Directions to Auas Safari Lodge

  • Take B1 to Rehoboth
  • Turn left onto D1463
  • After 25 km Auas Safari Lodge on your right
  • Auas Safari Lodge
  • Agafeu B1 a Rehoboth
  • Gireu a l'esquerra per D1463
  • Després de 25 km Auas Safari Lodge a la vostra dreta
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Tag B1 til Rehoboth
  • Drej til venstre ad D1463
  • Efter 25 km Auas Safari Lodge til højre
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Nehmen Sie die B1 nach Rehoboth
  • Biegen Sie links ab auf die D1463
  • Nach 25 km befindet sich die Auas Safari Lodge auf der rechten Straßen
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Tome la B1 hacia Rehoboth
  • Gire a la izquierda hacia la D1463
  • Tras 25 km, el Auas Safari Lodge está a su derecha
  • Auas Safari Lodge\r\n
  • Prenez la B1 vers Rehoboth
  • Tournez à gauche sur la D1463
  • Après 25 km, Auas Safari Lodge sur votre droite
  • Auas Safari Lodge\r\n
  • Prendi la B1 per Rehoboth
  • Svolta a sinistra sulla D1463
  • Dopo 25 km Auas Safari Lodge sulla destra
  • Auas Safari Lodge\r\n
  • Neem de B1 naar Rehoboth
  • Sla linksaf naar de D1463
  • Na 25 km Auas Safari Lodge aan uw rechterkant
  • Auas Safari Lodge\r\n
  • Ta B1 til Rehoboth
  • Ta til venstre inn på D1463
  • Etter 25 km Auas Safari Lodge til høyre
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Jedź B1 do Rehoboth
  • Skręć w lewo w D1463
  • Po 25 km Auas Safari Lodge po prawo
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Pegue a B1 para Rehoboth
  • Vire à esquerda na D1463
  • Depois de 25 km Auas Safari Lodge à sua direita
  • Auas Safari Lodge\r\n
  • Ta B1 till Rehoboth
  • Sväng vänster in på D1463
  • Efter 25 km Auas Safari Lodge till höger
  • AUAS Safari Lodge\r\n
  • Head south toward B6
  • Turn right onto B6
  • Turn left onto C23
  • Turn right onto D1463
  • Auas Safari Lodge on your left
  • Dirigiu-vos cap al sud cap a B6
  • Gireu a la dreta per B6
  • Gireu a l'esquerra per C23
  • Gireu a la dreta cap a D1463
  • Auas Safari Lodge a l'esquerra\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til venstre ad C23
  • Drej til højre ad D1463
  • Auas Safari Lodge til venstre\r\n
  • Fahren Sie nach Süden in Richtung B6
  • Rechts abbiegen auf B6
  • Links abbiegen auf C23
  • Rechts abbiegen auf D1463
  • Auas Safari Lodge auf der linken Seite\r\n
  • Diríjase hacia el sur hacia la B6
  • Gire a la derecha hacia la B6
  • Gire a la izquierda hacia la C23
  • Gire a la derecha hacia la D1463
  • Auas Safari Lodge a su izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
  • Tournez à droite sur la B6
  • Tournez à gauche sur la C23
  • Tournez à droite sur la D1463
  • Auas Safari Lodge sur votre gauche\r\n
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a destra sulla B6
  • Svolta a sinistra sulla C23
  • Svolta a destra sulla D1463
  • Auas Safari Lodge sulla sinistra\r\n
  • Rijd zuidwaarts richting B6
  • Sla rechtsaf naar de B6
  • Sla linksaf naar de C23
  • Sla rechtsaf naar de D1463
  • Auas Safari Lodge aan uw linkerhand\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Sving til høyre inn på B6
  • Sving til venstre inn på C23
  • Sving til høyre inn på D1463
  • Auas Safari Lodge til venstre\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skrec w prawo w B6
  • Skręć w lewo w C23
  • Skrec w prawo w D1463
  • Auas Safari Lodge po lewej stronie\r\n
  • Siga para o sul em direção à B6
  • Vire à direita na B6
  • Vire à esquerda na C23
  • Vire à direita na D1463
  • Auas Safari Lodge à sua esquerda\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng vänster in på C23
  • Sväng höger in på D1463
  • Auas Safari Lodge till vänster\r\n

Directions from Auas Safari Lodge

  • Head south toward B6
  • Turn right onto B6
  • Turn left onto C23
  • Turn right onto D1463
  • Turn left
  • Turn left
  • Anar en direcció sud cap a B6
  • Girar a la dreta per B6
  • Girar a l'esquerra per C23
  • Girar a la dreta per D1463
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til venstre ad C23
  • Drej til højre ad D1463
  • Drej til venstre
  • drej til venstre\r\n
  • Richtung Süden in Richtung B6
  • Rechts abbiegen auf B6
  • Links abbiegen auf C23
  • Rechts abbiegen auf D1463
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen\r\n
  • Dirígete hacia el sur hacia la B6
  • Gira a la derecha hacia la B6
  • Gira a la izquierda hacia la C23
  • Gira a la derecha hacia la D1463
  • Gira a la izquierda
  • Gira a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
  • Tournez à droite sur la B6
  • Tournez à gauche sur la C23
  • Tournez à droite sur la D1463
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a destra sulla B6
  • Svolta a sinistra sulla C23
  • Svolta a destra sulla D1463
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd zuidwaarts richting B6
  • Sla rechtsaf naar B6
  • Sla linksaf naar de C23
  • Sla rechtsaf naar de D1463
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Sving til høyre inn på B6
  • Sving til venstre inn på C23
  • Sving til høyre inn på D1463
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skrec w prawo w B6
  • Skręć w lewo w C23
  • Skręć w prawo w D1463
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para o sul em direção a B6
  • Vire à direita na B6
  • Vire à esquerda na C23
  • Vire à direita na D1463
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng vänster in på C23
  • Sväng höger in på D1463
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster\r\n
  • Head southwest on Hosea Kutako Dr\/B1 toward C28Continue to follow B1
  • Continue onto Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue turns right and becomes Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
  • Turn left onto D1463
  • Turn right
  • Turn left
  • Dirigiu-vos cap al sud-oest per Hosea Kutako Dr\/B1 cap a C28Continueu seguint B1
  • Continueu per l'Avinguda Mandume Ndemufayo\/Rehodisturb Rd
  • L'avinguda Mandume Ndemufayo gira a la dreta i es converteix en Rehodisturb Rd\/B1Continuar seguint B1
  • Girem a l'esquerra per D1463
  • Girem a la dreta
  • Girem a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest ad Hosea Kutako Dr\/B1 mod C28Fortsæt ad B1
  • Fortsæt ad Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
  • Mandume Ndemufayo Avenue drejer til højre og bliver til RehoRd\/B1Fortsæt ad B1
  • Drej til venstre ad D1463
  • Drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til venstre\r\n
  • Fahren Sie in südwestlicher Richtung auf Hosea Kutako Dr\/B1 in Richtung C28Weiter auf B1
  • Weiter auf Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue biegt rechts ab und wird zur Rehobother Rd\/B1Weiter folgen B1
  • Links abbiegen auf D1463
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la C28Continúe siguiendo la B1
  • Continúe por la avenida Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
  • La avenida Mandume Ndemufayo gira a la derecha y se convierte en Rehobother Rd\/B1Continúe por la B1
  • Gire a la izquierda hacia la D1463
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur Hosea Kutako Dr\/B1 vers C28Continuez de suivre B1
  • Continuez sur Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
  • L'avenue Mandume Ndemufayo tourne à droite et devient Rehobother Rd\/B1Continuez de suivre B1
  • Tournez à gauche sur la D1463
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest su Hosea Kutako Dr\/B1 verso C28Continua a seguire la B1
  • Continua su Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue gira a destra e diventa Rehobother Rd\/B1Continua a seguire B1
  • Svolta a sinistra sulla D1463
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op Hosea Kutako Dr\/B1 richting C28Blijf de B1 volgen
  • Ga verder naar Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue draait naar rechts en wordt Rehobother Rd\/B1 Blijf de B1 volgen
  • Sla linksaf naar de D1463
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør sørvestover på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28Fortsett å følge B1
  • Fortsett på Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
  • Mandume Ndemufayo Avenue svinger til høyre og blir Rehobby Rd\/B1Fortsett å følge B1
  • Sving til venstre inn på D1463
  • Sving til høyre
  • sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Hosea Kutako Dr\/B1 w kierunku C28Kontynuuj podążanie B1
  • Kontynuuj w Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobull Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue skręca w prawo i staje się Rehobull Rd\/B1Kontynuuj podążanie za B1
  • Skręć w lewo w D1463
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para sudoeste na Hosea Kutako Dr\/B1 em direção a C28Continue seguindo B1
  • Continue na Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
  • Mandume Ndemufayo Avenue vira à direita e se torna Rehobother Rd\/B1Continue seguindo B1
  • Vire à esquerda na D1463
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör sydväst på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28Fortsätt att följa B1
  • Fortsätt in på Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
  • Mandume Ndemufayo Avenue svänger höger och blir RehoRd\/B1Fortsätt att följa B1
  • Sväng vänster in på D1463
  • Sväng höger
  • sväng vänster\r\n
  • Head east on Sam Nujoma Ave toward Hendrik Witbooi
  • Continue onto Sam Nujome Ave
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Sam Nujome Ave\/B2Continue to follow B2
  • Turn left to stay on B2
  • Continue onto B2
  • Continue onto B1
  • Continue onto Western Bypass
  • Continue onto Western Bypass
  • Continue onto Western Bypass
  • Turn right
  • Continue onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
  • Turn left onto D1463
  • Turn right
  • Turn left
  • Dirigeix-te a l'est per Sam Nujoma Ave cap a Hendrik Witbooi
  • Continueu per Sam Nujome Ave
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Sam Nujome Ave\/B2Continueu seguint B2
  • Gireu a l'esquerra per B2
  • Continueu per B2
  • Continueu per B1
  • Continuar per Western Bypass
  • Continuar per Western Bypass
  • Continuar per Western Bypass
  • Girar a la dreta
  • Continuar per Rehoboster 1Continuar seguint B1
  • Girem a l'esquerra per D1463
  • Girem a la dreta
  • Girem a l'esquerra\r\n
  • Kør mod øst ad Sam Nujoma Ave mod Hendrik Witbooi
  • Fortsæt ad Sam Nujome Ave
  • Tag 2. frakørsel ad Sam Nujome Ave\/B2Fortsæt med at følge B2
  • Drej til venstre for at blive på B2
  • Fortsæt ad B2
  • Fortsæt ad B1
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Drej til højre
  • Fortsæt ad Rehobby R
  • Fortsæt ad Rehobby R\/ B1Fortsæt ad B1
  • Drej til venstre ad D1463
  • Drej til højre
  • drej til venstre\r\n
  • Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave nach Osten in Richtung Hendrik Witbooi
  • Weiter auf Sam Nujome Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sam Nujome Ave\/B2Weiter auf B2
  • Biegen Sie links ab, um auf B2
  • Weiter auf B1
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western BypassWeiter der B1 folgen
  • Links abbiegen auf D1463
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase hacia el este por la avenida Sam Nujoma en dirección a Hendrik Witbooi
  • Continúe por Sam Nujome Ave
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sam Nujome Ave\/B2 Continúe hasta la B2
  • Continúe por la B2
  • Continúe por la B1
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación occidental
  • Continúe por la circunvalación 1Continúe siguiendo B1
  • Gire a la izquierda hacia D1463
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'est sur l'avenue Sam Nujoma en direction de Hendrik Witbooi
  • Continuez sur Sam Nujome Ave
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Sam Nujome Ave\/B2Continuez sur la B2
  • Continuez sur la route B2
  • Continuez sur la route B1
  • Continuez sur la voie Western Bypass
  • Continuez sur la voie Western Bypass
  • Tournez à droite
  • Continuez sur Rehobother Rd\/B1
  • Continuer de suivre B1
  • Tourner à gauche sur D1463
  • Tourner à droite
  • Tourner à gauche\r\n
  • Dirigiti verso est su Sam Nujoma Avenue verso Hendrik Witbooi
  • Continua su Sam Nujome Ave
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Sam Nujome Ave\/B2Continua a seguire la B2
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla B2
  • Continua sulla B2
  • Continua sulla B1
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Svolta a destra
  • Continua su Rehobother Rd\/B1Continua a seguire la B1
  • Svolta a sinistra e imbocca D1463
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd oostwaarts op Sam Nujoma Ave in de richting van Hendrik Witbooi
  • Ga verder naar Sam Nujome Ave
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Sam Nujome Ave\/B2Blijf de B2
  • Sla linksaf om op de B2 te blijven
  • Ga verder naar de B1
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Sla rechtsaf
  • Ga verder naar Rehobother Rd\/B1 om B1 te volgen
  • Sla linksaf naar de D1463
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør østover på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsett ut på Sam Nujome Ave
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Sam Nujome Ave\/B2Fortsett å følge B2
  • Sving til venstre for å holde på B2
  • Fortsett på B2
  • Fortsett på B1
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Sving til høyre
  • Fortsett på Rehobby R\/ B1Fortsett å følge B1
  • Sving til venstre inn på D1463
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na wschód samem Nujoma Ave w kierunku Hendrik Witbooi
  • Kontynuuj w Sam Nujome Ave
  • Na rondzie drugi zjazd w Sam Nujome Ave\/B2Kontynuuj w lewo, aby zostać na B2
  • Kontynuuj w B2
  • Kontynuuj w B1
  • Kontynuuj w Western Bypass
  • Kontynuuj w Western Bypass
  • Skrec w prawo
  • Rehobull Rb
  • Kontynuuj 1Kontynuuj podążanie za B1
  • Skręć w lewo w D1463
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para o leste na Sam Nujoma Ave em direção a Hendrik Witbooi
  • Continue na Sam Nujome Ave
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Sam Nujome Ave\/B2Continue na B2
  • Continue na B2
  • Continue na B1
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Vire à direita
  • Continue na Rehobother Rd\/B1Continue seguindo B1
  • Vire à esquerda na D1463
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör österut på Sam Nujoma Ave mot Hendrik Witbooi
  • Fortsätt in på Sam Nujome Ave
  • I rondellen tar du 2:a avfarten in på Sam Nujome Ave\/B2Fortsätt att följa B2
  • Sväng vänster för att stanna på B2
  • Fortsätt in på B1
  • Fortsätt in på Western Bypass
  • Fortsätt in på Western Bypass
  • Fortsätt in på Western Bypass
  • Sväng höger
  • Fortsätt in på RehoR\/ B1Fortsätt att följa B1
  • Sväng vänster in på D1463
  • Sväng höger
  • sväng vänster\r\n
  • Head northeast toward C40
  • Turn right onto C40
  • Continue onto D2620
  • Continue onto C40
  • Turn right onto C38
  • Turn right onto Lang Street
  • Slight left
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto B1
  • Turn left to stay on B1
  • Continue onto Western Bypass
  • Continue onto Western Bypass
  • Continue onto Western Bypass
  • Turn right
  • Continue onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
  • Turn left onto D1463
  • Turn right
  • Turn left
  • Anar cap al nord-est cap a C40
  • Girar a la dreta per C40
  • Continuar per D2620
  • Continuar per C40
  • Girar a la dreta per C38
  • Girar a la dreta per Lang Street
  • Lleugera a l'esquerra
  • A la rotonda, agafar la 3a sortida per B1
  • Continuar per Western Bypass
  • Continuar per Western Bypass
  • Girar a la dreta
  • Continuar per Rehoboster Rd\/B1Continuar seguint Bb 1
  • Girar a l'esquerra cap a D1463
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra\r\n
  • Kør nordøst mod C40
  • Drej til højre ad C40
  • Fortsæt ad D2620
  • Fortsæt ad C40
  • Drej til højre ad C38
  • Drej til højre ad Lang Street
  • Lidt til venstre
  • Tag 3. frakørsel ad B1
  • Drej til venstre for at blive på B1
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Fortsæt ad Western Bypass
  • Drej til højre
  • Fortsæt ad RehoRd\/B1Fortsæt ad B1Fortsæt til B1Fortsæt ad B11
  • Drej til venstre ad D1463
  • Drej til højre
  • drej til venstre\r\n
  • Richtung Nordosten in Richtung C40
  • Rechts abbiegen auf C40
  • Weiter auf D2620
  • Weiter auf C40
  • Rechts abbiegen auf C38
  • Rechts abbiegen auf Lang Street
  • Leicht links
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf B1
  • Biegen Sie links ab, um auf B1zu bleiben
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Weiter auf Western Bypass
  • Rechts abbiegen
  • Weiter auf Rehobother Rd\/B1Weiter auf B1
  • Links abbiegen auf D1463
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase hacia el noreste hacia la C40
  • Gire a la derecha hacia la C40
  • Continúe por la C40
  • Gire a la derecha hacia la C38
  • Gire a la derecha por Lang Street
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • En la rotonda, tome la tercera salida hacia la B1
  • Gire a la izquierda para permanecer en la B1
  • Continúe por Western Bypass
  • Continúe por Western Bypass
  • Continúe por Western Bypass
  • Continúe por Western Bypass
  • Continúe por Western Bypass
  • Continúe por Western Bypass
  • Gire a la derecha
  • Continúe por la B1
  • Gira a la izquierda hacia D1463
  • Gira a la derecha
  • Gira a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
  • Tournez à droite sur la C40
  • Continuez sur la C40
  • Tournez à droite sur la C38
  • Tournez à droite sur Lang Street
  • Tournez légèrement à gauche
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie sur la B1
  • Tournez à gauche pour rester sur la B1
  • Continuez sur la voie de contournement occidentale
  • Tournez à droite
  • Continuez sur Rehobother Rd\/B1Continuez de suivre B1+
  • Tourner à gauche sur D1463
  • Tourner à droite
  • Tourner à gauche\r\n
  • Dirigiti a nordest verso la C40
  • Svolta a destra sulla C40
  • Continua sulla D2620
  • Continua sulla C40
  • Svolta a destra sulla C38
  • Svolta a destra su Lang Street
  • Svolta leggermente a sinistra
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla B1
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla B1
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Continua sulla tangenziale occidentale
  • Svolta a destra
  • Continua su Rehobother Rd\/B1Continua seguire la B1
  • Girare a sinistra sulla D1463
  • Girare a destra
  • Girare a sinistra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting richting C40
  • Sla rechtsaf naar de C40
  • Sla rechtsaf naar de C38
  • Sla rechtsaf naar Lang Street
  • Flauwe linksaf op de rotonde neemt u de 3e afslag naar B1
  • Sla linksaf om op de B1 te blijven
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Ga verder naar Western Bypass
  • Sla rechtsaf
  • Ga verder naar Rehobother Rd\/B1
  • Sla linksaf naar de D1463
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør nordøstover mot C40
  • Sving til høyre inn på C40
  • Fortsett på D2620
  • Fortsett på C40
  • Sving til høyre inn på C38
  • Sving til høyre inn på Lang Street
  • Sving til venstre
  • I rundkjøringen, ta 3. avkjøring ut på B1
  • Sving til venstre for å holde deg på B1
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Fortsett på Western Bypass
  • Sving til høyre
  • Fortsett på Rehobby Rd\/B1Fortsett å følge B1Fortsett å følge B11
  • Sving til venstre inn på D1463
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj na północny wschód w kierunku C40
  • Skrec w prawo w C40
  • Kontynuuj w D2620
  • Kontynuuj w C40
  • Skrec w prawo w C38
  • Skrec w prawo w Lang Street
  • Lekko w lewo
  • Na rondzie trzeci zjazd w B1
  • Skręć w lewo, aby pozostać na B1
  • Kontynuuj w Western Bypass
  • Kontynuuj w Western Bypass
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj w Rehobull Rd\/B1Kontynuuj 1
  • Skręć w lewo w D1463
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para nordeste em direção à C40
  • Vire à direita na C40
  • Continue na D2620
  • Continue na C40
  • Vire à direita na C38
  • Vire à direita na Lang Street
  • Ligue à esquerda
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para B1
  • Vire à esquerda para continuar na B1
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue na Western Bypass
  • Continue para seguir B1
  • Vire à esquerda na D1463
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör nordost mot C40
  • Sväng höger in på C40
  • Fortsätt in på D2620
  • Fortsätt in på C40
  • Sväng höger in på C38
  • Sväng höger in på Lang Street
  • Lite vänster
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på B1
  • Sväng vänster för att stanna på B1
  • Fortsätt på Western Bypass
  • Fortsätt till Western Bypass
  • Fortsätt till Western Bypass
  • Sväng höger
  • Fortsätt till RehoRd\/B1Fortsätt till B1Fortsätt till B1Fortsätt till B1Fortsätt till B1Fortsätt till B11
  • Sväng vänster in på D1463
  • Sväng höger
  • sväng vänster\r\n