Directions to Grand Hotel Guayaquil
- Head northeast toward Av. de Alarcón
- Turn right onto Av. de AlarcónGo through 1 roundabout
- Turn right onto Av. Benjamín Rosales
- Keep right
- Slight right onto Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Keep left to continue on Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continue onto Túnel del Cerro del Carmen
- Continue onto Av. 6 N-E - Boyacá
- Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
- Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Keep left to stay on Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
- Continue onto Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination will be on the left
- Anar en direcció nord-est cap a Av. de Alarcón
- Girar a la dreta per Av. de AlarcónGO per 1 rotonda
- Girar a la dreta per Av. Benjamín Rosales
- Mantenir la dreta
- Seguir lleuger a la dreta per Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Mantenir a l'esquerra per continuar per Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continuar per Túnel del Cerro del Carmen
- Continuar per Av. 6 N-E - Boyacá
- Continuar a l'esquerra per seguir per Av. 6 N-E E - Boyacá
- Mantenir a l'esquerra per continuar per Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua seguir Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Seguir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua per l'Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
- Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination serà a l'esquerra\r\n
- Kør nordøst mod Av. de Alarcón
- Drej til højre ad Av. de Alarcóngo gennem 1 rundkørs
- drej til højre ad Av. Benjamín Rosales
- Hold til højre
- Lidt til højre ad Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Hold til venstre for at fortsætte på Juan Javier Marcos y Aguirre
- Fortsæt ad Túnel del Cerro del Carmen
- Fortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá
- Hold til venstre for at fortsætte på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue og følg Av. 6 N-E - Boyacá
- Hold til venstre for at fortsætte ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Hold til venstre for at blive på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsæt for at følge Av. 6 N-E - Boyacá
- Fortsæt ad Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
- Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n
- Fahren Sie nach Nordosten in Richtung Av. de Alarcón
- Biegen Sie rechts ab auf die Av. de Alarcóngo über einen Kreisverkehr
- Biegen Sie rechts ab auf die Av. Benjamín Rosales
- Rechts halten
- Leicht rechts abbiegen auf Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Links halten, um auf Juan Javier Marcos y Aguirre
- Weiter auf Túnel del Cerro del Carmen
- Weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá
- Links halten, um weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá
- Links halten und weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Links halten, um auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 S-E - Boyacá
- Weiter auf Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
- Links halten und auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Links halten, um auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination befindet sich auf der linken Seite\r\n
- Diríjase al noreste hacia Av. de Alarcón
- Gire a la derecha hacia Av. de AlarcónSiga por una rotonda
- Gire a la derecha hacia Av. Benjamín Rosales
- Manténgase a la derecha
- Gire ligeramente a la derecha hacia Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Manténgase a la izquierda para continuar por Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continúe por Túnel del Cerro del Carmen
- Continúe por la Av. 6 N-E - Boyacá
- Siga por la Av. 6 N-E - Boyacá
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá
- Continúe por la Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa estación estará a la izquierda\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de l'Av. de Alarcón
- Tournez à droite sur l'Av. de Alarcóngo au rond-point
- Tournez à droite sur l'Av. Benjamín Rosales
- Restez à droite
- Tournez légèrement à droite sur l'avenue Antonio Parra Velasco\/avenue Pedro Menéndez Gilbert
- Restez à gauche pour continuer sur Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continuez sur le tunnel du Cerro del Carmen
- Continuez sur l'avenue 6 N-E - Boyacá
- Restez à gauche pour continuer sur l'avenue 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinuez de suivre l'avenue 6 N-E E - Boyacá
- Restez à gauche pour continuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
- Continuez acacá \/Rocafuerte Boyaca
- Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
- Dirigiti in direzione nordest verso Av. de Alarcón
- Svolta a destra su Av. de AlarcónSupera una rotatoria
- Svolta a destra su Av. Benjamín Rosales
- Mantieni la destra
- Svolta a destra su Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Mantieni la sinistra per continuare su Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continua su Túnel del Cerro del Carmen
- Continua su Av. 6 N-E - Boyacá
- Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá
- Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacinininin.com Seguire Av. 6 N-E - Boyacá
- Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E
- Continua su Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
- Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting richting Av. de Alarcón
- Sla rechtsaf naar de Av. de Alarcón Ga via 1 rotonde
- Sla rechtsaf naar de Av. Benjamín Rosales
- Houd rechts aan
- Flauwe bocht naar rechts naar Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Houd links aan om door te rijden op Juan Javier Marcos y Aguirre
- Verder naar de Cerro de Carmen
- Verder naar Av. 6 N-E - Boyacá
- Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaBlijf Av volgen. 6 N-E - Boyacá
- Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Links aanhouden om op Av. 6 N-E te blijven - Boyacá\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E volgen - Boyacá
- Ga verder naar Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
- Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte BoyaBestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
- Kjør nordøstover mot Av. de Alarcón
- Sving til høyre inn på Av. de Alarcóngo gjennom 1 rundkjøring
- sving til høyre og inn på Av. Benjamín Rosales
- Hold til høyre
- Svakt til høyre inn på Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Hold til venstre for å fortsette på Juan Javier Marcos y Aguirre
- Fortsett ut på Túnel del Cerro del Carmen
- Fortsett på Av. 6 N-E - Boyacá
- Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue for å følge Av. 6 N-E - Boyacá
- Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá
- Fortsett på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
- Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n
- Skieruj się na północny wschód w kierunku Av. de Alarcón
- Skrec w prawo w Av. de AlarcónGO przez 1 roundabout
- Skrec w prawo w Av. Benjamín Rosales
- Trzymaj się w prawo
- Lekko w prawo w Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Zachowaj w lewo, aby kontynuować Juan Javier Marcos y Aguirre
- Kontynuuj w Túnel del Cerro del Carmen
- Kontynuuj w Av. 6 N-E - Boyacá
- Kontynuuj Av. 6 N-E E - Boyacá
- Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaKontynuuj kierunek Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Jedź w lewo, aby pozostać na Av. 6 N-E - Boyacá
- Kontynuuj w Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
- Trzymaj się w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Pozostań w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination będzie po lewej stronie\r\n
- Siga para nordeste em direção à Av. de Alarcón
- Vire à direita na Av. de Alarcóngo através de 1 rotatória
- Vire à direita na Av. Benjamín Rosales
- Mantenha-se à direita
- Vire ligeiramente à direita na Av. Antonio Parra Velasco\/Av. Pedro Menéndez Gilbert
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Juan Javier Marcos y Aguirre
- Continue na Av. 6 N-E - Boyacá
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue na Av. 6 N-E N-E - Boyacá
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue seguindo a Av. 6 N-E - Boyacá
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
- Continue na Av. 6 S-E - BoyacTá \/Rocafuerte Boyaca
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaO destino estará à esquerda\r\n
- Kör nordost mot Av. de Alarcón
- Sväng höger in på Av. de Alarcóngo genom 1 rondell
- sväng höger in på Av. Benjamín Rosales
- Håll höger
- Lite åt höger till Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
- Håll vänster för att fortsätta på Juan Javier Marcos y Aguirre
- Fortsätt in på Túnel del Cerro del Carmen
- Fortsätt in på Av. 6 N-E - Boyacá
- Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue för att följa Av. 6 N-E N-E - Boyacá
- Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
- Håll vänster för att stanna på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá
- Fortsätt in på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
- Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
- Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination kommer att vara till vänster\r\n
Directions from Grand Hotel Guayaquil
- Head south on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca toward C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Keep right to continue on Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Turn right onto C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Turn right onto EJE N - S - Quito
- Keep left to stay on EJE N - S - Quito
- Keep left to stay on EJE N - S - Quito
- Keep left to continue on Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo turns slightly right and becomes Av. de las Américas
- Keep right to stay on Av. de las Américas
- Slight right onto Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Turn right at Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination will be on the right
- Cap al sud per Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca direcció C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Mantenir la dreta per continuar per Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Girar a la dreta per C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana
- Girar a la dreta per EJE N - S - Quito
- Keep esquerra per quedar-se a EJE N - S - Quito
- Mantenir a l'esquerra per continuar per Luis Cordero Crespo gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. de las Américas
- Mantenir la dreta per quedar-se a l'Av. de las Américas
- Lleuger a la dreta per Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Girem a la dreta a la Rampa Salida Nacionale InternacionalDestination estarà a la dreta\r\n
- Kør sydpå ad Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mod C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Hold til højre for at fortsætte på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Drej til højre ad C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Drej til højre ad EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for at fortsætte på Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo drejer lidt til højre og bliver Av. de las Américas
- Hold til højre for at blive på Av. de las Américas
- Lidt til højre ad Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Drej til højre ved Rampa Salida Nacionale e InternationalDestination vil være til højre\r\n
- Fahren Sie in südlicher Richtung auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca in Richtung C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Rechts halten, um weiter auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Rechts abbiegen auf C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Rechts abbiegen auf EJE N - S - Quito
- Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben O
- Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben
- Links halten, um weiter auf Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo biegt leicht nach rechts ab und wird zur Av. de las Américas
- Rechts halten, um auf Av. de las Américas zu bleiben
- Leicht rechts abbiegen auf Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Bei Rampa Salida Nacionale e rechts abbiegen InternacionalDestination befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el sur por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca hacia C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Manténgase a la derecha para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Gire a la derecha hacia la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Gire a la derecha hacia EJE N - S - Quito
- Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
- Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
- Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
- Mantenga la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
- Manténgase a la izquierda para continuar por Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. de las Américas
- Manténgase a la derecha para continuar por Av. de las Américas
- Gire a la derecha hacia Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Gire a la derecha en Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca vers C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Restez à droite pour continuer sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Tournez à droite sur la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Tournez à droite sur l'EJE N - S - Quito
- Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE
- Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
- Restez à gauche pour continuer sur Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo tourne légèrement à droite et devient l'Av. de las Américas
- Restez à droite pour rester sur l'Av. de las Américas
- Tournez légèrement à droite sur Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Tournez à droite sur Rampa Salida Nacionale e Internacional Destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti verso sud su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca verso C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Mantieni la destra per continuare su Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Svolta a destra su C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Svolta a destra su EJE N - S - Quito
- Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
- Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
- Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
- Mantieni la sinistra per continuare su Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo svolta leggermente a destra e diventa Av. de las Américas
- Mantieni la destra per rimanere su Av. de las Américas
- Svolta leggermente a destra su Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Svolta a destra alla Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination sarà sulla destra\r\n
- Rijd zuidwaarts op Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca richting C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Houd rechts aan om verder te gaan op de Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Sla rechtsaf naar C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Sla rechtsaf naar EJE N - S - Quito
- Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito
- Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito O
- Houd links aan om op EJE N - S - Quito te blijven
- Houd links aan om door te gaan op Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo draait iets naar rechts en wordt Av. de las Américas
- Houd rechts aan om op de Av. de las Américas te blijven
- Flauwe bocht naar rechts naar Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Sla rechtsaf bij Rampa Salida Nacional e InternacionalDestination bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sørover på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Hold til høyre for å fortsette på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Sving til høyre inn på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Sving til høyre inn på EJE N - S - Quito
- Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold til venstre Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
- Hold venstre for å fortsette på Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo svinger litt til høyre og blir Av. de las Américas
- Hold til høyre for å holde deg på Av. de las Américas
- Sving til høyre inn på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Sving til høyre ved Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca w kierunku C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Skrec w prawo w C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana
- Skrec w prawo w EJE N - S - Quitaros
- Keep w lewo, aby pozostać na EJE N - S - Quito
- Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Luis Cordero Crespo skręca lekko w prawo i staje w Av. de las Américas
- Trzymaj się w prawo, aby pozostać na Av. de las Américas
- Lekko w prawo w Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Skręć w prawo w Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca em direção à C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Mantenha-se à direita para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Vire à direita na C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Vire à direita na EJE N - S - Quito
- Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S -
- Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S - Quito
- Mantenha-se à esquerda para continuar na Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo vira ligeiramente à direita e se torna a Av. de las Américas
- Mantenha-se à direita para continuar na Av. de las Américas
- Curve ligeiramente à direita na Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Vire à direita na Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará à direita\r\n
- Kör söderut på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto
- Håll höger för att fortsätta på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
- Sväng höger in på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
- Sväng höger in EJE N - S - Quito
- Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
- Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
- Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
- Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
- Håll vänster för att fortsätta på Luis Cordero Crespo
- Luis Cordero Crespo svänger lite höger och blir Av. de las Américas
- Håll höger för att stanna på Av. de las Américas
- Lite åt höger in på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
- Sväng höger vid Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination kommer att vara till höger\r\n