • Girar a l'esquerra per Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continuar per R71
  • Girar a l'esquerra per Kiaat St
  • Girar a la dreta per Potgieter St
  • Girar a l'esquerra per R40Pot ser tancat en determinats horaris o dies
  • Girar a la dretaRuta d'ús estrictat La destinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør nord
  • drej til højre mod Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Vejen med begrænset brug
  • drej til venstre ad Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Fortsæt ad R71
  • Drej til venstre ad Kiaat St
  • Drej til højre ad Potgieter St
  • Drej til højre
  • drej til venstre ad R40Kan være lukket på bestemte tidspunkter eller dage
  • drej til højreDelvis begrænset brugsvej
  • drej til venstreVejen med begrænset brug
  • drej til højreBegrænset brugsvej
  • drej til højreBegrænset brugsvej
  • Drejsemål vil være til venstre
  • \r\n
  • Richtung Norden fahren
  • Rechts abbiegen in Richtung Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Eingeschränkte Straße
  • Links abbiegen auf Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Weiter auf R71
  • Links abbiegen auf Kiaat St
  • Rechts abbiegen auf Potgieter St
  • Rechts abbiegen auf R40Kann zu bestimmten Zeiten oder an bestimmten Tagen gesperrt sein
  • Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegenZiel wird auf der linken Seite sein
  • \r\n
  • Diríjase hacia el norte
  • Gire a la derecha hacia Phalaborwa - Letaba Rd\/H9 Carretera de uso restringido
  • Gire a la izquierda hacia Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continúe por la R71
  • Gire a la izquierda hacia la R40
  • Gire a la izquierda hacia la R40Puede estar cerrada a determinadas horas o días
  • Gire a la derecha
  • Ruta de uso restringido parcial
  • Carretera de uso restringido estará a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord
  • Tournez à droite vers Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Route à usage limité
  • Tournez à gauche sur Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continuez sur la R71
  • Tournez à gauche sur Kiaat St
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur la R40Peut être fermée à certaines heures
  • Tourner à droiteRoute à usage restreint à certaines heures
  • Tourner à gaucheRoute à usage réglementé
  • Tourner à droiteRoute à usage restreint La destination sera ouverte la gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a nord\/Svolta a destra verso Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Strada a traffico limitato
  • Svolta a sinistra su Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continua sulla R71
  • Svolta a sinistra su Kiaat St
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra sulla R40Potrebbe essere chiusa in determinati orari o giorni
  • Strada a traffico limitato parziale
  • Gira a sinistra Strada a traffico limitato La destinazione sarà sulla sinistra
  • \r\n
  • Ga naar het noorden
  • Sla rechtsaf richting Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Sla linksaf naar Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Ga verder naar de R71
  • Sla linksaf naar Kiaat St
  • Sla rechtsaf naar Potgieter St
  • Sla rechtsaf naar de R40 Kan op bepaalde tijden of dagen gesloten zijn
  • Sla rechtsaf de weg met gedeeltelijk beperkt gebruik op
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant
  • \r\n
  • Kjør nord
  • Ta til høyre mot Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Veien med begrenset bruk
  • Sving til venstre inn på Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Fortsett på R71
  • Sving til venstre inn på Kiaat St
  • Sving til høyre inn på Potgieter St
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre inn på R40Kan være stengt på bestemte tidspunkter eller dager
  • Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei
  • Sving til venstrebegrenset bruksvei
  • Sving til høyreBegrenset bruksvei
  • Sving til høyreBegrenset bruksvei
  • Sving til høyreBegrenset bruksvei vil være til venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na północ
  • Skręć w prawo w kierunku Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Skręć w lewo w Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Kontynuuj w R71
  • Skręć w lewo w kierunku Potgieter St
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo w lewoŚcieżne użytkowanie Miejsce docelowe będzie po lewo
  • \r\n
  • Siga para o norte
  • Vire à direita em direção a Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Estrada de uso restrito
  • Vire à esquerda na Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Continue na R71
  • Vire à esquerda na Kiaat St
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita O RoadDestination de uso restrito estará à esquerda
  • \r\n
  • Kör norrut
  • Sväng höger mot Phalaborwa - Letaba Rd\/H9Väg med begränsad användning
  • Sväng vänster in på Phalaborwa - Letaba Rd\/H9
  • Fortsätt på R71
  • Sväng vänster in på Kiaat St
  • Sväng höger in på Potgieter St
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på R40Kan vara stängt vid vissa tider eller dagar
  • Sväng högerDelvis begränsad användningsväg
  • Sväng vänsterBegränsad användningsväg
  • Sväng högerBegränsad användningsväg
  • Sväng högerBegränsad användningsväg
  • Sväng högerBegränsad användningsväg
  • Sväng högerBegränsad användningsväg kommer att vara till vänster
  • \r\n
  • Head south
  • Turn rightRestricted usage road
  • Turn right onto Argyle Rd
  • Turn right onto Klaserie Rd\/R40Parts of this road may be closed at certain times or days
  • Turn leftPartial restricted usage road
  • Turn leftRestricted usage road
  • Turn rightRestricted usage roadDestination will be on the left
  • Cap al Sud
  • Girar a la dretaCarretera d'ús estricta
  • Girar a la dreta per Argyle Rd
  • Girar a la dreta per Klaserie Rd\/R40Parts d'aquesta carretera poden estar tancades en determinats horaris o dies
  • Girar a l'esquerraRuta d'ús restringit parcial
  • Girar a la dretaRuta d'ús estricteLa destinació estarà a l'esquerra
  • \r\n
  • Kør syd
  • drej til højreBegrænset brugsvej
  • Drej til højre ad Argyle Rd
  • Drej til højre ad Klaserie Rd\/R40Dele af denne vej kan være lukket på bestemte tidspunkter eller dage
  • Drej til venstreDelvis begrænset brugsområde
  • drej til venstreBegrænset brugsvej
  • drej til højreBegrænset brugsvejDestinationen vil være til venstre
  • \r\n
  • Richtung Süden
  • Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
  • Rechts abbiegen auf Argyle Rd
  • Rechts abbiegen auf Klaserie Rd\/R40Teile dieser Straße können zu bestimmten Zeiten oder an bestimmten Tagen gesperrt
  • Links abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
  • Rechts abbiegenStraße mit eingeschränkter NutzungDas Ziel befindet sich auf der linken Seite
  • \r\n
  • Diríjase hacia el sur
  • Gire a la derecha
  • Carretera de uso restringido
  • Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40Algunas partes de esta carretera pueden estar cerradas a determinadas horas o días
  • Gire a la izquierdaCarretera de uso restringido parcial
  • Gire a la izquierdaCarretera de uso restringido
  • Gire a la derecha\/Carretera de uso restringidoEl destino estará a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Tournez à droiteRoute à usage restreint
  • Tournez à droite sur Argyle Rd
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40Certaines parties de cette route peuvent être fermées à certaines heures ou certains jours
  • Tourner à gaucheRoute à usage limité
  • Tourner à droite Route à usage restreint La destination se trouvera sur la gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a sud
  • Svolta a destra
  • Strada a traffico limitato
  • Svolta a destra su Argyle Rd
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40Parti di questa strada potrebbero essere chiuse in determinati orari o giorni
  • Svolta a sinistraStrada a traffico limitato
  • Gira a destraStrada a traffico limitatoLa destinazione sarà sulla sinistra
  • \r\n
  • Ga zuid
  • Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik op
  • Sla rechtsaf naar Argyle Rd
  • Sla rechtsaf naar de Klaserie Rd\/R40. Delen van deze weg kunnen op bepaalde tijden of dagen gesloten zijn
  • Sla linksaf de weg met gedeeltelijk beperkt gebruik op
  • Sla linksaf de weg met beperkt gebruik op
  • Sla rechtsaf De weg voor beperkt gebruik bevindt zich de bestemming aan de linkerkant
  • \r\n
  • Kjør sør
  • Sving til høyreBegrenset bruksvei
  • Ta til høyre inn på Argyle Rd
  • Ta til høyre inn på Klaserie Rd\/R40Deler av denne veien kan være stengt på bestemte tider eller dager
  • Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei
  • Sving til venstrebegrenset bruksvei
  • Sving til høyreBegrenset bruksveiDestinasjon vil være til venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na południe
  • Skręć w prawoSkręcona droga użytkowania
  • Skręć w prawo w Argyle Rd
  • Skręć w prawo w Klaserie Rd\/R40Części tej drogi mogą być zamknięte o określonych porach lub dni
  • Skręć w lewoCzęściowo ograniczona droga użytkowania
  • Skręć w prawoŚcieżowa droga użytkowaniaCel będzie po lewo
  • \r\n
  • Siga para o sul
  • Vire à direita Estrada de uso restrito
  • Vire à direita na Argyle Rd
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R 40 Partes desta estrada podem estar fechadas em determinados horários ou dias
  • Vire à esquerda Estrada de uso restrito parcial
  • Vire à esquerda Estrada de uso restrito
  • Vire à direita Estrada de uso restrito O destino estará à esquerda
  • \r\n
  • Kör söder
  • Sväng högerBegränsad användningsväg
  • Sväng höger in på Argyle Rd
  • Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40Delar av denna väg kan vara stängd vid vissa tider eller dagar
  • Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg
  • Sväng vänsterBegränsad användningsvägDestinationen kommer att vara till vänster
  • \r\n
  • Head northwest on Klaserie Rd\/R40 toward R527Parts of this road may be closed at certain times or days
  • Turn leftPartial restricted usage road
  • Turn leftRestricted usage road
  • Turn rightRestricted usage roadDestination will be on the left
  • Dirigeix-te al nord-oest per Klaserie Rd\/R40 cap a R527 Parts d'aquesta carretera poden estar tancades en determinats horaris o dies
  • Girar a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial
  • Girar a l'esquerraCarretera d'ús estricta
  • Girar a la dretaRuta d'ús estrictaLa destinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod nordvest på Klaserie Rd\/R40 mod R527Dele af denne vej kan være lukket på bestemte tidspunkter eller dage
  • Drej til venstreDelvis begrænset brugsvej
  • drej til venstrebegrænset brugsvej
  • drej til højreBegrænset brugsvejDestinationen vil være til venstre
  • \r\n
  • Fahren Sie auf der Klaserie Rd\/R40 nach Nordwesten in Richtung R527Teile dieser Straße können zu bestimmten Zeiten oder Tagen gesperrt sein
  • Links abbiegenTeilweise befahrbare Straße abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen
  • Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite
  • \r\n
  • Diríjase hacia el noroeste por la Klaserie Rd\/R40 hacia la R527. Algunas partes de esta carretera pueden estar cerradas a determinadas horas o días
  • Gire a la izquierda
  • Carretera de uso restringido
  • Gire a la derecha\/Carretera de uso restringidoEl destino estará a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-ouest sur Klaserie Rd\/R40 en direction de la R527Certaines parties de cette route peuvent être fermées à certaines heures ou certains jours
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gaucheRoute à usage restreint
  • Tourner à droite Route à usage restreint La destination se trouvera sur la gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a nord-ovest sulla Klaserie Rd\/R40 verso la R527Parti di questa strada potrebbero essere chiuse in determinati orari o giorni
  • Svolta a sinistraStrada a traffico limitato
  • Strada a traffico limitato Svolta a sinistra
  • Strada a traffico limitato
  • Strada a traffico limitatoLa destinazione sarà sulla sinistra
  • \r\n
  • Rijd in noordwestelijke richting over de Klaserie Rd\/R40 richting R527. Delen van deze weg kunnen op bepaalde tijden of dagen gesloten zijn. Sla linksaf: weg met beperkt gebruik; Sla linksaf: weg met beperkt gebruik; Sla rechtsaf, weg met beperkt gebruik, Bestemming bevindt zich aan de linkerkant.\r\n
  • Kjør nordvestover på Klaserie Rd\/R40 mot R527Deler av denne veien kan være stengt på bestemte tider eller dager
  • Sving til venstreDelvis begrenset bruk
  • Sving til venstrebegrenset bruksvei
  • Sving til høyreBegrenset bruksveiDestinasjon vil være til venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na północny zachód na Klaserie Rd\/R40 w kierunku R527 Części tej drogi mogą być zamknięte o określonych porach lub dniach
  • Skręć w lewoCzęściowa droga ograniczonego użytkowania
  • Skręć w lewoŚcieżka użytkowania
  • Skręć w prawoŚcieżka użytkowaCzelność będzie po lewo
  • \r\n
  • Siga para noroeste na Klaserie Rd\/R40 em direção à R527. Partes desta estrada podem estar fechadas em determinados horários ou dias
  • Vire à esquerda
  • Estrada de uso parcial restrito
  • Vire à esquerda
  • Estrada de uso restrito
  • Vire à direita
  • Estrada de uso restrito
  • O destino estará à esquerda
  • \r\n
  • Kör nordväst på Klaserie Rd\/R40 mot R527Delar av denna väg kan vara stängda vid vissa tider eller dagar
  • Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg
  • Sväng vänsterBegränsad användningsväg
  • Sväng högerBegränsad användningsvägDestinationen kommer att vara till vänster
  • \r\n