Directions to Umutuzo Lodge - Lake Kivu

  • Head north on KK 15 Rd\/NR5 toward KK 19 Ave
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto KN 3 Rd
  • Keep right to continue toward KN 7 Rd
  • Merge onto KN 7 Rd
  • Turn right toward KN 1 Rd\/NR1
  • Turn right onto KN 1 Rd\/NR1Continue to follow NR1
  • Turn right onto NR15\/NR16
  • Turn left onto NR15
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn left
  • Turn right
  • Keep left
  • Continue straight
  • Slight left
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Keep left
  • Turn right
  • Slight left
  • Turn left
  • Slight left
  • Slight left
  • Turn right
  • Continue straight
  • Turn left
  • Sharp right
  • Slight right
  • Keep left
  • Aneu al nord per KK 15 Rd\/NR5 cap a KK 19 Ave
  • A la rotonda, agafeu la 3a sortida per KN 3 Rd
  • Mantingueu la dreta per continuar cap a KN 7 Rd
  • Fusioneu-vos cap a KN 7 Rd
  • Gireu a la dreta cap a KN 1 RD\/NR1
  • Gireu a la dreta per NR15
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida a Kivu Cinturó RD\/NR11
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar recte
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Continuar recte
  • Girar a l'esquerra
  • Afilat a la dreta
  • Mantingueu esquerra
  • \r\n
  • Kør nordpå ad KK 15 Rd\/NR5 mod KK 19 Ave
  • Tag 3. frakørsel ad KN 3 Rd
  • Hold til højre for at fortsætte mod KN 7 Rd
  • Flet sammen med KN 7 Rd
  • Drej til højre mod KN 1 Rd\/NR1
  • drej til højre ad KN 1 Rd\/NR1Fortsæt med NR1
  • drej til højre ad NR15\/NR16
  • drej til venstre ad NR15
  • tag 1. frakørsel ad Kivkørslen U Belt RD\/NR11
  • Drej til venstre
  • Drej til højre
  • Hold venstre
  • Fortsæt lige
  • Lidt til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Hold venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til venstre
  • Lidt til venstre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Drej til venstre
  • Skarp til højre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Fahren Sie auf der KK 15 Rd\/NR5 nach Norden in Richtung KK 19 Ave
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf die KN 3 Rd
  • Rechts halten, um in Richtung KN 7 Rd weiterzufahren
  • Fahren Sie auf die KN 7 Rd
  • Biegen Sie rechts ab in Richtung KN 1 Rd\/NR1
  • Biegen Sie rechts ab auf die NR15
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf den Kivu Belt RD\/NR11
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links halten
  • Geradeaus
  • Leicht links\/Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links halten
  • Rechts abbiegen
  • Leicht links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Leicht links\/Leicht links\/Leicht links\/Rechts abbiegen
  • Geradeaus
  • Links abbiegen
  • Scharf rechts abbiegen
  • Leicht rechts
  • Halten links
  • \r\n
  • Diríjase hacia el norte por la KK 15 Rd\/NR5 hacia KK 19 Ave
  • En la rotonda, tome la tercera salida hacia la KN 3 Rd
  • Manténgase a la derecha para continuar hacia la KN 7 Rd
  • Gire a la derecha hacia la KN 1 Rd\/NR1
  • Gire a la derecha hacia la KN 1 Rd\/NR1Continúe por la NR1
  • Gire a la derecha hacia la NR15\/NR16
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia Kivu Cinturón RD\/NR11
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Siga recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord sur la KK 15 RD\/NR5 vers KK 19 Ave
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie sur la KN 3 Rd
  • Restez à droite pour continuer vers la KN 7 Rd
  • Tournez à droite vers la KN 1 RD\/NR1
  • Tournez à droite sur la RN1
  • Tournez à droite sur la NR15\/NR16
  • Tournez à gauche sur la NR15
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Tourner à gauche
  • Tourner à droite
  • Rester à gauche
  • Continuer tout droite
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Rester à gauche
  • Tourner à droite
  • Léger à gauche
  • Tourner à gauche
  • Légèrement à gauche
  • Léger à gauche
  • Tourner à droite
  • Continuer tout droite
  • Continuer tout droit gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a nord sulla KK 15 Rd\/NR5 verso KK 19 Ave
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla KN 3 Rd
  • Mantieni la destra per proseguire verso KN 7 Rd
  • Immetti su KN 7 Rd
  • Svolta a destra verso KN 1 Rd\/NR1
  • Svolta a destra su KN 1 Rd\/NR1Continua a seguire NR1
  • Svolta a destra sulla NR15\/NR16
  • Svolta a sinistra sulla NR15
  • Al rotatoria, prendi la prima uscita su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Leggera sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Mantieni sinistra
  • \r\n
  • Rijd in noordelijke richting over KK 15 Rd\/NR5 richting KK 19 Ave
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar KN 3 Rd
  • Houd rechts aan om door te rijden richting KN 7 Rd
  • Sla rechtsaf naar KN 1 Rd\/NR1
  • Sla rechtsaf naar KN 1 Rd\/NR1
  • Sla rechtsaf naar NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar NR15
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Kivu Belt RD\/NR11
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Blijf rechtdoor
  • Licht naar links
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Licht naar links
  • Draai linksaf
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Draai linksaf
  • Scherp naar recht
  • Licht recht
  • Keep links
  • \r\n
  • Kjør nordover på KK 15 Rd\/NR5 mot KK 19 Ave
  • I rundkjøringen, ta 3. avkjøring inn på KN 3 Rd
  • Hold til høyre for å fortsette mot KN 7 Rd
  • Sving til høyre mot KN 1 Rd\/NR1
  • Ta til høyre inn på KN 1 Rd\/NR1Fortsett å følge NR1
  • ta til høyre inn på NR15\/NR16
  • ta til venstre inn på NR15
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Kiven U Belt RD\/NR11
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Hold venstre
  • Fortsett rett
  • Svak til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Hold til venstre
  • Sving til høyre
  • Svak til venstre
  • Svak til venstre
  • Svak til venstre
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Svakt høyre
  • Svakt høyre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na północ na KK 15 Rd\/NR5 w kierunku KK 19 Ave
  • Na rondzie trzeci zjazd w KN 3 Rd
  • Trzymaj się w prawo, aby kontynuować w kierunku KN 7 Rd
  • Skręć w prawo w KN 1 RD\/NR1
  • Skręć w prawo w KN 1 RD\/NR1
  • Skręć w prawo w NR15\/NR16
  • Na rondzie skręć w lewo w NR15
  • Na rondzie skręć w prawo w Kivu Pas RD\/NR11
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Trzymaj w lewo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w lewo
  • Lekko w lewo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Ostro w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj lewo
  • \r\n
  • Siga para o norte na KK 15 Rd\/NR5 em direção à KK 19 Ave
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para KN 3 Rd
  • Mantenha-se à direita para continuar em direção à KN 7 Rd
  • Vire à direita em direção à KN 1 rd\/NR1
  • Vire à direita na KN 1 Rd\/NR1
  • Continue seguindo NR1
  • Vire à direita na NR15\/NR16
  • Vire à esquerda na NR15
  • na rotatória, pegue a 1ª saída no Kivu Belt RD\/NR11
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Mantenha a esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • esquerda
  • \r\n
  • Kör norrut på KK 15 Rd\/NR5 mot KK 19 Ave
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på KN 3 Rd
  • Håll höger för att fortsätta mot KN 7 Rd
  • Kör in på KN 7 Rd
  • Sväng höger mot KN 1 Rd\/NR1
  • Sväng höger på KN 1 Rd\/NR1Fortsätt att följa NR1
  • sväng höger in NR15\/NR16
  • Sväng vänster in på NR15
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på Kiven U Belt RD\/NR11
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Lite vänster
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • \r\n
  • Head south toward Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Turn left onto Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Turn right onto Ave de la Production
  • Slight left
  • Turn left
  • Slight left toward Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right
  • Turn right
  • Keep left
  • Continue straight
  • Slight left
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Keep left
  • Turn right
  • Slight left
  • Turn left
  • Slight left
  • Slight left
  • Turn right
  • Continue straight
  • Turn left
  • Sharp right
  • Slight right
  • Keep left
  • Aneu cap al sud cap a Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Gireu a l'esquerra per Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Gireu a la dreta per Ave de la Producció
  • Lleuger a l'esquerra
  • Gira a l'esquerra
  • Seguir rect
  • lleuger girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantenir a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Lleuger a l'esquerra
  • Gir a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a l'esquerra
  • Afilat a la dreta
  • Mantingueu l'esquerra
  • \r\n
  • Kør sydpå mod Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • drej til venstre ad Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • drej til højre ad Ave de la Production
  • Lidt til venstre
  • Drej til venstre
  • Lidt til venstre mod Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre ad Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre
  • Drej til højre
  • Hold til venstre
  • Fortsæt lige til venstre Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Hold venstre
  • Drej til højre
  • Svag til venstre
  • Drej til venstre
  • Lille venstre
  • Drej til højre
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Skarp til højre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Fahren Sie nach Süden in Richtung Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Biegen Sie links ab auf Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Biegen Sie rechts ab auf die Ave de la Production
  • Biegen Sie links ab
  • Leicht links abbiegen in Richtung Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen
  • Weiter geradeaus
  • Leicht links
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links halten
  • Rechts abbiegen
  • Leicht links abbiegen
  • Leicht links\/Leicht links\/Leicht links\/Rechts abbiegen
  • Geradeaus
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Scharf rechts
  • Leicht rechts
  • Links halten
  • \r\n
  • Diríjase hacia el sur hacia Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Gire a la izquierda hacia Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Gire a la derecha hacia Ave de la Production
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda hacia Kivu Belt RD\/NR11
  • Gire a la derecha en Kivu Belt Rd\/NR11
  • Gire a la derecha
  • Manténgase recto
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Ligeramente a la derecha
  • Ligeramente a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le sud en direction de l'avenue de l'Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Tournez à gauche sur l'avenue de l'Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Tournez à droite sur l'avenue de la Production
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche sur l'avenue Kivu Belt RD\/NR11
  • Tournez à droite
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droit Droite
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Rester à gauche
  • Tourner à droite
  • Léger à gauche
  • Tourner légèrement à gauche
  • Tourner à droite
  • Continuer tout droite
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gauche
  • Tourner à droite
  • Léger à droite
  • Restez à gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a sud verso Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Svolta a sinistra su Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Svolta a destra su Ave de la Production
  • Svolta a sinistra
  • Svolta leggermente a sinistra verso Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a destra su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a destra su Kivu Belt RD\/NR11
  • Svolta a destra Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Leggermente a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra
  • Leggermente a sinistra
  • Svolta a destra
  • Gira a destra
  • Continua diritto
  • Svolta a sinistra
  • Forte a destra
  • Leggera destra
  • Mantieni la sinistra
  • \r\n
  • Rijd in zuidelijke richting naar Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Sla linksaf naar Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Sla rechtsaf naar Ave de la Production
  • Flauw linksaf naar de Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Sla rechtsaf naar de Ave de la Production
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar de Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar de Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf naar de Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Blijf linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Draai linksaf
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Scherp naar rechts
  • Licht naar rechts houden
  • Links houden
  • Scherp naar recht
  • Licht naar rechts houden
  • \r\n
  • Kjør sørover mot Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • ta til venstre inn på Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Sving til høyre inn på Ave de la Production
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Svak til venstre mot Kivu Belt RD\/NR11
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Hold til venstre
  • Fortsett rett til venstre
  • Sving rett til venstre Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving høyre
  • Hold venstre
  • Sving høyre
  • Svak til venstre
  • Svak til venstre
  • Svak venstre
  • Svak til venstre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Skarp høyre
  • Svakt høyre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Skręć w lewo w Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Skrec w prawo w Ave de la Production
  • Lekko w lewo
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Lekko Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Trzymaj się w lewo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w lewo
  • Lekko w lewo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Ostro w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj w lewo
  • \r\n
  • Siga para o sul em direção à Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2
  • Vire à esquerda na Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Vire à direita na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Continue em linha reta
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Ligeiramente direita
  • Vire ligeiramente à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • \r\n
  • Kör söderut mot Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • sväng vänster in på Ave de Independance\/Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2
  • Sväng höger in på Ave de la Production
  • Lite vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster mot Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt till vänster Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Sväng höger
  • Lite vänster
  • Sväng vänster
  • Lätt vänster
  • Lätt vänster
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • \r\n
  • Head southwest
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn left onto NR11
  • Turn left onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, continue straight to stay on Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, take the 3rd exit and stay on Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn left
  • Turn right
  • Keep left
  • Continue straight
  • Slight left
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Keep left
  • Turn right
  • Slight left
  • Turn left
  • Slight left
  • Slight left
  • Turn right
  • Continue straight
  • Turn left
  • Sharp right
  • Slight right
  • Keep left
  • Cap sud-oest
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra cap a NR11
  • Girar a l'esquerra per Kivu Belt RD\/NR11
  • A la rotonda, seguir recte per mantenir-se a Kivu Belt RD\/NR11
  • A la rotonda, prendre la 3a sortida i quedar-se al cinturó Kivu RD\/NR11
  • Girar a l'esquerra
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a la dreta
  • Gireu a la dreta
  • Mantingueu a la dreta
  • Gireu a la dreta
  • Mantingueu esquerra
  • Girar a la dreta
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Continuar recte
  • Girar a l'esquerra
  • Afilat a la dreta
  • Lleuger a la dreta
  • Mantenir l'esquerra
  • \r\n
  • Kør sydvest
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til venstre ad NR11
  • drej til venstre ad Kivu Belt RD\/NR11
  • I rundkørslen fortsæt lige for at blive på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rundkørslen tager du 3. frakørsel og bliver på Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Hold til venstre
  • Fortsæt lige til venstre
  • Drej til højre
  • Hold til venstre
  • Drej til højre
  • Hold til venstre
  • Drej til højre
  • Hold Venstre
  • Drej til højre
  • Lidt til venstre
  • Drej til venstre
  • Lidt til venstre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Drej til venstre
  • Skarp til højre
  • Svag til højre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Richtung Südwest
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf NR11
  • Links abbiegen auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Am Kreisverkehr geradeaus weiterfahren, um auf Kivu Belt Rd\/NR11 zu bleiben
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 3. Ausfahrt und bleiben Sie auf der Kivu Belt Rd\/NR11
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links halten
  • Geradeaus
  • Leicht links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links halten Links
  • Leicht links
  • Links abbiegen
  • Leicht links\/Leicht links
  • Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Links abbiegen
  • Scharf rechts
  • Leicht rechts
  • Links halten
  • \r\n
  • Diríjase al suroeste
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda hacia la NR11
  • Gire a la izquierda hacia la circunvalación Kivu Belt Rd\/NR11
  • En la rotonda, tome la tercera salida y manténgase en la rotonda Kivu Belt Rd\/NR11
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Manténgase a la izquierda
  • Siga recto
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Continúe recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur la RN11
  • Tournez à gauche sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie et restez sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droite
  • Restez sur la gauche T
  • Tourner à droite
  • Tourner légèrement à gauche
  • Tourner à gauche
  • Léger à gauche
  • Tourner à droite
  • Continuer tout droite
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gauche
  • Tourner à droite
  • Léger à droite
  • Rester à gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a sud-ovest
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra sulla NR11
  • Svolta a sinistra su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita e rimani su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Continua dritto
  • Leggermente a sinistra
  • Svolta a destra
  • Gira a destra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Leggermente a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Gira a destra
  • Gira a sinistra
  • Svolta a destra
  • Leggermente a destra
  • Mantieni la sinistra
  • \r\n
  • Ga naar zuidwest
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf naar de NR11
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR11 op
  • Ga op de rotonde rechtdoor om op Kivu Belt Rd\/NR11 te blijven
  • Neem op de rotonde de 3e afslag en blijf op Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf Links
  • Draai naar recht
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Draai linksaf
  • Scherp naar recht
  • Licht recht
  • Links houden
  • \r\n
  • Kjør Sørvest
  • Sving til venstre
  • Ta til høyre
  • Ta til venstre inn på NR11
  • Ta til venstre inn på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rundkjøringen, fortsett rett for å holde deg på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rundkjøringen, ta 3. avkjøring og hold deg på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Hold til venstre
  • Fortsett rett til venstre
  • Sving til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold deg til høyre
  • Hold deg til høyre
  • Hold deg til høyre
  • Hold deg til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Hold til høyre
  • Venstre
  • Sving til høyre
  • Svak til venstre
  • Sving til venstre
  • Svakt til venstre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Skarp til høyre
  • Svakt til høyre
  • Hold til venstre
  • \r\n
  • Kieruj południowy
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo w NR11
  • Skręć w lewo w Kivu Belt RD\/NR11
  • Na rondzie kontynuuj prosto na Kivu Belt RD\/NR11
  • Na rondzie skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo W lewo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w lewo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Ostro w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj w lewo
  • \r\n
  • Siga para sudoeste
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda na NR11
  • Vire à esquerda na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Na rotatória, continue em frente para ficar na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída e continue na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue em frente
  • Vire à esquerda
  • Continue em frente Direita
  • Vire à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Ligeiramente à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Curva à direita
  • Ligeiro à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • \r\n
  • Kör sydväst
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster in på NR11
  • Sväng vänster in på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rondellen, fortsätt rakt för att stanna på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rondellen, ta 3:e avfarten och stanna på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Håll Vänster
  • Sväng höger
  • Lätt vänster
  • Sväng vänster
  • Lätt vänster
  • Lätt vänster
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Lite höger
  • Håll vänster
  • \r\n
  • Head east
  • Turn right
  • Keep left
  • Turn left
  • Slight left
  • Turn right toward KN 5 Rd
  • Turn right onto KN 5 Rd
  • Turn left to stay on KN 5 Rd
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on KN 5 Rd
  • Merge onto KN 5 Rd
  • Turn left onto KN 3 Rd\/NR4
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto KN 3 Rd
  • Keep right to continue toward KN 7 Rd
  • Merge onto KN 7 Rd
  • Turn right toward KN 1 Rd\/NR1
  • Turn right onto KN 1 Rd\/NR1Continue to follow NR1
  • Turn right onto NR15\/NR16
  • Turn left onto NR15
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn left
  • Turn right
  • Keep left
  • Continue straight
  • Slight left
  • Turn right
  • Turn right
  • Turn right
  • Keep left
  • Turn right
  • Slight left
  • Turn left
  • Slight left
  • Slight left
  • Turn right
  • Continue straight
  • Turn left
  • Sharp right
  • Slight right
  • Keep left
  • Cap a l'est
  • Girar a la dreta
  • Seguir a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta cap a KN 5 Rd
  • Girar a l'esquerra per quedar-se en KN 5 Rd
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se al KN 5 Rd
  • Fusionar a KN 5 Rd
  • Girar a l'esquerra per KN 3 Rd
  • A la rotonda, prendre la 2a sortida per KN 3 Rd
  • Mantenir la dreta per continuar cap a KN 7 Rd
  • Fusionar cap a KN 7 Rd
  • Girar a la dreta cap a KN 1 RD\/NR1
  • Girar a la dreta per KN 1 RD\/NR1Continuar seguint NR1
  • Girar a la dreta per NR15\/NR16
  • Girar a l'esquerra per NR15
  • A la rotonda, prendre la 1a sortida per Kivu Belt RD\/NR11
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Seguir a l'esquerra
  • Continuar recta
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Lleuger a l'esquerra
  • Gira a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Gira a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a l'esquerra
  • Afilat a la dreta
  • Mantingueu l'esquerra
  • \r\n
  • Kør øst
  • Drej til højre
  • Hold venstre
  • Drej til venstre
  • Lidt til venstre
  • Drej til højre mod KN 5 Rd
  • Drej til højre ad KN 5 Rd
  • Drej til venstre for at blive på KN 5 Rd
  • Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på KN 5 Rd
  • KN 5 Rd
  • Drej til venstre ad KN 3 Rd\/NR4
  • Tag anden frakørsel ad KN 3 Rd
  • Hold til højre mod KN 7 Rd
  • Flet sammen med KN 7 Rd
  • Drej til højre mod KN 1 Rd\/NR1
  • drej til højre ad KN 1 Rd\/NR1Fortsæt ad NR1
  • drej til højre ad NR15\/NR16
  • drej til venstre ad NR15
  • tag 1. frakørsel ad Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • Hold venstre
  • Fortsæt Lige
  • Svag venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Hold til venstre
  • Drej til højre
  • Svag til venstre
  • Lidt til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Drej til venstre
  • Skarp til højre
  • Hold venstre
  • \r\n
  • Richtung Osten fahren
  • Links halten
  • Links halten
  • Links abbiegen
  • Leicht links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf KN 5 Rd
  • Links abbiegen, um auf KN 5 Rd zu bleiben
  • Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen und auf KN 5 Rd bleiben
  • Rechts halten in Richtung KN 7 Rd
  • Fahren Sie auf die KN 7 Rd
  • Rechts abbiegen in Richtung KN 1 Rd\/NR1
  • Rechts abbiegen auf KN 1 Rd\/NR1Weiter folgen Sie NR1
  • Rechts abbiegen auf NR15\/NR16
  • Biegen Sie links ab auf NR15
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf die Kivu Belt Rd\/NR11
  • Links abbiegen
  • Weiter Gerade
  • Leicht links
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links halten
  • Rechts abbiegen
  • Leicht links\/Leicht links\/Leicht links\/Leicht links\/Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Scharf rechts abbiegen
  • Leicht rechts
  • Links halten
  • \r\n
  • Diríjase al este
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha hacia la KN 5 Rd
  • Gire a la izquierda para continuar por la KN 5 Rd
  • En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la KN 5 Rd
  • Gire a la izquierda hacia la KN 3 Rd\/NR4
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la KN 3 Rd
  • Manténgase a la derecha para continuar hacia la KN 7 Rd
  • Incorpórese a la KN 7 Rd
  • Gire a la derecha hacia la KN 1 RD\/NR1
  • Gire a la derecha hacia la KN 1 RD\/NR1
  • Gire a la derecha hacia la NR15\/NR16
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia Kivu Belt RD\/NR11
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Continúe Recto
  • Ligeramente a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Ligeramente a la derecha
  • Manténgase a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers l'est
  • Tournez à droite
  • Restez sur la gauche
  • Tournez légèrement à gauche
  • Tournez à droite sur la KN 5 Rd
  • Tournez à gauche pour rester sur la KN 5 Rd
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la KN 5 Rd
  • Rejoindre la KN 5 Rd
  • Tournez à gauche sur la KN 3 Rd\/NR4
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la KN 3 Rd
  • Restez sur la droite pour continuer vers KN 7 Rd
  • Rejoindre la KN 7 Rd
  • Tournez à droite vers la KN 1 RD\/NR1
  • Tournez à droite sur la KN 1 RD\/NR1
  • Tournez à droite sur la NR15\/NR16
  • Tournez à gauche sur la NR15
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Restez à gauche
  • Continuez Tout droite
  • Tourner légèrement à gauche
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Rester à gauche
  • Tourner à droite
  • Tourner légèrement à gauche
  • Tourner légèrement à gauche
  • Tourner à droite
  • Continuer tout droite
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gauche
  • Tourner légèrement à droite
  • Garder à gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a est
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta leggermente a sinistra
  • Svolta a destra verso KN 5 Rd
  • Svolta a sinistra per rimanere su KN 5 Rd
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani su KN 5 Rd
  • Immetti su KN 5 Rd
  • Svolta a sinistra su KN 3 Rd\/NR4
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su KN 3 Rd
  • Mantieni la destra per proseguire verso KN 7 Rd
  • Entra in KN 7 Rd
  • Svolta a destra verso KN 1 Rd\/NR1
  • Svolta a destra in KN 1 RD\/NR1Continua a seguire NR1
  • Svolta a destra in NR15\/NR16
  • Svolta a sinistra su NR15
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Continua DRITTO
  • Leggermente a sinistra
  • Gira a destra
  • Gira a destra
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Gira a destra
  • Continua diritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Leggera a destra
  • Mantieni la sinistra
  • \r\n
  • Ga oost
  • Sla rechtsaf
  • Houd links aan
  • Sla linksaf om op de KN 5 Rd te blijven
  • Sla rechtsaf naar KN 5 Rd
  • Sla linksaf om op KN 5 Rd te blijven
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op KN 5 Rd
  • Voeg in op KN 5 Rd
  • Sla linksaf naar KN 3 Rd\/NR4
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar KN 3 Rd
  • Houd rechts aan om verder te gaan richting KN 7 Rd
  • Sla linksaf naar KN 3 Rd\/NR4
  • Voeg in op KN 7 Rd
  • Sla rechtsaf richting KN 1 Rd\/NR1
  • Sla rechtsaf naar KN 1 Rd\/NR1Blijf de NR1 volgen
  • Sla rechtsaf naar de NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar de NR15
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf op de NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar de NR15
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf naar de NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar de NR15
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf Recht
  • Licht naar links
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Draai recht
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Scherp naar recht
  • Licht recht
  • Links houden
  • \r\n
  • Kjør øst
  • Ta til høyre
  • Hold venstre
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre mot KN 5 Rd
  • Sving til høyre inn på KN 5 Rd
  • Ta til venstre for å holde deg på KN 5 Rd
  • Ta til venstre på KN 3 Rd\/NR4
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på KN 3 Rd
  • Hold til høyre for å fortsette mot KN 7 Rd
  • Fortsett på KN 7 Rd
  • Ta til høyre mot KN 1 Rd\/NR1
  • ta til høyre inn på KN 1 Rd\/NR1Fortsett å følge NR1
  • ta til høyre inn på NR15\/NR16
  • Ta til venstre inn på NR15
  • I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sving til venstre
  • Ta til høyre
  • Hold venstre
  • Fortsett Rett
  • svak venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Hold til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Svak til venstre
  • Svak til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Hold til venstre
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • \r\n
  • Kieruj na wschód
  • Skręć w prawo
  • Trzymaj się w lewo
  • Skręć w lewo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo w KN 5 Rd
  • Skręć w lewo, aby pozostać na KN 5 Rd
  • Na rondzie skręć w lewo w KN 5 Rd
  • Na rondzie skręć w lewo w KN 3 Rd
  • Na rondzie skręć w prawo w kierunku KN 7 Rd
  • Wjazd w KN 7 Rd
  • Skręć w prawo w kierunku KN 1 RD\/NR1
  • Skręć w prawo w KN 1 RD\/NR1Kontynuuj kierunek NR1
  • Skręć w prawo w NR15\/NR16
  • Skrec w lewo w NR15
  • Na rondzie pierwszy zjazd w Kivu Belt RD\/NR11
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj Prosto
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Trzymaj się w lewo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w lewo
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Ostro w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj w lewo
  • \r\n
  • Siga para o leste
  • Vire à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita em direção à KN 5 Rd
  • Vire à esquerda para continuar na KN 5 Rd
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na KN 5 Rd
  • Junte-se à KN 5 Rd
  • Vire à esquerda na KN 3 Rd
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para KN 3 Rd
  • Mantenha-se à direita para continuar em direção a KN 3 Rd
  • Vire à esquerda na rotatória, pegue a 2ª saída para KN 3 Rd
  • Mantenha-se à direita para continuar em direção a KN 3 Rd
  • Vire à esquerda na rotatória, pegue a 2ª saída para KN 3 Rd
  • Mantenha-se 7 Rd
  • Junte-se à KN 7 Rd
  • Vire à direita em direção à KN 1 RD\/NR1
  • Vire à direita na KN 1 rd\/NR1Continue seguindo NR1
  • Vire à direita na NR15
  • Vire à esquerda na NR15
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para Kivu Belt RD\/NR11
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue Em linha reta
  • Ligeira à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Ligeiramente à esquerda
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Curva à direita
  • Ligeiramente à direita
  • Mantenha-se à esquerda
  • \r\n
  • Kör öster
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng höger mot KN 5 Rd
  • Sväng höger in på KN 5 Rd
  • Sväng vänster för att fortsätta på KN 5 Rd
  • Sväng vänster in på KN 3 Rd\/NR4
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på KN 3 Rd
  • Håll höger för att fortsätta mot KN 7 Rd
  • Kör in på KN 7 Rd
  • Sväng höger mot KN 1 Rd\/NR1
  • sväng höger in på KN 1 Rd\/NR1Fortsätt att följa NR1
  • Sväng höger in på NR15\/NR16
  • Sväng vänster in på NR15
  • I rondellen, ta 1:a avfarten in på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Fortsätt Rak
  • lätt vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Håll vänster
  • \r\n

Directions from Umutuzo Lodge - Lake Kivu

  • Head northeast
  • Keep left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn right
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn right
  • Slight right
  • Continue straight
  • Keep right
  • Slight left
  • Slight left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn left onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right onto Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2Continue to follow NR2
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn right
  • Slight right
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right
  • Cap al nord-est
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Continuar rect
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Gira a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a l'esquerra per Kivu Belt RD\/NR11
  • Girar a la dreta a Ruhengeri-Gisenyi RD\/2NRContinuar per seguir NR2
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Gir a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • \r\n
  • Kør nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsæt ligt
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt lige
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt ligt
  • Hold til højre
  • Let venstre
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt lige
  • Drej til højre
  • Drej til venstre ad Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre ad Ruhengeri-Fortsæt engisyi RD\/NR2til følg NR2
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • let til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • \r\n
  • Richtung Nordosten führen
  • Links halten
  • Geradeaus weiterfahren
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Leicht rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts halten
  • Leicht links\/Leicht links\/Geradeaus
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen auf Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2Weiter nr2
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Leicht rechts
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • \r\n
  • Diríjase al nordeste
  • Manténgase a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Siga recto
  • Siga recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda en Kivu Belt Rd\/NR11
  • Gire a la derecha en Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2 siga la NR2
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Légèrement à gauche
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche sur Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite sur Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2Continuer de suivre NR2
  • Tourner à gauche
  • Tourner à droite
  • Tourner à droite
  • Tourner légèrement à droite
  • Tourner à gauche
  • Tourner à droite
  • \r\n
  • Dirigiti a nord-est
  • Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua diritto
  • Continua diritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua dritto
  • Mantieni la destra
  • Leggermente a sinistra
  • Continua diritto
  • Continua diritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a destra su Ruhengeri-Ruhengeri-Gisenyi RD\/NR2Continua a seguire la NR2
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • \r\n
  • Ga in noordoostelijke richting
  • Blijf rechtdoor rijden
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Licht rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2 Ga verder om te volgen NR2
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Iets naar rechts draaien
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • \r\n
  • Gå nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Svak høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Hold høyre
  • Svak venstre
  • Svak venstre
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sving til høyre inn på Ruhengeri-Fortsett engisenyi RD\/NR2til følg NR2
  • Sving venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • \r\n
  • Kieruj się na północny wschód
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj się prosto
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo w Kivu Belt RD\/NR11
  • Skręć w prawo w Ruhengeri-Gisenyi RD\/2NRKontynuuj NR2
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w prawo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • \r\n
  • Siga para nordeste
  • Mantenha-se à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Ligeiramente à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • para Ruhengeri-Gisenyi Rd\/NR2 Continue seguindo NR2
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire ligeiramente à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • \r\n
  • Kör nordöst
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Håll höger
  • Håll höger
  • Lite vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng vänster till Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng höger på Ruhengeri-Fortsätt RD\/NR2till följ NR2
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Lite höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • \r\n
  • Head northeast
  • Keep left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn right
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn right
  • Slight right
  • Continue straight
  • Keep right
  • Slight left
  • Slight left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right
  • Merge onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, take the 1st exit and stay on Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, continue straight to stay on Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn left onto Kivu Belt Rd\/NR10Continue to follow NR10
  • Cap al nord-est
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Continuar rect
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta a Kivu Belt RD\/NR11
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Fusionar al cinturó Kivu RD\/NR11
  • Girar a la dreta NR11
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida i us quedeu al Cinturó de Kivu RD\/NR11
  • A la rotonda, continueu recte per quedar-vos a Kivu Belt RD\/NR11
  • Gireu a l'esquerra per Kivu Belt RD\/NR10Continuar seguint NR10
  • \r\n
  • Kør nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsæt ligt
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt lige
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt ligt
  • Hold til højre
  • Let venstre
  • Fortsæt ligt
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre på Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre D\/NR11
  • Tag 1. frakørsel i rundkørslen, og bliv på Kivu Belt RD\/NR11
  • Fortsæt lige i rundkørslen for at blive på Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til venstre ad Kivu Belt RD\/NR10Fortsæt med at følge NR10
  • \r\n
  • Richtung Nordosten
  • Links halten
  • Geradeaus weiterfahren
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Leicht rechts weiterfahren
  • Rechts halten
  • Leicht links abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/nr11
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen NR11
  • Nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt und bleiben Sie auf der Kivu Belt Rd\/NR11
  • Am Kreisverkehr fahren Sie geradeaus, um auf der Kivu Belt Rd\/NR11 zu bleiben
  • Biegen Sie links ab auf die Kivu Belt Rd\/NR10Weiter folgen Sie NR10
  • \r\n
  • Diríjase al nordeste
  • Manténgase a la izquierda
  • Siga recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Siga recto
  • Siga recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Incorpórese al cinturón de Kivu RD\/NR11
  • En la rotonda, tome la primera salida y continúe por el Cinturón de Kivu RD\/NR11
  • En la rotonda, continúe recto para continuar por el Cinturón de Kivu RD\/NR11
  • Gire a la izquierda hacia el Cinturón de Kivu Rd\/NR10Continúe por la NR10
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droit
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Légèrement à gauche
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite sur Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Rejoindre Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite NR11
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie et restez sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Au rond-point, continuez tout droit pour rester sur Kivu Belt RD\/NR11
  • Tournez à gauche sur Kivu Belt RD\/NR10Continuez de suivre la NR10
  • \r\n
  • Dirigiti a nord-est
  • Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua diritto
  • Continua diritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua dritto
  • Mantieni la destra
  • Svolta a sinistra
  • Continua dritto
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra A destra
  • Entra in Kivu Belt Rd\/NR11
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita e rimani su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Alla rotonda, prosegui dritto per rimanere su Kivu Belt Rd\/NR11
  • Svolta a sinistra su Kivu Belt Rd\/NR10Continua a seguire NR10
  • \r\n
  • Ga naar noordoost
  • Links aanhouden
  • Ga rechtdoor
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Licht rechtdoor
  • Rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla linksaf NR11
  • Neem op de rotonde de eerste afslag en blijf op Kivu Belt Rd\/NR11 aan
  • Ga op de rotonde rechtdoor om op Kivu Belt Rd\/NR11 te blijven
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR10 opBlijf de NR10 volgen
  • \r\n
  • Hode nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Hold til høyre
  • Svak venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til Kivu Belt RD D\/NR11
  • I rundkjøringen: Ta 1. avkjøring og hold deg på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rundkjøringen, fortsett rett for å holde deg på Kivu Belt RD\/NR11
  • sving til venstre inn på Kivu Belt RD\/NR10Fortsett å følge NR10
  • \r\n
  • Kieruj się na północny wschód
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj się w prawo
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo w Kivu Belt RD\/NR11
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo NR11
  • Na rondzie jedź pierwszym zjazdem i pozostań na Kivu Belt RD\/NR11
  • Na rondzie, kontynuuj prosto, aby pozostać na Kivu Belt RD\/NR11
  • Skręć w lewo w Kivu Belt RD\/NR10Kontynuuj kierunek NR10
  • \r\n
  • Siga para nordeste
  • Mantenha-se à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Mantenha-se à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à direita Direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Entre na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída e permaneça na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Na rotatória, continue em frente para continuar na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à esquerda na Kivu Belt Rd\/NR10Continue seguindo a NR10
  • \r\n
  • Kör nordöst
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Håll höger
  • Håll höger
  • Lite vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng D\/NR11
  • I rondellen, ta 1:a avfarten och stanna på Kivu Belt RD\/NR11
  • I rondellen, fortsätt rakt för att stanna på Kivu Belt RD\/NR11
  • sväng vänster in på Kivu Belt RD\/NR10Fortsätt att följa NR10
  • \r\n
  • Head northeast
  • Keep left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn right
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn right
  • Slight right
  • Continue straight
  • Keep right
  • Slight left
  • Slight left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right
  • Merge onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto NR15
  • Turn right onto NR15\/NR16
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on NR15\/NR16
  • Turn left onto NR1
  • Turn left onto KN 8 Ave\/RN3
  • Turn right to stay on KN 8 Ave\/RN3
  • At the roundabout, take the 4th exit onto KG 7 Ave\/RN3
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto KN 5 Rd
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto KN 5 Rd\/RN3
  • Turn left onto KK 3 Rd\/RN3Continue to follow NR4
  • Turn left to stay on NR 4
  • Turn left onto Kigali-Kayonza Rd\/RN3Continue to follow RN3
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto NR24
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn left
  • Turn left
  • Cap al nord-est
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Continuar rect
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta a Kivu Belt RD\/NR11
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Fusionar al cinturó Kivu RD\/NR11
  • Girar a la dreta NR11
  • A la rotonda, agafeu la 3a sortida per NR15
  • Gireu a la dreta per NR15\/NR16
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida i quedeu a NR15\/NR16
  • Gireu a l'esquerra per NR1
  • Gireu a l'esquerra per KN 8 ave\/RN3
  • Gireu a la dreta per mantenir-vos KN 8 AVE\/RN3
  • A la rotonda, agafeu la 4a sortida per KG 7 ave\/RN3
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per KN 5 Rd
  • A la rotonda, agafeu la 3a sortida per KN 5 RD\/RN3
  • Gireu a l'esquerra per Kigali-Kayonza RD\/RN3Continuar seguint NR4
  • Girem a l'esquerra per Kigali-Kayonza RD\/RN3Continuar seguint rn3
  • A la rotonda, agafar la 3a sortida per NR24
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • \r\n
  • Kør nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsæt ligt
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt lige
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt ligt
  • Hold til højre
  • Let venstre
  • Fortsæt ligt
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre på Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre D\/NR11
  • Tag 3. frakørsel ad NR15
  • drej til højre ad NR15\/NR16
  • tag 2. frakørsel i rundkørslen og bliv på NR15\/NR16
  • drej til venstre ad NR1
  • drej til venstre ad KN 8 AVE\/RN3
  • drej til højre for at blive på KN 8 AVE\/RN3
  • Tag 4. frakørsel ad KG 7 AVE\/RN3
  • tag 2. frakørsel ad KN 5 Rd
  • I rundkørslen tager man 3. frakørsel ad KN 5 Rd\/RN3
  • drej til venstre ad KK 3 Rd\/RN3Fortsæt med at følge NR4
  • drej til venstre for at blive på NR 4
  • drej til venstre ad Kigali-Kajonza Rd\/RN3Fortsæt med at følge RN3
  • Tag 3. frakørsel ad NR24
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til venstre
  • drej til venstre
  • drej til venstre
  • \r\n
  • Richtung Nordosten
  • Links halten
  • Geradeaus weiterfahren
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Leicht rechts weiterfahren
  • Rechts halten
  • Leicht links abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/nr11
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen NR11
  • Im Kreisverkehr dritte Ausfahrt auf NR15
  • Rechts abbiegen auf NR15\/NR16
  • Im Kreisverkehr zweite Ausfahrt nehmen und auf NR15\/NR16
  • Links abbiegen auf NR1
  • Links abbiegen auf NR1
  • Links abbiegen auf KN 8 Ave\/RN3
  • Rechts abbiegen um weiter KN 8 Ave\/RN3
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 4. Ausfahrt auf KG 7 Ave\/RN3
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die KN 5 Rd\/RN3
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf die KN 5 RD\/RN3
  • Biegen Sie links ab auf die KK 3 Rd\/RN3Weiter folgen Sie der NR4
  • Links abbiegen, um auf NR 4 zu bleiben
  • Links abbiegen auf Kigali-Kayonza Rd\/RN3Weiter folgen RN3
  • Im Kreisverkehr dritte Ausfahrt auf NR24
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • \r\n
  • Diríjase al nordeste
  • Manténgase a la izquierda
  • Siga recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Siga recto
  • Siga recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Incorpórese al cinturón de Kivu RD\/NR11
  • En la rotonda, toma la tercera salida hacia la NR15
  • Gira a la derecha por la NR15\/NR16
  • En la rotonda, toma la segunda salida y continúa por la NR15\/NR16
  • Gira a la izquierda por la NR1
  • Gira a la izquierda por la KN 8 ave\/RN3
  • Gira a la derecha para continuar KN 8 Ave\/RN3
  • En la rotonda, tome la cuarta salida hacia la KG 7 Ave\/RN3
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la KN 5 Rd
  • En la rotonda, tome la tercera salida hacia la KN 5 Rd\/RN3
  • Gire a la izquierda hacia la KK 3 Rd\/RN3Continúe por la NR4
  • Gire a la izquierda hacia Kigali-Kayonza Rd\/RN3Continúe hasta siga la RN3
  • En la rotonda, tome la tercera salida hacia la NR24
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droit
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Légèrement à gauche
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite sur Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Rejoindre Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Prenez Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite NR11
  • Au rond-point, prendre la 3e sortie sur la NR15
  • Tournez à droite sur la NR15\/NR16
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la NR15\/NR16
  • Tournez à gauche sur la NR1
  • Tournez à gauche sur la KN 8 Ave\/RN3
  • Tournez à droite pour continuer KN 8 Ave\/RN3
  • Au rond-point, prenez la 4e sortie sur KG 7 Ave\/RN3
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur KN 5 Rd
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie sur KN 5 RD\/RN3
  • Tournez à gauche sur KK 3 RD\/RN3Continuez de suivre NR4
  • Tournez à gauche pour rester sur la NR 4
  • Tournez à gauche sur Kigali-Kayonza RD\/RN3Continuer de suivre RN3
  • Au rond-point, prendre la 3e sortie sur la NR24
  • Tourner à droite
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a nord-est
  • Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua diritto
  • Continua diritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua dritto
  • Mantieni la destra
  • Svolta a sinistra
  • Continua diritto
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra A destra
  • Entra in Kivu Belt RD\/NR11
  • Alla rotatoria, prendi la terza uscita sulla NR15
  • Svolta a destra sulla NR15\/NR16
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla NR15\/NR16
  • Svolta a sinistra sulla NR1
  • Svolta a sinistra su KN 8 Ave\/RN3
  • Svolta a destra per rimanere KN 8 AVE\/RN3
  • Alla rotonda, prendi la quarta uscita sulla KG 7 AVE\/RN3
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla KN 5 Rd
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla KN 5 Rd\/RN3
  • Svolta a sinistra su KK 3 Rd\/RN3Continua a seguire NR4
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla NR 4
  • Svolta a sinistra su Kigali-Kayonza Rd\/RN3
  • Svolta a sinistra su Kigali-Kayonza RD\/RN3
  • Continua a seguire la RN3
  • Alla rotatoria, prendi la terza uscita sulla NR24
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • \r\n
  • Ga in noordoostelijke richting
  • Blijf rechtdoor gaan
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Licht rechtdoor
  • Ga rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Ga rechtdoor
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf NR11
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar NR15
  • Sla rechtsaf naar NR15\/NR16
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar NR1
  • Sla linksaf naar de NR1
  • Sla linksaf naar KN 8 Ave\/RN3
  • Sla rechtsaf om op te blijven KN 8 Ave\/RN3
  • Neem op de rotonde de 4e afslag naar KG 7 Ave\/RN3
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar KN 5 Rd
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar KN 5 Rd\/RN3
  • Sla linksaf naar KK 3 Rd\/RN3
  • Blijf de NR4 volgen
  • Sla linksaf om op de NR 4 te blijven
  • Sla linksaf naar Kigali-Kayonza Rd\/RN3Ga verder om te volgen RN3
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar NR24
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • \r\n
  • Hode nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Hold til høyre
  • Svak venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til Kivu Belt RR D\/NR11
  • I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring ut på NR15
  • sving til høyre inn på NR15\/NR16
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på NR15\/NR16
  • sving til venstre inn på NR1
  • sving til venstre inn på KN 8 AVE\/RN3
  • sving til høyre for å holde deg på KN 8 AVE\/RN3
  • I rundkjøringen: Ta 4. avkjøring ut på KG 7 AVE\/RN3
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på KN 5 Rd
  • I rundkjøringen, ta 3. avkjøring ut på KN 5 Rd\/RN3
  • sving til venstre inn på KK 3 Rd\/RN3Fortsett å følge NR4
  • sving til venstre for å holde deg på NR 4
  • Ta til venstre inn på Kigali-Kajonza Rd\/RN3Fortsett å følge RN3
  • I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring ut på NR24
  • Ta til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na północny wschód
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj się w prawo
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo na pas Kivu RD\/NR11
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo NR11
  • Na rondzie trzeci zjazd w NR15
  • Skrec w prawo w NR15\/NR16
  • Na rondzie, zejdź w drugi zjazd i pozostań na NR15\/NR16
  • Skrec w lewo w NR1
  • Skrec w lewo w KN 8 ave\/RN3
  • Skręć w prawo, aby pozostać na KN 8 AVE\/RN3
  • Na rondzie 4. zjazd w KG 7 ave\/RN3
  • Na rondzie, drugi zjazd w KN 5 Rd
  • Na rondzie trzeci zjazd w KN 5 RD\/RN3
  • Skręć w lewo w KK 3 RD\/RN3Kontynuuj podążanie NR4
  • Skręć w lewo, aby zostać na NR 4
  • Skręć w lewo w Kigali-Kayon RD\/RN3Kontynuuj RN3
  • Na rondzie 3. zjazd w NR24
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • \r\n
  • Siga para nordeste
  • Mantenha-se à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Mantenha-se à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à direita Direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Entre na Kivu Belt RD\/NR11
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para NR15
  • Vire à direita na NR15\/NR16
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na NR15\/NR16
  • Vire à esquerda na NR1
  • Vire à esquerda na KN 8 Ave\/RN3
  • Vire à direita para continuar KN 8 Ave\/RN3
  • Na rotatória, pegue a 4ª saída para KG 7 Ave\/RN3
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para KN 5 Rd
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para KN 5 rd\/RN3
  • Vire à esquerda para KK 3 RD\/RN3Continue seguindo NR4
  • Vire à esquerda para permanecer na NR 4
  • Vire à esquerda para Kigali-Kayonza Rd\/RN3Continue para seguir RN3
  • na rotatória, pegue a 3ª saída para NR24
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • \r\n
  • Kör nordöst
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Håll höger
  • Håll höger
  • Lite vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng D\/NR11
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på NR15
  • sväng höger in på NR15\/NR16
  • I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på NR15\/NR16
  • sväng vänster in på NR1
  • sväng vänster in på KN 8 AVE\/RN3
  • sväng höger för att fortsätta KN 8 AVE\/RN3
  • I rondellen, ta 4:e avfarten in på KG 7 AVE\/RN3
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på KN 5 Rd
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på KN 5 Rd\/RN3
  • sväng vänster in på KK 3 Rd\/RN3Fortsätt att följa NR4
  • sväng vänster för att fortsätta på NR 4
  • Sväng vänster in på Kigali-Kajonza Rd\/RN3Fortsätt att följa RN3
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på NR24
  • sväng höger
  • sväng vänster
  • sväng vänster
  • sväng vänster
  • \r\n
  • Head northeast
  • Keep left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn left
  • Turn right
  • Turn right
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn right
  • Slight right
  • Continue straight
  • Keep right
  • Slight left
  • Slight left
  • Continue straight
  • Continue straight
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • Turn right
  • Turn left
  • Turn right
  • Merge onto Kivu Belt Rd\/NR11
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto NR15
  • Turn right onto NR15\/NR16
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on NR15\/NR16
  • Turn left onto NR1
  • Turn left onto KN 8 Ave\/RN3
  • Turn left onto KG 14 Ave
  • Turn left to stay on KG 14 AveDestination will be on the left
  • Cap al nord-est
  • Mantingueu a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Continuar rect
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Seguir rect
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta a Kivu Belt RD\/NR11
  • Girar a la dreta
  • Girar a la dreta
  • Fusionar al cinturó Kivu RD\/NR11
  • Girar a la dreta NR11
  • A la rotonda, agafar la 3a sortida per NR15
  • Girar a la dreta per NR15\/NR16
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en NR15\/NR16
  • Girem a l'esquerra per NR1
  • Girem a l'esquerra per KN 8 ave\/RN3
  • Girem a l'esquerra per KG 14 AVE
  • Girar a l'esquerra per quedar-se en el KG 14 AVeDestinació serà a l'esquerra
  • \r\n
  • Kør nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsæt ligt
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt lige
  • Fortsæt lige
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Fortsæt ligt
  • Hold til højre
  • Let venstre
  • Fortsæt ligt
  • Drej til højre
  • Drej til højre
  • Drej til højre på Kivu Belt RD\/NR11
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre
  • drej til højre D\/NR11
  • Tag 3. frakørsel ad NR15
  • drej til højre ad NR15\/NR16
  • tag 2. frakørsel i rundkørslen og bliv på NR15\/NR16
  • drej til venstre ad NR1
  • drej til venstre ad KN 8 AVE\/RN3
  • drej til venstre ad KG 14 Ave
  • Drej til venstre for at blive på KG 14 AveDestination vil være til venstre
  • \r\n
  • Richtung Nordosten
  • Links halten
  • Geradeaus weiterfahren
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Leicht rechts weiterfahren
  • Rechts halten
  • Leicht links abbiegen
  • Geradeausfahren
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/nr11
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Auf Kivu Belt Rd\/NR11
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen NR11
  • Im Kreisverkehr dritte Ausfahrt auf NR15
  • Rechts abbiegen auf NR15\/NR16
  • Im Kreisverkehr zweite Ausfahrt nehmen und auf NR15\/NR16
  • Links abbiegen auf NR1
  • Links abbiegen auf NR1
  • Links abbiegen auf KN 8 Ave\/RN3
  • Links abbiegen auf KG 14 Ave
  • Links abbiegen, um auf KG 14 zu bleiben AveDestination befindet sich auf der linken Seite
  • \r\n
  • Diríjase al nordeste
  • Manténgase a la izquierda
  • Siga recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la derecha
  • Siga recto
  • Siga recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Incorpórese al cinturón de Kivu RD\/NR11
  • En la rotonda, toma la tercera salida hacia la NR15
  • Gira a la derecha por la NR15\/NR16
  • En la rotonda, toma la segunda salida y continúa por la NR15\/NR16
  • Gira a la izquierda por la NR1
  • Gira a la izquierda por la KN 8 ave\/RN3
  • Gira a la izquierda por la KG 14 Ave
  • Gire a la izquierda para continuar por KG 14 Ave El destino estará a la izquierda
  • \r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est
  • Restez à gauche
  • Continuez tout droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Légèrement à gauche
  • Continuez tout droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite sur Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Rejoindre Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Prenez Kivu Belt Rd\/NR11
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite NR11
  • Au rond-point, prendre la 3e sortie sur la NR15
  • Tournez à droite sur la NR15\/NR16
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la NR15\/NR16
  • Tournez à gauche sur la NR1
  • Tournez à gauche sur la RN1
  • Tournez à gauche sur la KN 8 Ave\/RN3
  • Tournez à gauche sur la KG 14 Ave
  • Tourner à gauche pour rester sur KG 14 AveLa destination se trouvera sur la gauche
  • \r\n
  • Dirigiti a nord-est
  • Mantieni la sinistra
  • Prosegui dritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua diritto
  • Continua diritto
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Continua dritto
  • Mantieni la destra
  • Svolta a sinistra
  • Continua diritto
  • Gira a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra A destra
  • Entra in Kivu Belt RD\/NR11
  • Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla NR15
  • Svolta a destra sulla NR15\/NR16
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla NR15\/NR16
  • Svolta a sinistra sulla NR1
  • Svolta a sinistra su KN 8 Ave\/RN3
  • Svolta a sinistra su KG 14 Ave
  • Svolta a sinistra per rimanere su KG 14 AVELa destinazione sarà sulla sinistra
  • \r\n
  • Ga in noordoostelijke richting
  • Blijf rechtdoor gaan
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Licht rechtdoor
  • Ga rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Blijf rechtdoor
  • Licht naar links
  • Licht naar links
  • Ga rechtdoor
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf naar Kivu Belt Rd\/NR11
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf NR11
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar NR15
  • Sla rechtsaf naar NR15\/NR16
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op NR15\/NR16
  • Sla linksaf naar NR1
  • Sla linksaf naar de NR1
  • Sla linksaf naar KN 8 Ave\/RN3
  • Sla linksaf naar KG 14 Ave
  • Sla linksaf om op KG 14 te blijven. AveDestination bevindt zich aan de linkerkant
  • \r\n
  • Hode nordøst
  • Hold venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Hold til høyre
  • Svak venstre
  • Fortsett rett
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Sving til Kivu Belt RR D\/NR11
  • I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring ut på NR15
  • sving til høyre inn på NR15\/NR16
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på NR15\/NR16
  • sving til venstre inn på NR1
  • sving til venstre inn på KN 8 AVE\/RN3
  • sving til venstre inn på KG 14 Ave
  • Ta til venstre for å holde deg på KG 14 AveDestination vil være til venstre
  • \r\n
  • Kieruj się na północny wschód
  • Trzymaj się w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo
  • Lekko w prawo
  • Trzymaj się w prawo
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo na pas Kivu RD\/NR11
  • Skręć w prawo
  • Skręć w prawo NR11
  • Na rondzie 3. zjazd w NR15
  • Skrec w prawo w NR15\/NR16
  • Na rondzie, zejdź w drugi zjazd i pozostań na NR15\/NR16
  • Skrec w lewo w NR1
  • Skrec w lewo w KN 8 ave\/RN3
  • Skrec w lewo w KG 14 Ave
  • Skręć w lewo, aby pozostać na KG 14 AVeDestination będzie po lewo
  • \r\n
  • Siga para nordeste
  • Mantenha-se à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Continue em direita
  • Mantenha-se à direita
  • Vire ligeiramente à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita na Kivu Belt Rd\/NR11
  • Vire à direita Direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Entre na Kivu Belt RD\/NR11
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para NR15
  • Vire à direita na NR15\/NR16
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na NR15\/NR16
  • Vire à esquerda na NR1
  • Vire à esquerda na KN 8 Ave\/RN3
  • Vire à esquerda na KG 14 Ave
  • Vire à esquerda para continuar na KG 14 AveO destino estará à esquerda
  • \r\n
  • Kör nordöst
  • Håll vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Fortsätt rakt
  • Håll höger
  • Håll höger
  • Lite vänster
  • Fortsätt rakt
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger på Kivu Belt RD\/NR11
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Sväng D\/NR11
  • I rondellen, ta 3:e avfarten in på NR15
  • sväng höger in på NR15\/NR16
  • I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på NR15\/NR16
  • sväng vänster in på NR1
  • sväng vänster in på KN 8 AVE\/RN3
  • sväng vänster in på KG 14 Ave
  • Sväng vänster för att fortsätta på KG 14 AveDestination kommer att vara till vänster
  • \r\n