Directions to Mpumalanga Helicopter Co.
- Head southwest
- Turn right
- Turn left toward KMIA Rd
- At the roundabout, take the 1st exit onto KMIA Rd
- At the roundabout, take the 2nd exit onto R538
- Turn left to stay on R538
- Turn right to stay on R538
- Turn right
- Turn left onto R538
- At the roundabout, take the 4th exit onto R40
- Turn left to stay on R40
- Turn left
- Turn right
- Turn right
- Turn right
- Cap sud-oest
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra en direcció KMIA Rd
- A la rotonda, agafar la 1a sortida per KMIA Rd
- A la rotonda, agafar la 2a sortida per R538
- Girar a l'esquerra per quedar en R538
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerra per R538
- A la rotonda, agafar la 4a sortida per R40
- Girar a l'esquerra
- Girar a la dreta
- Girar a la dreta
- Girar a la dreta
- \r\n
- Kør sydvest
- drej til højre
- drej til venstre mod KMIA Rd
- Tag 1. frakørsel ad KMIA Rd
- Tag 2. frakørsel ad R538
- Drej til venstre for at blive på R538
- Drej til højre for at blive på R538
- Drej til højre
- Drej til venstre ad R538
- Tag 4. frakørsel ad R40
- Drej til venstre for at blive på R40
- Drej til venstre Drej til højre
- drej til højre
- drej til højre
- \r\n
- Richtung Südwesten fahren
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen Richtung KMIA Rd
- Im Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf KMIA Rd
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf R538
- Links abbiegen, um auf R538 zu bleiben
- Rechts abbiegen auf R538
- Biegen Sie links ab auf R538
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 4. Ausfahrt auf R40
- Links abbiegen
- Biegen Sie links ab Rechts abbiegen
- Rechts abbiegen
- Rechts abbiegen
- \r\n
- Diríjase al suroeste
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierda hacia KMIA Rd
- En la rotonda, tome la primera salida hacia KMIA Rd
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la R538
- Gire a la izquierda hacia la R538
- Gire a la izquierda hacia la R538
- En la rotonda, tome la cuarta salida hacia la R40
- Gire a la izquierda
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire a la derecha
- Gire Derecha
- girar a la derecha
- \r\n
- Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
- Tournez à droite
- Tournez à gauche vers KMIA Rd
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur KMIA Rd
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la R538
- Tournez à gauche sur la R538
- Tournez à gauche sur la R538
- Au rond-point, prenez la 4e sortie sur la R40
- Tournez à gauche pour rester sur la R40
- Tourner à gauche pour rester sur la R40
- Tourner à gauche pour rester sur la R40
- Tourner à gauche pour rester sur la R40
- Tourner à gauche pour rester sur la R40
- Tourner à gauche Tourner à droite
- Tourner à droite
- Tourner à droite
- \r\n
- Dirigiti a sud-ovest
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra verso KMIA Rd
- Alla rotatoria, prendi la prima uscita su KMIA Rd
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla R538
- Svolta a sinistra per rimanere sulla R538
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra sulla R538
- Alla rotonda, prendi la quarta uscita sulla R40
- Svolta a sinistra per rimanere sulla R40
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Svolta a destra
- Svolta a destra destra
- gira a destra
- \r\n
- Ga naar zuidwest
- Sla rechtsaf richting KMIA Rd
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar KMIA Rd
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar R538
- Sla linksaf om op de R538
- Sla rechtsaf om op de R538
- Sla rechtsaf naar R538
- Sla linksaf naar R538
- Sla op de rotonde de 4e afslag naar R40
- Sla linksaf om op de R40 te blijven
- Sla linksaf Rechts
- rechtsaf slaan
- \r\n
- Gå sørvest
- Ta til høyre
- Sving til venstre mot KMIA Rd
- I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på KMIA Rd
- I rundkjøringen tar du 2. avkjøring ut på R538
- Sving til venstre for å holde deg på R538
- Ta til høyre
- Ta til venstre inn på R538
- I rundkjøringen, ta 4. avkjøring ut på R40
- Sving til venstre for å holde deg på R40
- Sving til venstre for å holde deg på R40
- Ta til venstre
- Sving til høyre
- Sving til høyre
- \r\n
- Kieruj na południowy
- Skręć w prawo
- Skręć w lewo w kierunku KMIA Rd
- Na rondzie pierwszy zjazd w KMIA Rd
- Na rondzie drugi zjazd w R538
- Skręć w lewo, aby pozostać na R538
- Skręć w prawo, aby pozostać na R538
- Skręć w lewo na R40
- Skręć w lewo
- Skręć w prawo
- Skręć w prawo
- Skręć w prawo
- \r\n
- Siga para sudoeste
- Vire à direita
- Vire à esquerda em direção a KMIA Rd
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para KMIA Rd
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para R538
- Vire à direita para continuar na R538
- Vire à direita
- Vire à esquerda na R538
- Na rotatória, pegue a 4ª saída para R40
- Vire à esquerda para continuar na R40
- Vire à esquerda na R538
- Vire à esquerda na rotatória, pegue a 4ª saída para R40
- Vire à esquerda FT
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- \r\n
- Kör sydväst
- Sväng höger
- Sväng vänster mot KMIA Rd
- I rondellen, ta 1:a avfarten in på KMIA Rd
- I rondellen, ta 2:a avfarten in på R538
- Sväng vänster för att stanna på R538
- Sväng höger
- Sväng vänster in på R538
- Ta 4:e avfarten in på R40
- Sväng vänster för att stanna på R40
- Sväng vänster Sväng höger
- Sväng höger
- Sväng höger
- \r\n