Directions to Titilaka by Andean

  • Head west
  • Turn left toward Aviancion
  • Turn right toward Aviancion
  • Continue onto Aviancion
  • Turn right onto Ferrocarrile
  • Turn left toward Nueva Zelandia
  • Continue straight onto Nueva Zelandia
  • Turn right onto Circunvalación Oeste
  • Turn left at the 2nd cross street toward Manuel Pardo
  • Turn left onto Manuel Pardo
  • Turn right at the 1st cross street toward Ricardo Palma
  • Turn right onto Ricardo Palma
  • Turn left at the 1st cross street onto Calixto Arestegui
  • Turn right onto Unión
  • Turn left onto Jorge Chávez
  • Turn right at the 1st cross street onto San Román
  • Continue onto Bracesco
  • Slight right onto Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continue onto Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Route 3S
  • Continue straight onto Circunvalacion
  • Turn right onto Route 3S
  • Turn left
  • Cap oest
  • Girar a l'esquerra cap a Aviancion
  • Girar a la dreta cap a Aviancion
  • Continuar per Aviancion
  • Girar a la dreta per Ferrocarrile
  • Girar a l'esquerra cap a Nova Zelandia
  • Girar a la dreta per Circunvalación Oeste
  • Girar a l'esquerra a la 2a creu carrer cap a Manuel Pardo
  • Girem a la dreta a la 1a creu del carrer Ricardo Palma
  • Girem a la dreta a Ricardo Palma
  • Girem a la dreta a la dreta Palma
  • Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Calixto Arestegui
  • Girem a la dreta per Unión
  • Girem a l'esquerra per Jorge Chávez
  • Girem a la dreta a la 1a creu carrer per San Román
  • Continuar per Braçesco
  • Lleuger cap a la dreta cap a Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continuar per Autopista Màrtires del 4 de Noviembre
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida per Ruta 3S
  • Continuar recte per Circunvalacion
  • Girem a la dreta per Ruta 3S
  • Girem a l'esquerra\r\n
  • Kør vest
  • drej til venstre mod Aviancion
  • Drej til højre mod Aviancion
  • Fortsæt ad Aviancion
  • Drej til højre ad Ferrocarrile
  • Drej til venstre mod Nueva Zelandia
  • Fortsæt lige ud på Nueva Zelandia
  • Drej til højre ad Circunvalación Oeste
  • Drej til venstre ved 2. krydsgade mod Manuel Pardo
  • Drej til venstre ad Manuel Pardo
  • Drej til højre ved 1. krydsgade mod Ricardo Palma
  • til højre ud på Ricardo Palma
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Calixto Arestegui
  • Drej til højre ad Unión
  • Drej til venstre ad Jorge Chávez
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ind på San Román
  • Fortsæt ad Bracesco
  • Lidt til højre, og følg Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Fortsæt ad Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Tag 2. frakørsel ad Route 3S
  • Fortsæt lige ud ad Circunvalacion
  • drej til højre ad Route 3S
  • drej til venstre\r\n
  • Richtung Westen fahren
  • Links abbiegen in Richtung Aviancion
  • Rechts abbiegen in Richtung Aviancion
  • Rechts abbiegen auf Ferrocarrile
  • Links abbiegen in Richtung Nueva Zelandia
  • Weiter geradeaus auf Nueva Zelandia
  • Rechts abbiegen auf Circunvalación Oeste abbiegen
  • An der 2. Querstraße links abbiegen in Richtung Manuel Pardo
  • Biegen Sie links ab auf Manuel Pardo
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab in Richtung Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
  • Biegen Sie rechts ab Cardo Palma
  • An der 1. Querstraße links abbiegen auf Calixto Arestegui
  • Rechts abbiegen auf Unión
  • Links abbiegen auf Jorge Chávez
  • An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf San Román
  • Weiter Bracesco
  • Leicht rechts abbiegen auf Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Weiter auf Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Route 3S
  • Weiter geradeaus auf Circunvalacion
  • Rechts abbiegen auf Route 3S
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase al oeste
  • Gire a la izquierda hacia Aviancion
  • Gire a la derecha hacia Aviancion
  • Gire a la derecha hacia Ferrocarrile
  • Gire a la izquierda hacia Nueva Zelandia
  • Continúe recto hacia Nueva Zelandia
  • Gire a la derecha hacia Circunvalación Oeste
  • Gire a la izquierda hacia Ricardo Palma
  • Gire a la izquierda hacia Manuel Pardo
  • Gire a la derecha en el primer cruce hacia Ricardo Palma
  • Gire a la izquierda en Manuel Pardo
  • Gire a la derecha en la primera calle que cruza en el primer cruce hacia Calixto Arestegui
  • Gire a la derecha hacia Unión
  • Gire a la izquierda hacia Jorge Chávez
  • Gire a la derecha en el primer cruce hacia San Román
  • Continúe por Bracesco
  • Gira ligeramente a la derecha hacia Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continúa por la Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • En la rotonda, toma la segunda salida hacia la Ruta 3S
  • Continúa recto hacia Circunvalación
  • Gira a la derecha hacia la Ruta 3S
  • Gira a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest
  • Tournez à gauche vers Aviancion
  • Continuez sur Aviancion
  • Tournez à droite sur Ferrocarrile
  • Tournez à gauche vers Nueva Zelandia
  • Continuez tout droit sur Nueva Zelandia
  • Tournez à droite sur Circunvalación Oeste
  • Tournez à gauche au 2e croisement en direction de Manuel Pardo
  • Tournez à droite sur Manuel Pardo
  • Tournez à droite au 1er croisement en direction de Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ricardo Palma
  • Tournez à droite sur Ardo Palma
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur Calixto Arestegui
  • Tournez à droite sur Unión
  • Tournez à gauche sur Jorge Chávez
  • Tournez à droite au 1er croisement sur San Román
  • Continuez sur Bracesco
  • Prendre légèrement à droite sur Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continuez sur Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la Route 3S
  • Continuez tout droit sur Circunvalacion
  • Tournez à droite sur la Route 3S
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a ovest
  • Svolta a sinistra verso Aviancion
  • Svolta a destra verso Aviancion
  • Continua su Aviancion
  • Svolta a destra su Ferrocarrile
  • Svolta a sinistra verso Nueva Zelandia
  • Continua dritto su Nueva Zelandia
  • Svolta a destra sulla Circunvalación Oeste
  • Svolta a sinistra alla seconda traversa verso Manuel Pardo
  • Svolta a sinistra su Manuel Pardo
  • Svolta a destra alla prima traversa verso Ricardo Palma
  • Svolta a destra su Ricardo Palma
  • Svolta a sinistra alla prima traversa su Calixto Arestegui
  • Svolta a destra su Unión
  • Svolta a sinistra su Jorge Chávez
  • Svolta a destra alla prima traversa su San Román
  • Continua su Bracesco
  • Svolta leggermente a destra e imbocca Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continua sull'Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla Route 3S
  • Prosegui dritto su Circunvalacion
  • Svolta a destra sulla Route 3S
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Ga west
  • Sla linksaf richting Aviancion
  • Sla rechtsaf richting Aviancion
  • Sla rechtsaf naar Aviancion
  • Sla rechtsaf naar Ferrocarrile
  • Sla linksaf richting Nueva Zelandia
  • Ga rechtdoor naar Nueva Zelandia
  • Sla rechtsaf naar Circunvalación Oeste
  • Sla linksaf naar Manuel Pardo
  • Sla linksaf naar Manuel Pardo
  • Sla rechtsaf naar Manuel Pardo
  • Sla rechtsaf naar Ricardo Palma
  • Sla bij de eerste dwarsstraat linksaf naar Calixto Arestegui
  • Sla rechtsaf naar Unión
  • Sla linksaf naar Jorge Chávez
  • Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar San Román
  • Ga verder naar Bracesco
  • Flauwe bocht naar rechts naar Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Rijd verder naar Autopista Mártires de 4 de Noviembre
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Route 3S
  • Ga rechtdoor naar Circunvalacion
  • Sla rechtsaf naar Route 3S
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør vest
  • Sving til venstre mot Aviancion
  • Ta til høyre mot Aviancion
  • Fortsett på Aviancion
  • Sving til høyre inn på Ferrocarrile
  • Sving til venstre mot Nueva Zelandia
  • Fortsett rett inn på Nueva Zelandia
  • Sving til høyre inn på Circunvalación Oeste
  • Sving til venstre på 2. kryssgate mot Manuel Pardo
  • Sving til venstre inn på Manuel Pardo
  • Sving til høyre ved 1. kryssgate mot Ricardo Palma
  • Sving til venstre på Manuel Pardo
  • Sving til høyre ved første kryssgate mot Ricardo Palma
  • høyre inn på Ricardo Palma
  • Sving til venstre ved 1. tverrgate inn på Calixto Arestegui
  • Sving til høyre inn på Unión
  • Sving til venstre inn på Jorge Chávez
  • Sving til høyre ved 1. kryssgate inn på San Román
  • Fortsett på Bracesco
  • Svakt til høyre og inn på Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Fortsett ut på Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • I rundkjøringen tar du 2. avkjøring ut på Route 3S
  • Fortsett rett ut på Circunvalacion
  • Sving til høyre inn på Route 3S
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na zachód
  • Skręć w lewo w kierunku Aviancion
  • Skręć w prawo w kierunku Aviancion
  • Skręć w prawo w Ferrocarrile
  • Skręć w lewo w kierunku Nueva Zelandia
  • Skręć w prawo w kierunku Circunvalación Oeste
  • Skręć w lewo na 2. skrzyżowaniu w kierunku Manuel Pardo
  • Skrec w prawo na Manuel Pardo
  • Skręć w prawo na 1. skrzyżowaniu w kierunku Ricardo Palma
  • Skręć w prawo w prawo Palma
  • Skrec w lewo przy 1. skrzyżowaniu w Calixto Arestegui
  • Skrec w prawo w Unión
  • Skrec w lewo w Jorge Chávez
  • Skrec w prawo przy 1. skrzyżowaniu w San Román
  • Kontynuuj w prawo Bracesco
  • Lekko w prawo w Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Kontynuuj w Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Na rondzie drugi zjazd w trasę 3S
  • Kontynuuj prosto w Circunvalacion
  • Skrec w prawo w trasę 3S
  • Skrec w lewo\r\n
  • Siga para oeste
  • Vire à esquerda em direção a Aviancion
  • Vire à direita em direção a Aviancion
  • Vire à direita na Ferrocarrile
  • Vire à esquerda em direção à Nueva Zelandia
  • Continue em frente na Nueva Zelandia
  • Vire à direita na Circunvalación Oeste
  • Vire à esquerda na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
  • Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Ricardo Palma
  • Vire à direita na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
  • Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
  • Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Ricardo Palma
  • Vire à direita na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
  • Vire à direita na 1ª rua Ricardo Palma
  • Vire à esquerda no 1º cruzamento para Calixto Arestegui
  • Vire à direita para Unión
  • Vire à esquerda para Jorge Chávez
  • Vire à direita no 1º cruzamento para San Román
  • Continue para Bracesco
  • Curvar ligeiramente à direita na Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Continue na Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Rota 3S
  • Continue em frente para Circunvalacion
  • Vire à direita na Rota 3S
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör väster
  • Sväng vänster mot Aviancion
  • Sväng höger mot Aviancion
  • Fortsätt in på Aviancion
  • Sväng höger in på Ferrocarrile
  • Sväng vänster mot Nueva Zelandia
  • Fortsätt rakt in på Nueva Zelandia
  • Sväng höger in på Circunvalación Oeste
  • Sväng vänster vid 2:a korsningsgatan mot Manuel Pardo
  • Sväng vänster in på Manuel Pardo
  • Sväng höger vid första korsningen mot Ricardo Palma
  • höger in på Ricardo Palma
  • Sväng vänster vid 1:a korsningen in på Calixto Arestegui
  • Sväng höger in på Unión
  • Sväng vänster in på Jorge Chávez
  • Sväng höger vid första korsningen in på San Román
  • Fortsätt på Bracesco
  • Lite åt höger till Jr. Mariano Nuñez Butron
  • Fortsätt in på Autopista Mártires del 4 de Noviembre
  • I rondellen tar du 2:a avfarten in på Route 3S
  • Fortsätt rakt in på Circunvalacion
  • Sväng höger in på Route 3S
  • Sväng vänster\r\n