Directions to Radisson Safari Hotel Hoedspruit

  • Head south
  • Turn right Restricted usage road
  • Turn right onto Argyle Rd
  • Turn right onto Klaserie Rd\/R40
  • Turn left onto R527
  • Turn left
  • Turn left Destination will be on the right
  • Cap Sud
  • Girar a la dreta Carretera d'ús restringit
  • Girar a la dreta per Argyle Rd
  • Girar a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Girar a l'esquerra per R527
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra La destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør syd
  • drej til højre Vejen med begrænset brug
  • drej til højre ad Argyle Rd
  • Drej til højre ad Klaserie Rd\/R40
  • Drej til venstre ad R527
  • Drej til venstre
  • drej til venstre Destinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Süden
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf die Argyle Rd
  • Rechts abbiegen auf die Klaserie Rd\/R40
  • Links abbiegen auf R527
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al sur
  • Gire a la derecha Carretera de uso restringido
  • Gire a la derecha hacia Argyle Rd
  • Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40
  • Gire a la izquierda hacia la R527
  • Gire a la izquierda
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Tournez à droite Route à usage réglementé
  • Tournez à droite sur Argyle Rd
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R527
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a sud
  • Svolta a destra Strada a traffico limitato
  • Svolta a destra su Argyle Rd
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta a sinistra su R527
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra La destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga zuid
  • Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik op
  • Sla rechtsaf naar Argyle Rd
  • Sla rechtsaf naar de Klaserie Rd\/R40
  • Sla linksaf naar de R527
  • Sla linksaf de R527
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sørover
  • Sving til høyre Begrenset bruksvei
  • Sving til høyre inn på Argyle Rd
  • Sving til høyre inn på Klaserie Rd\/R40
  • Sving til venstre inn på R527
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre Destinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południe
  • Skręć w prawo Droga ograniczonego użytkowania
  • Skręć w prawo w Argyle Rd
  • Skręć w prawo w Klaserie Rd\/R40
  • Skręć w lewo w R527
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para o sul
  • Vire à direita Estrada de uso restrito
  • Vire à direita na Argyle Rd
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R527
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
  • Kör söder
  • sväng höger Begränsad användningsväg
  • Sväng höger in på Argyle Rd
  • Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40
  • Sväng vänster in på R527
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster Destinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head southwest
  • Turn left toward KMIA Rd
  • At the roundabout, take the 1st exit onto KMIA Rd
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto R538
  • Turn left to stay on R538
  • Turn right
  • Turn left onto R538
  • At the roundabout, take the 4th exit onto R40
  • Turn left to stay on R40
  • Turn right onto Klaserie Rd\/R40
  • Turn left onto R527
  • Turn left
  • At the roundabout, take the 1st exitDestination will be on the left
  • Cap Sud-oest
  • Girem a l'esquerra cap a KMIA Rd
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida per KMIA Rd
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per R538
  • Gireu a l'esquerra per R538
  • Gireu a l'esquerra per R538
  • A la rotonda, agafeu la 4a sortida per R40
  • Gireu a l'esquerra per R40
  • Gireu a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a l'esquerra per R540
  • Girem a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Girem a l'esquerra per R527
  • Gireu a l'esquerra
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortidaDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest
  • drej til venstre mod KMIA Rd
  • Tag 1. frakørsel ad KMIA Rd
  • Tag 2. frakørsel ad R538
  • Drej til venstre for at blive på R538
  • Drej til højre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Tag 4. frakørsel ad R40
  • Drej til venstre for at blive på R40
  • Drej til venstre ud på Klaserie Rd\/R40
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre ad R538
  • Drej til venstre 27
  • Drej til venstre
  • Tag 1. udkørsel i rundkørslen Destinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südwesten fahren
  • Links abbiegen in Richtung KMIA Rd
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf KMIA Rd
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf R538
  • Links abbiegen, um auf R538 zu bleiben
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf Klaserie Rd\/R40
  • Links abbiegen auf R5 27
  • Links abbiegen
  • Am Kreisverkehr die 1. Ausfahrt nehmen Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sudoeste
  • Gire a la izquierda hacia KMIA Rd
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia KMIA Rd
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la R538
  • Gire a la izquierda hacia la R538
  • En la rotonda, tome la cuarta salida hacia la R40
  • Gire a la izquierda para continuar por la R40
  • Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40
  • Gire a la izquierda hacia la R527
  • Gire a la izquierda para continuar por la R40
  • Gire a la derecha hacia la R538 En la rotonda, tome la primera salida. El destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
  • Tournez à gauche en direction de KMIA Rd
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur KMIA Rd
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la R538
  • Tournez à gauche sur la R538
  • Au rond-point, prenez la 4e sortie sur la R40
  • Tournez à gauche pour rester sur la R40
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R540
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R540
  • Tournez à gauche sur la R540
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R540
  • Tournez à gauche sur la R540
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R4027
  • Tourner à gauche
  • Au rond-point, prendre la 1re sortie.La destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest
  • Svolta a sinistra verso KMIA Rd
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita su KMIA Rd
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla R538
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla R538
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra sulla R538
  • Alla rotonda, prendi la quarta uscita sulla R40
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla R40
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta a sinistra sulla R527
  • Svolta a sinistra sulla R40
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta a sinistra sulla R527
  • Svolta a sinistra FT
  • Alla rotatoria, prendi la prima uscitaLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Ga zuidwest
  • Sla linksaf richting KMIA Rd
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar KMIA Rd
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar R538
  • Sla linksaf om op de R538
  • Sla rechtsaf naar R538
  • Sla linksaf naar R538
  • Neem op de rotonde de 4e afslag naar R40
  • Sla linksaf om op de R40 te blijven
  • Sla rechtsaf naar Klaserie Rd\/R40
  • Sla linksaf naar R527
  • Sla linksaf naar R527
  • Sla linksaf naar R527
  • Neem op de rotonde de eerste afslag. De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Gå sørvest
  • Sving til venstre mot KMIA Rd
  • I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på KMIA Rd
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på R538
  • Sving til venstre for å holde deg på R538
  • Ta til venstre inn på R538
  • I rundkjøringen tar du 4. avkjøring ut på R40
  • Sving til venstre for å holde på R40
  • Sving til høyre inn på Klaserie Rd\/R40
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • Sving til venstre inn på R538
  • 27
  • Sving til venstre
  • I rundkjøringen, ta første avkjøringDestinasjon vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy
  • Skrec w lewo w kierunku KMIA Rd
  • Na rondzie pierwszy zjazd w KMIA Rd
  • Na rondzie drugi zjazd w R538
  • Skrec w lewo, aby pozostać na R538
  • Skrec w lewo w R538
  • Na rondzie 4. zjazd w R40
  • Skrec w lewo w R40
  • Skrec w prawo w Klaserie Rd\/R40
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R540
  • Skrec w lewo w R27
  • Skręć w lewo
  • Na rondzie wybierz pierwsze wyjściMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para o sudoeste
  • Vire à esquerda em direção a KMIA Rd
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para KMIA Rd
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para R538
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda para R538
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída para R40
  • Vire à esquerda para continuar na R40
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R40
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R40
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R40
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R40
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda 527
  • Vire à esquerda
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída. O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst
  • sväng vänster mot KMIA Rd
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på KMIA Rd
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på R538
  • Sväng vänster för att stanna på R538
  • Sväng vänster in på R538
  • I rondellen tar du 4:e avfarten in på R40
  • Sväng vänster för att stanna på R40
  • Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • Sväng vänster till R538
  • 27
  • Sväng vänster
  • I rondellen, ta 1:a avfarten Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head south on O.R. Tambo Airport Rd
  • Slight left
  • Take the R21 S ramp to Boksburg
  • Take the ramp onto R21
  • Take exit 429A for Rondebult Road\/N12 E toward M41\/eMalahleniToll road
  • Merge onto N12 via the ramp to Witbank
  • Merge onto N4Toll road
  • Take the exit toward R33
  • Slight left to merge onto R33
  • Turn right onto Steven Masango St
  • Continue onto R540
  • Continue onto Naledi Dr
  • Continue onto R540
  • Turn left onto R36
  • Continue straight onto Viljoen St
  • Turn left onto Buhrmann St
  • Turn right onto De Clerq St\/R36\/R37Continue to follow R36
  • Continue straight onto R527
  • Turn right
  • At the roundabout, take the 1st exitDestination will be on the left
  • Dirigeix-te cap al sud per O.R. Tambo Airport Rd
  • lleugera esquerra
  • Agafeu la rampa R21 S fins a Boksburg
  • Agafeu la rampa a R21
  • Agafeu la sortida 429A per Rondebult Road\/N12 E cap a M41\/Emalahlenitoll road
  • Fusioneu a la N12 mitjançant la rampa fins a Witbank
  • Agafeu la sortida cap a R33
  • Gireu a la dreta per Steven Masango St
  • Continuar per R540
  • Continuar per Naledi Dr
  • Continuar per R540
  • Girar a l'esquerra per R36
  • Continuar recte per Viljoen St
  • Girar a l'esquerra per Buhrmann St
  • Girar a la dreta per De Clerq St\/R36\/R37Continuar seguint R36
  • Continuar recte per R527
  • Girar a la dreta
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortidaDestinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør sydpå ad O.R. Tambo Airport Rd
  • Lidt til venstre
  • Tag R21 S-rampen til Boksburg
  • Tag rampen på R21
  • Tag frakørsel 429A mod Rondebult Road\/N12 E mod M41\/Emalahlenitoll Road
  • Flet ind på N12 via rampen til Witbank
  • Flet ind på N4Toll Road
  • Tag frakørslen mod R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre ad R33
  • Drej til højre Steven Masango St
  • Fortsæt ad R540
  • Fortsæt ad Naledi Dr
  • Fortsæt ad R540
  • Drej til venstre ad R36
  • Fortsæt lige ud på Viljoen St
  • drej til venstre ad Buhrmann St
  • drej til højre ad De Clerq St\/R36\/R37Fortsæt med at følge R36
  • Fortsæt lige ud på R527
  • Drej til højre
  • ved rundkørsel, tag 1. afkørselDestination vil være til venstre\r\n
  • Fahren Sie in südlicher Richtung auf die O.R. Tambo Airport Rd
  • Leicht links
  • Nehmen Sie die Auffahrt R21 S nach Boksburg
  • Nehmen Sie die Auffahrt auf die R21
  • Nehmen Sie die Ausfahrt 429A zur Rondebult Road\/N12 E in Richtung M41\/EmalahleniToll Road
  • Fahren Sie auf die N12 über die Auffahrt nach Witbank
  • Fahren Sie auf die N4Toll Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung R33
  • Leicht links abbiegen auf die R33
  • Rechts abbiegen Steven Masango St
  • Weiter auf R540
  • Weiter auf Naledi Dr
  • Weiter auf R540
  • Links abbiegen auf R36
  • Weiter geradeaus auf Viljoen St
  • Links abbiegen auf Buhrmann St
  • Rechts abbiegen auf De Clerq St\/R36\/R37Weiter auf R36
  • Weiter geradeaus auf R527
  • Rechts abbiegen
  • An der Kreisverkehr, nehmen Sie die 1. Ausfahrt Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sur por la calle O.R. Tambo Airport Rd
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Tome la rampa R21 S hacia Boksburg
  • Tome la salida 429A hacia Rondebult Road\/N12 E hacia la M41\/Emalahlenitoll Road
  • Incorpórese a la N12 por la rampa hacia Witbank
  • Incorpórese a la N4Toll Road
  • Tome la salida hacia la R33
  • Gire a la derecha hacia Steven Masango St
  • Continúa por la R540
  • Continúa por Naledi Dr
  • Continúa por la R540
  • Gira a la izquierda hacia la R36
  • Continúa recto hacia Viljoen St
  • Gira a la izquierda hacia Buhrmann St
  • Gira a la derecha por De Clerq St\/R36\/R37Continúa por la R36
  • Continúa recto hacia la R527
  • Gira a la derecha
  • En el rotonda, tome la primera salida. El destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud sur la route de l'aéroport O.R. Tambo
  • Tournez légèrement à gauche
  • Prenez la bretelle R21 S vers Boksburg
  • Prenez la sortie 429A pour Rondebult Road\/N12 E en direction de la M41\/Emalahlenitoll Road
  • Rejoignez la N12 via la bretelle vers Witbank
  • Rejoignez la N4Toll Road
  • Prenez la sortie en direction de la R33
  • Tournez légèrement à gauche pour rejoindre la R33
  • Tournez à droite sur Steven Masango St
  • Continuez sur la R540
  • Continuez sur Naledi Dr
  • Continuez sur la R540
  • Tournez à gauche sur la R36
  • Continuez tout droit sur Viljoen St
  • Tournez à gauche sur Buhrmann St
  • Tournez à droite sur De Clerq St\/R36\/R37Continuez sur la R36
  • Continuez tout droit sur la R527
  • Tournez à droite
  • Au au rond-point, prendre la 1ère sortie. La destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud su O.R. Tambo Airport Rd
  • Svolta leggermente a sinistra
  • Prendi la rampa R21 S per Boksburg
  • Prendi la rampa per R21
  • Prendi l'uscita 429A per Rondebult Road\/N12 E verso M41\/Emalahlenitoll Road
  • Immettiti sulla N12 tramite la rampa per Witbank
  • Immetti sulla N4TL Road
  • Prendi l'uscita verso R33
  • Svolta leggermente a sinistra per entrare imbocca R33
  • Svolta a destra su Steven Masango St
  • Continua su R540
  • Continua su Naledi Dr
  • Continua su R540
  • Svolta a sinistra su R36
  • Prosegui dritto su Viljoen St
  • Svolta a sinistra su Buhrmann St
  • Svolta a destra su De Clerq St\/R36\/R37Continua a seguire la R36
  • Prosegui dritto su R527
  • Svolta a destra
  • Al rotatoria, prendi la prima uscitaLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidwaarts op O.R. Tambo Airport Rd
  • Licht naar links
  • Neem de R21 S-oprit naar Boksburg
  • Neem de oprit naar R21
  • Neem afslag 429A naar Rondebult Road\/N12 E richting M41\/Emalahlenitoll Road
  • Voeg in op de N12 via de oprit naar Witbank
  • Voeg in op de N4tolweg
  • Neem de afslag richting R33
  • Flauwe bocht naar links om in te voegen op de R33
  • Sla rechtsaf naar Steven Mash Ango St
  • Ga verder naar de R540
  • Ga verder naar Naledi Dr
  • Ga verder naar de R540
  • Sla linksaf naar de R36
  • Ga rechtdoor naar Viljoen St
  • Sla linksaf naar de Buhrmann St
  • Sla rechtsaf naar De Clerq St\/R36\/R37Blijf de R36 volgen
  • Ga rechtdoor naar de R527
  • Sla rechtsaf op de rotonde, neem de eerste afslagBestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørover på O.R. Tambo Airport Rd
  • Svakt til venstre
  • Ta R21 S-rampen til Boksburg
  • Ta rampen inn på R21
  • Ta avkjørsel 429A for Rondebult Road\/N12 E mot M41\/Emalahlenitoll Road
  • Sving inn på N12 via rampen til Witbank
  • Sving inn på N4Toll Road
  • Ta avkjørselen mot R33
  • Sving til høyre Steven Masango St
  • Fortsett på R540
  • Fortsett på Naledi Dr
  • Fortsett inn på R540
  • Sving til venstre inn på R36
  • Fortsett rett inn på Viljoen St
  • Sving til venstre inn på Buhrmann St
  • Sving til høyre inn på De Clerq St\/R36\/R37Fortsett å følge R36
  • Fortsett rett inn på R527
  • Sving til høyre
  • Ved rundkjøring, ta første avkjøringDestinasjon vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południe na O.R. Tambo Airport Rd
  • Lekko w lewo
  • Wjedź rampą R21 S do Boksburg
  • Wjedź na R21
  • Zjazd 429A na Rondebult Road\/N12 E w kierunku M41\/Emalahlenitoll Road
  • Wjedź na N12 przez rampę do Witbank
  • Wjedź na N4Toll Road
  • Zjazd w kierunku R33
  • Lekko w lewo, aby wjechać w R33
  • Skręć w prawo w Steven Masango St
  • Kontynuuj w R540
  • Kontynuuj w Naledi Dr
  • Kontynuuj w R540
  • Skrec w lewo w R36
  • Kontynuuj prosto w Viljoen St
  • Skrec w lewo w Buhrmann St
  • Skrec w prawo w De Clerq St\/R36\/R37Kontynuuj R36
  • Kontynuuj prosto w R527
  • Skrec w prawo
  • Na ronda, weź pierwsze wyjściMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para o sul na O.R. Tambo Airport Rd
  • Ligue ligeiramente à esquerda
  • Pegue a rampa R21 S para Boksburg
  • Pegue a rampa para a R21
  • Pegue a saída 429A para Rondebult Road\/N12 E em direção à M41\/Emalahlenitoll Road
  • Entre na N12 pela rampa para Witbank
  • Entre na N4Toll Road
  • Pegue a saída em direção à R33
  • Ligue ligeiramente à esquerda para mesclar continue na R33
  • Vire à direita na Steven Masango St
  • Continue na R540
  • Continue na Naledi Dr
  • Continue na R540
  • Vire à esquerda na R36
  • Continue em frente na Viljoen St
  • Vire à esquerda na Buhrmann St
  • Vire à direita na De Clerq St\/R36\/R37Continue na R36
  • Continue em frente na R527
  • Vire à direita
  • No rotatória, pegue a 1ª saída. O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör söderut på O.R. Tambo Airport Rd
  • Lite vänster
  • Ta R21 S-rampen till Boksburg
  • Ta rampen in på R21
  • Ta avfart 429A för Rondebult Road\/N12 E mot M41\/Emalahlenitoll Road
  • Kör in på N12 via rampen till Witbank
  • Kör in på N4Toll Road
  • Ta avfarten mot R33
  • Lite åt vänster för att gå in på R33
  • Sväng höger till R33
  • Sväng höger på R33
  • Sväng höger på R33
  • Sväng höger till höger Steven Masango St
  • Fortsätt in på R540
  • Fortsätt in på Naledi Dr
  • Fortsätt in på R540
  • Sväng vänster in på R36
  • Fortsätt rakt in på Viljoen St
  • Sväng vänster in på Buhrmann St
  • Sväng höger in på De Clerq St\/R36\/R37Fortsätt att följa R36
  • Fortsätt rakt in på R527
  • Sväng höger
  • Vid rondell, ta 1:a avfartenDestination kommer att vara till vänster\r\n

Directions from Radisson Safari Hotel Hoedspruit

  • Head southwest
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Turn right onto R527
  • Turn right onto Klaserie Rd\/R40
  • Slight left toward Argyle Rd
  • Merge onto Argyle Rd
  • Turn leftRestricted usage road
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Dirigeix-te sud-oest
  • A la rotonda, agafa la 2a sortida
  • Girar a la dreta per R527
  • Girar a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Lleuger a l'esquerra cap a Argyle Rd
  • Fusionar cap a Argyle Rd
  • Girar a l'esquerraCarretera d'ús estricta
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
  • Kør mod sydvest
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • drej til højre ad R527
  • Drej til højre ad Klaserie Rd\/R40
  • Lidt til venstre mod Argyle Rd
  • Flet sammen med Argyle Rd
  • Drej til venstreAfgrænset brugsvej
  • drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südwesten fahren
  • Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen
  • Rechts abbiegen auf R527
  • Rechts abbiegen auf Klaserie Rd\/R40
  • Leicht links abbiegen Richtung Argyle Rd
  • Auf Argyle Rd
  • Links abbiegenEingeschränkte Verkehrswege
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sudoeste
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Gire a la derecha hacia la R527
  • Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40
  • Gire a la izquierda hacia Argyle Rd
  • Gire a la izquierda
  • Carretera de uso restringido
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie
  • Tournez à droite sur la R527
  • Tournez à droite sur Klaserie Rd\/R40
  • Tournez légèrement à gauche vers Argyle Rd
  • Rejoindre Argyle Rd
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti verso sud-ovest
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita
  • Svolta a destra sulla R527
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta leggermente a sinistra verso Argyle Rd
  • Immetti su Argyle Rd
  • Strada a sinistra
  • Strada ad uso limitato
  • Svolta a sinistra
  • La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidwest
  • Neem op de rotonde de tweede afslag
  • Sla rechtsaf naar de R527
  • Sla rechtsaf naar Klaserie Rd\/R40
  • Flauw linksaf richting Argyle Rd
  • Voeg in op Argyle Rd
  • Sla linksaf de weg voor beperkt gebruik op
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvest
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Ta til høyre inn på R527
  • Sving til høyre inn på Klaserie Rd\/R40
  • Svak til venstre mot Argyle Rd
  • Sving inn på Argyle Rd
  • Sving til venstreAvgrenset bruksvei
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód
  • Na rondzie, skręć w prawo w R527
  • Skrec w prawo w Klaserie Rd\/R40
  • Lekko w lewo w kierunku Argyle Rd
  • Wjedź w Argyle Rd
  • Skręć w lewoŚcieżka użytkowa
  • Skręć w lewoCel podróży będzie po lewej\r\n
  • Siga para sudoeste
  • Na rotatória, pegue a segunda saída
  • Vire à direita na R527
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Ligue ligeiramente à esquerda em direção à Argyle Rd
  • Entre na Argyle Rd
  • Vire à esquerda
  • Estrada de uso restrito
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Sväng höger in på R527
  • Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40
  • Lite åt vänster mot Argyle Rd
  • Kör in på Argyle Rd
  • Sväng vänsterBegränsad användningsväg
  • sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head southwest
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Turn right onto R527
  • Turn right onto Klaserie Rd\/R40
  • Turn left onto R40
  • Continue straight to stay on R40
  • Turn left
  • Turn right
  • Continue onto Unnamed Rd
  • Turn left onto R536
  • R536 turns left and becomes Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Turn left onto Tshokwane - Skukuza Rd\/H1-2
  • Turn leftDestination will be on the left
  • Dirigir sud-oest
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida
  • Girar a la dreta per R527
  • Girar a la dreta per Klaserie Rd\/R40
  • Girar a l'esquerra per R40
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Continuar per Unnamed Rd
  • Girar a l'esquerra per R536
  • R536 gira a l'esquerra i es converteix en Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Girem a l'esquerra a Tshokwane - Skukuza D\/H1-2
  • Girar a l'esquerraDestinació estarà a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • drej til højre ad R527
  • Drej til højre ad Klaserie Rd\/R40
  • Drej til venstre ad R40
  • Fortsæt lige for at blive på R40
  • Drej til venstre
  • drej til højre
  • Fortsæt ad Unnamed Rd
  • Drej til venstre ad R536
  • R536 drejer til venstre og bliver til Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Drej til venstre ad Tshokwane - Skukuza Rd
  • Drej til venstre ad Tshokwane - Skukuza Rd
  • Drej til venstre ad Tshokwane - Skukuza Rd
  • Drej til venstre ad R536
  • R536 drejer til venstre og bliver til Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Drej til venstre ad Tshokwane - Skukuza D\/H1-2
  • Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
  • Richtung Südwesten fahren
  • Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf Klaserie Rd\/R40
  • Links abbiegen auf R40
  • Weiter geradeaus auf R40
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen auf R536
  • R536 biegt links ab und wird Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukukuza Rd
  • Links abbiegen auf Tshokwane - Skukukukuza Uza Rd\/H1-2
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Gire a la derecha hacia la R527
  • Gire a la derecha hacia la Klaserie Rd\/R40
  • Gire a la izquierda por la R40
  • Gire a la derecha
  • Continúe por Unnamed Rd
  • Gire a la izquierda por la R536
  • La R536 gira a la izquierda y se convierte en Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Gira a la izquierda hacia Tshokwane - Skukuza Rd\/H1-2
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie
  • Tournez à droite sur la R527
  • Tournez à droite sur la Klaserie Rd\/R40
  • Tournez à gauche sur la R40
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Continuez sur Unnamed Rd
  • Tournez à gauche sur la R536
  • La R536 tourne à gauche et devient Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Tournez à gauche sur Tshokwane - Skukuza Rd
  • Tournez à gauche sur Tshokwane - Skukuza Rd Za Rd\/H1-2
  • Tourner à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita
  • Svolta a destra sulla R527
  • Svolta a destra su Klaserie Rd\/R40
  • Svolta a sinistra sulla R40
  • Prosegui dritto per rimanere sulla R40
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Continua su Unnamed Rd
  • Svolta a sinistra sulla R536
  • La R536 svolta a sinistra e diventa Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Svolta a sinistra su Tshokwane - Skukuza Za Rd\/H1-2
  • Gira a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidwest
  • Neem op de rotonde de tweede afslag
  • Sla rechtsaf naar de R527
  • Sla rechtsaf naar de Klaserie Rd\/R40
  • Sla linksaf naar de R40
  • Ga rechtdoor om op de R40 te blijven
  • Sla linksaf naar Unnamed Rd
  • Sla linksaf naar de R536
  • R536 gaat linksaf en wordt Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Sla linksaf naar Tshokwane - Skukuza Rd\/H1-2
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
  • Kjør sørvest
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Ta til høyre inn på R527
  • Ta til høyre inn på Klaserie Rd\/R40
  • Sving til venstre inn på R40
  • Fortsett rett for å holde deg på R40
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Fortsett på Unnamed Rd
  • Sving til venstre inn på R536
  • R536 svinger til venstre og blir Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Sving til venstre inn på Tshokwane - Skukuza Rd
  • Sving til venstre inn på Tshokwane - Skukuza Rd
  • Sving til venstre inn på Tshokwane - Skukuza Rd
  • Sving til venstre inn på R536
  • R536 svinger til venstre og blir Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Sving til venstre inn D\/H1-2
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy
  • Na rondzie skręć w prawo w R527
  • Skrec w prawo w Klaserie Rd\/R40
  • Skrec w lewo w R40
  • Kontynuuj prosto, aby pozostać na R40
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj w Unnamed Rd
  • Skrec w lewo w R536
  • R536 skręca w lewo i staje się Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Skrec w lewo w Tshokwane - Skuza D\/H1-2
  • Skręć w lewoMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
  • Siga para sudoeste
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Vire à direita na R527
  • Vire à direita na Klaserie Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R40
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue na Unnamed Rd\/R40
  • Vire à esquerda na R536
  • R536 vira à esquerda e se torna Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Vire à esquerda na Tshokwane - Skukuza Rd
  • Vire à esquerda na R536
  • R536 vira à esquerda e se torna Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Vire à esquerda na Tshokwane - Sk Ukuza Rd\/H1-2
  • Vire à esquerda O destino estará à esquerda\r\n
  • Kör sydväst
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Sväng höger in på R527
  • Sväng höger in på Klaserie Rd\/R40
  • Sväng vänster in på R40
  • Fortsätt rakt på R40
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Fortsätt på Unnamed Rd
  • Sväng vänster in på R536
  • R536 svänger vänster och blir Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Sväng vänster in på Tshokwane - Skukuza Rd
  • Sväng vänster in på Tshokwane - Skukuza Rd
  • Sväng vänster in på R536
  • R536 svänger vänster och blir Kruger Gate - Skukuza Rd
  • Sväng vänster in på Tshokwane - Skukuza Rukuza D\/H1-2
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
  • Head southwest
  • At the roundabout, take the 2nd exit
  • Turn left onto R527
  • Continue onto R36
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn left onto Voortrekker St
  • Continue onto Viljoen St
  • Continue onto R36
  • Turn right onto R540
  • Continue onto Naledi Dr
  • Continue onto R540
  • Turn left onto Boult St
  • Turn right onto Duggen St
  • Turn left onto Bhekumuzi Masango Dr\/R33Continue to follow R33
  • Turn right to merge onto N4Toll road
  • Take the exit toward N4
  • Take the ramp onto N4Toll road
  • Keep left to continue on N12, follow signs for eMalahleni\/Johannesburg
  • At the interchange 429-Rietfontein, keep left and follow signs for R21 toward Pretoria
  • Take exit 46 for R24 toward Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Take the ramp to O R Tambo International Airport
  • Continue onto Drop-Off Zone Rd
  • Keep left
  • Continue onto O.R. Tambo Airport Rd
  • Keep right to stay on O.R. Tambo Airport Rd
  • Dirigir sud-oest
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida
  • Girar a l'esquerra per R527
  • Continuar per R36
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra per Voortrekker St
  • Continuar per Viljoen St
  • Continuar per R36
  • Girar a la dreta per R540
  • Girar a l'esquerra per Boult St
  • Girem a l'esquerra per Duggen St
  • Girem a l'esquerra per Bheken Umumuzi Masango Dr\/R33Continuar seguint R33
  • Girar a la dreta per fusionar-se a N4Toll Road
  • Agafeu la sortida cap a N4
  • Agafeu la rampa per N4Toll road
  • Mantingueu a l'esquerra per continuar per N12, seguiu les indicacions per Emalahleni\/Johannesburg
  • A l'intercanviador 429-Rietfontein, manteniu a l'esquerra i seguiu les indicacions de R21 cap a Pretòria
  • Agafeu la sortida 46 per R24 cap a Johannesburg\/Kempton Park\/Aeroport Internacional O R Tambo
  • Agafeu la rampa fins a l'aeroport internacional O R Tambo
  • Continueu cap a la zona de caiguda rd
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continueu cap a l'OR Tambo Airport Rd
  • Mantingueu a la dreta per quedar-vos a l'OR Tambo Airport Rd\r\n
  • Kør sydvest
  • Tag anden udkørsel i rundkørselen
  • drej til venstre ad R527
  • Fortsæt ad R36
  • Drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til venstre ad Voortrekker St
  • Fortsæt ad Viljoen St
  • Fortsæt ad R36
  • Drej til højre ad R540
  • Fortsæt ad Naledi Dr
  • Fortsæt ad R540
  • Drej til venstre ad Boult St
  • Drej til højre ad Duggen St
  • drej til venstre ad Bhekuzi Masango Dr\/R33Fortsæt med at følge R33
  • Drej til højre for at flette ind på N4Toll Road
  • Tag afkørslen mod N4
  • Tag rampen ind på N4Toll Road
  • Hold til venstre for at fortsætte på N12, følg skiltene mod Emalahleni\/Johannesburg
  • Ved udvekslingen 429-Rietfontein, hold til venstre og følg skiltene mod R21 mod Pretoria
  • Tag frakørsel 46 mod R24 mod Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Tag rampen til O R Tambo International Airport
  • Fortsæt ad Drop-Off Zone Rd
  • Hold til venstre
  • Fortsæt ad O.R. Tambo Airport Rd
  • Hold til højre for at blive på O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Richtung Südwesten fahren
  • Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen
  • Links abbiegen auf R527
  • Weiter auf R36
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf Voortrekker St
  • Weiter auf Viljoen St
  • Weiter auf R36
  • Rechts abbiegen auf R540
  • Weiter auf R540
  • Weiter auf R540
  • Links abbiegen auf Bhekumuzi Masi Tango Dr\/R33Weiter auf R33
  • Rechts abbiegen, um auf N4Mautstraße zu wechseln
  • Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung N4
  • Nehmen Sie die Auffahrt auf die N4Mautstraße
  • Links halten, um auf N12 weiterzufahren, folgen Sie den Schildern nach Emalahleni\/Johannesburg
  • Am Autobahnkreuz 429-Rietfontein links halten und folgen Sie den Schildern für R21 in Richtung Pretoria
  • Nehmen Sie die Ausfahrt 46 für R24 in Richtung Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Nehmen Sie die Auffahrt zum O R Tambo International Airport
  • Weiter auf die Drop-Off Zone Rd
  • Links halten
  • Weiter auf die O.R. Tambo Airport Rd
  • Rechts halten, um auf der O.R. Tambo Airport Rd zu bleiben\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste
  • En la rotonda, tome la segunda salida
  • Gire a la izquierda hacia la R527
  • Continúe por la R36
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda por la R540
  • Gire a la izquierda por la R540
  • Continúe por la R540
  • Gire a la izquierda en Boult St
  • Gire a la derecha en Duggen St
  • Gire a la izquierda hacia Bhekumuzi Masango Dr\/R33Continúe por la R33
  • Gire a la derecha para incorporarse a la N4Toll Road
  • Tome la salida hacia la N4
  • Tome la rampa hacia la N4Toll Road
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la N12 y siga las indicaciones hacia Emalahleni\/Johannesburgo
  • En el cruce 429-Rietfontein, manténgase a la izquierda y siga las indicaciones hacia la R21 en dirección a Pretoria
  • Tome la salida 46 hacia la R24 hacia Johannesburgo\/Kempton Park\/Aeropuerto Internacional O R Tambo
  • Tome la rampa hacia el aeropuerto internacional OR Tambo
  • Continúe por la zona de entrega Rd
  • Manténgase a la izquierda
  • Continúe por la carretera del aeropuerto O.R. Tambo Rd
  • Manténgase a la derecha para permanecer en la calle O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie
  • Tournez à gauche sur la R527
  • Continuez sur la R36
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite sur Voortrekker St
  • Continuez sur Viljoen St
  • Continuez sur la R36
  • Tournez à droite sur la R540
  • Continuez sur Naledi Dr
  • Continuez sur la R540
  • Tournez à gauche sur Boult St
  • Tournez à droite sur Duggen St
  • Tournez à gauche sur Bhekumum Uzi Masango Dr\/R33Continuer sur la R33
  • Tournez à droite pour rejoindre la N4Toll Road
  • Prenez la sortie en direction de la N4
  • Prenez la bretelle sur la N4Toll Road
  • Restez à gauche pour continuer sur la N12, suivez les panneaux pour eMalahleni\/Johannesburg
  • À l'échangeur 429-Rietfontein, restez sur la gauche et suivez les panneaux pour la R21 en direction de Pretoria
  • Prenez la sortie 46 pour la R24 en direction de Johannesburg\/Kempton Park\/Aéroport international O R Tambo
  • Continuez sur la zone de débarquement Rd
  • Restez sur la gauche
  • Continuez sur la route de l'aéroport O.R. Tambo
  • Restez sur la droite pour rester sur la route de l'aéroport O.R. Tambo\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita
  • Svolta a sinistra sulla R527
  • Continua su R36
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra su Voortrekker St
  • Continua su Viljoen St
  • Continua su R36
  • Svolta a destra su R540
  • Continua su Naledi Dr
  • Continua su R540
  • Svolta a sinistra su Boult St
  • Svolta a destra su Duggen St
  • Svolta a sinistra su Bhekumuzi Masango Dr\/R33Continua a seguire la R33
  • Svolta a destra per entrare nella N4TL Road
  • Prendi l'uscita verso N4
  • Prendi lo svincolo sulla N4TL Road
  • Mantieni la sinistra per continuare sulla N12, segui le indicazioni per Emalahleni\/Johannesburg
  • Allo svincolo 429-Rietfontein, mantieni la sinistra e segui le indicazioni per la R21 verso Pretoria
  • Prendi l'uscita 46 per la R24 verso Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Prendi la rampa per l'aeroporto internazionale O R Tambo
  • Continua sulla Drop-Off Zone Rd
  • Mantieni la sinistra
  • Continua su O.R. Tambo Airport Rd
  • Mantieni la destra per rimanere su O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Rijd zuidwest
  • Neem op de rotonde de tweede afslag
  • Sla linksaf naar de R527
  • Ga verder naar R36
  • Sla linksaf naar Voortrekker St
  • Ga verder naar Viljoen St
  • Ga verder naar R36
  • Sla rechtsaf naar R540
  • Ga verder naar Naledi Dr
  • Ga verder naar R540
  • Sla linksaf naar Boult St
  • Sla rechtsaf naar Duggen St
  • Sla linksaf naar Bhekumuzi Masango Dr\/R33Blijf de R33 volgen
  • Sla rechtsaf om in te voegen op de N4Toll Road
  • Neem de afslag naar N4
  • Neem de oprit naar de N4Toll Road
  • Houd links aan om verder te gaan op de N12, volg de borden naar Emalahleni\/Johannesburg
  • Houd bij het knooppunt 429-Rietfontein links aan en volg de borden naar R21 richting Pretoria
  • Neem afslag 46 voor R24 richting Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Neem de oprit naar O R Tambo International Airport
  • Ga verder naar de Drop-Off Zone Rd
  • Houd links aan
  • Ga verder naar O.R. Tambo Airport Rd
  • Houd rechts aan om op O.R. Tambo Airport Rd te blijven\r\n
  • Kjør Sørvest
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
  • Sving til venstre inn på R527
  • Fortsett på R36
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre inn på Voortrekker St
  • Fortsett inn på Viljoen St
  • Fortsett på R36
  • Sving til høyre inn på R540
  • Fortsett inn på R540
  • Sving til venstre inn på Bhekuzi Masango Dr\/R33Fortsett å følge R33
  • Ta til høyre for å slå seg inn på N4Toll Road
  • Ta avkjørselen mot N4
  • Ta rampen inn på N4Toll Road
  • Hold til venstre for å fortsette på N12, følg skiltene til Emalahleni\/Johannesburg
  • Ved krysset 429-Rietfontein, hold venstre og følg skiltene til R21 mot Pretoria
  • Ta avkjøring 46 for R24 mot Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Ta rampen til O R Tambo International Airport
  • Fortsett på Drop-Off Zone Rd
  • Hold til venstre
  • Fortsett på O.R. Tambo Airport Rd
  • Hold til høyre for å holde deg på O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Kieruj się południowy
  • Na rondzie 2 zjazdo
  • Skrec w lewo w R527
  • Kontynuuj w R36
  • Skrec w lewo
  • Skrec w prawo
  • Skrec w lewo w Voortrekker St
  • Kontynuuj w Viljoen St
  • Kontynuuj w R36
  • Skrec w prawo w R540
  • Skrec w lewo w Bheken Masumuzi Masango Dr\/R33Kontynuuj podążanie R33
  • Skręć w prawo, aby wsiąść w N4Toll Road
  • Zjechać w kierunku N4
  • Zjechać na rampę na N4Toll Road
  • Trzymaj się w lewo, aby kontynuować N12, postępuj zgodnie ze znakami na Emalahleni\/Johannesburg
  • Na węźle 429-Rietfontein, trzymaj się w lewo i podążaj za znakami na R21 w kierunku Pretoria
  • Zjedź zjazd 46 na R24 w kierunku Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Wjedź na rampę do międzynarodowego lotniska O R Tambo
  • Kontynuuj w strefę zwrotu Rd
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj w O.R. Tambo Airport Rd
  • Trzymaj się w prawo, aby pozostać na O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Siga para sudoeste
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída
  • Vire à esquerda na R527
  • Continue na R36
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda na Voortrekker St
  • Continue na Viljoen St
  • Continue na R36
  • Vire à direita na R540
  • Continue na Naledi Dr
  • Continue na R540
  • Vire à esquerda na Boult St
  • Vire à direita na Duggen St
  • Vire à esquerda na Duggen St
  • Vire à esquerda na Duggen St
  • Vire à esquerda para Bhekumuzi Masango Dr\/R33Continue seguindo a R33
  • Vire à direita para entrar na N4Toll Road
  • Pegue a saída em direção a N4
  • Pegue a rampa para a N4Toll Road
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na N12, siga as indicações para Emalahleni\/Johannesburg
  • Na saída 429-Rietfontein, mantenha-se à esquerda e siga as placas para R21 em direção a Pretória
  • Pegue a saída 46 para R24 em direção a Johannesburg\/Kempton Park\/Aeroporto Internacional O R Tambo
  • Pegue a rampa para o Aeroporto Internacional O R Tambo
  • Continue na Drop-Off Zone Rd
  • Mantenha-se à esquerda
  • Continue na O.R. Tambo Airport Rd
  • Mantenha-se à direita para permanecer na O.R. Tambo Airport Rd\r\n
  • Kör sydväst
  • I rondellen, ta 2:a avfarten
  • Sväng vänster in på R527
  • Fortsätt in på R36
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på Voortrekker St
  • Fortsätt in på Viljoen St
  • Fortsätt in på R540
  • Sväng vänster in på Bhekuzi Masango Dr\/R33Fortsätt att följa R33
  • Sväng höger för att gå in på N4Toll Road
  • Ta avfarten mot N4
  • Ta rampen in på N4Toll Road
  • Håll vänster för att fortsätta på N12, följ skyltarna mot Emalahleni\/Johannesburg
  • Vid korsningen 429-Rietfontein, håll vänster och följ skyltar mot R21 mot Pretoria
  • Ta avfart 46 för R24 mot Johannesburg\/Kempton Park\/O R Tambo International Airport
  • Ta rampen till O R Tambo International Airport
  • Fortsätt in på Drop-Off Zone Rd
  • Håll vänster
  • Fortsätt in på O.R. Tambo Airport Rd
  • Håll höger för att stanna på O.R. Tambo Airport Rd\r\n