Directions to La Plume Boutique Hotel & Spa
- Head west on Kerk St toward Jan Van Riebeeck Rd
- Turn left at the 3rd cross street onto Park Rd
- Turn right onto Voortrekker Rd\/R62Continue to follow R62
- Turn left
- Turn leftDestination will be on the right
- Dirigiu-vos a l'oest per Kerk St cap a Jan Van Riebeeck Rd
- Gireu a l'esquerra al carrer de la 3a creu cap al Parc Rd
- Gireu a la dreta per Voortrekker Rd\/R62Continueu seguint R62
- Gireu a l'esquerra
- Gireu a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
- Kør mod vest på Kerk St mod Jan Van Riebeeck Rd
- Drej til venstre ved 3. krydsgade ind på Park Rd
- Drej til højre ad Voortrekker Rd\/R62Fortsæt med at følge R62
- Drej til venstre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf der Kerk St nach Westen in Richtung Jan Van Riebeeck Rd
- Biegen Sie an der 3. Querstraße links ab auf Park Rd
- Rechts abbiegen auf Voortrekker Rd\/R62Weiter folgen Sie R62
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por Kerk St hacia Jan Van Riebeeck Rd
- Gire a la izquierda en la tercera bocacalle hacia Park Rd
- Gire a la derecha hacia Voortrekker Rd\/R62Continúe por la R62
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur Kerk St en direction de Jan Van Riebeeck Rd
- Tournez à gauche au 3e croisement sur Park Rd
- Tournez à droite sur Voortrekker Rd\/R62Continuez de suivre la R62
- Tournez à gauche
- Tournez à gauche
- La destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a ovest su Kerk St verso Jan Van Riebeeck Rd
- Svolta a sinistra alla terza traversa su Park Rd
- Svolta a destra su Voortrekker Rd\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd westwaarts op Kerk St richting Jan Van Riebeeck Rd
- Sla linksaf bij de 3e dwarsstraat naar Park Rd
- Sla rechtsaf naar de Voortrekker Rd\/R62 Blijf de R62 volgen
- Sla linksaf
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør vestover på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
- Ta til venstre ved 3. kryssgaten inn på Park Rd
- Sving til høyre inn på Voortrekker Rd\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til venstre
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na zachód Kerk St w kierunku Jan Van Riebeeck Rd
- Skręć w lewo na 3. skrzyżowaniu w Park Rd
- Skręć w prawo w Voortrekker Rd\/R62Kontynuuj podążanie R62
- Skręć w lewo
- Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej\r\n
- Siga para oeste na Kerk St em direção a Jan Van Riebeeck Rd
- Vire à esquerda na 3ª rua transversal para Park Rd
- Vire à direita na Voortrekker Rd\/R62
- Continue seguindo a R62
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- O destino estará à direita\r\n
- Kör västerut på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
- Sväng vänster vid tredje korsgatan in på Park Rd
- Sväng höger in på Voortrekker Rd\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng vänster
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north
- Turn right toward R404
- Turn left toward R404
- Turn left onto R404
- Turn left onto N12\/N9
- Turn left onto N12\/R62
- Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
- Turn left
- Turn leftDestination will be on the right
- Cap Nord
- Girar a la dreta cap a R404
- Girar a l'esquerra cap a R404
- Girar a l'esquerra cap a R404
- Girar a l'esquerra per N12\/N9
- Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
- Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nord
- drej til højre mod R404
- Drej til venstre mod R404
- Drej til venstre ad R404
- Drej til venstre ad N12\/N9
- Drej til venstre ad N12\/R62
- Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
- Drej til venstre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Nach Norden fahren
- Rechts abbiegen in Richtung R404
- Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
- Links abbiegen auf R404
- Links abbiegen auf N12\/R62
- Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
- Links abbiegen
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al norte
- Gire a la derecha hacia la R404
- Gire a la izquierda hacia la R404
- Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
- Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
- Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite vers la R404
- Tournez à gauche sur la R404
- Tournez à gauche sur la N12\/N9
- Tournez à gauche sur la N12\/R62
- Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
- Tournez à gauche
- Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destra verso R404
- Svolta a sinistra verso R404
- Svolta a sinistra sulla N12\/N9
- Svolta a sinistra sulla N12\/R62
- Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf richting R404
- Sla linksaf naar R404
- Sla linksaf naar de N12\/N9
- Sla linksaf naar de N12\/R62
- Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
- Blijf de R62 volgen
- Sla linksaf de N12\/R62
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nord
- Ta til høyre mot R404
- Ta til venstre mot R404
- Sving til venstre inn på R404
- Sving til venstre inn på N12\/N9
- Sving til venstre inn på N12\/R62
- Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til venstre
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawo w kierunku R404
- Skręć w lewo w kierunku R404
- Skręć w lewo w N12\/N9
- Skręć w lewo w N12\/R62
- Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
- Skręć w lewo
- Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita em direção à R404
- Vire à esquerda em direção à R404
- Vire à esquerda na N12\/N9
- Vire à esquerda na N12\/R62
- Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
- Continue seguindo a R62
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng höger mot R404
- Sväng vänster mot R404
- Sväng vänster in på N12\/N9
- Sväng vänster in på N12\/R62
- Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng vänster
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head south
- Keep left
- Slight left toward Michigan St
- Turn left toward Michigan St
- Turn right onto Michigan St
- Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
- Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
- Take exit 22A toward R300\/Bellville
- Merge onto Kuils River Rd\/R300
- Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
- Turn right onto Roux Rd
- Continue onto Riebeeck St
- Turn left onto High St
- Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
- Continue straight onto R62
- Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
- Turn right
- Turn leftDestination will be on the right
- Dirigiu-vos al sud-
- Mantingueu l'esquerra
- Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
- Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
- Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
- Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
- Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
- Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
- Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
- Continuar per Riebeeck St
- Girem a l'esquerra per High St
- Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
- Continuar recte per R62
- Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
- Kør syd
- Hold venstre
- Lidt til venstre mod Michigan St
- Drej til venstre mod Michigan St
- Drej til højre ad Michigan St
- Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
- Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
- Kør ind på Kuils River Rd\/R300
- Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
- drej til højre følg Roux Rd
- Fortsæt ad Riebeeck St
- drej til venstre ud på High St
- drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
- Fortsæt lige ud ad R62
- Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
- Drej til højre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Nach Süden fahren
- Links halten
- Leicht links in Richtung Michigan St
- Links abbiegen in Richtung Michigan St
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
- Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
- Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
- Weiter auf Riebeeck St
- Links abbiegen auf High St
- Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
- Weiter geradeaus auf R62
- Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
- Rechts abbiegen
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al sur
- Manténgase a la izquierda
- Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
- Gire a la derecha hacia Michigan St
- Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
- Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
- Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
- Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
- Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
- Gire derecha por Roux Rd
- Continúe por Riebeeck St
- Gire a la izquierda hacia High St
- Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
- En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
- Continúe recto hacia la R62
- Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud
- Restez sur la gauche
- Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
- Tournez à droite sur Michigan St
- Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
- Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
- Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
- Rejoignez Kuils River Rd\/R300
- Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
- Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
- Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
- Continuer sur Riebeeck St
- Tourner à gauche sur High St
- Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
- Continuer sur la R60
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
- Continuer tout droit sur la R62
- Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
- Tourner à droite
- Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud
- Mantieni la sinistra
- Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
- Svolta a sinistra verso Michigan St
- Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
- Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
- Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
- Imbocca Kuils River Rd\/R300
- Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
- Svolta a destra su Roux Rd
- Continua su Riebeeck St
- Svolta a sinistra su High St
- Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
- Prosegui dritto sulla R62
- Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a destra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga zuid
- Houd links aan
- Flauw links richting Michigan St
- Sla linksaf richting Michigan St
- Sla rechtsaf naar Michigan St
- Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
- Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
- Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
- Voeg in op Kuils River Rd\/R300
- Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
- Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
- Ga verder naar Riebeeck St
- Sla linksaf naar High St
- Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
- Ga rechtdoor naar R62
- Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
- Sla rechtsaf
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sør
- Hold venstre
- Svakt til venstre mot Michigan St
- Ta til venstre mot Michigan St
- Ta til høyre inn på Michigan St
- Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
- Sving inn på Kuils River Rd\/R300
- Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
- Fortsett ut på Riebeeck St
- Sving til venstre inn på High St
- Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
- Fortsett rett inn på R62
- Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til høyre
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe
- Trzymaj się w lewo
- Lekko w lewo w kierunku Michigan St
- Skręć w prawo w Michigan St
- Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
- Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
- Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
- Wjedź w Kuils River Rd\/R300
- Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
- Skręć w prawo w Roux Rd
- Kontynuuj w Riebeeck St
- Skrec w lewo w High St
- Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
- Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
- Kontynuuj prosto w R62
- Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
- Skręć w prawo
- Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul
- Mantenha-se à esquerda
- Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
- Vire à direita na Michigan St
- Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
- Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
- Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
- Entre na Kuils River Rd\/R300
- Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
- Vire à direita na Roux Rd
- Continue na Riebeeck St
- Vire à esquerda na High St
- Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
- Continue em frente na R62
- Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
- Vire à direita
- Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
- Kör söder
- Håll vänster
- Sväng vänster mot Michigan St
- Sväng vänster mot Michigan St
- Sväng höger in på Michigan St
- Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
- Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
- Kör in på Kuils River Rd\/R300
- Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
- Sväng höger in på Roux Rd
- Fortsätt in på Riebeeck St
- Sväng vänster in på High St
- Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
- I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
- Fortsätt rakt in på R62
- Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng höger
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head west on Market St toward Church St
- Turn left at the 1st cross street onto Church St
- Turn right onto George Rd
- Continue onto George Rd
- Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
- Continue onto R328
- Turn left
- Continue onto Church St
- Turn rightDestination will be on the right
- Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
- Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
- Gireu a la dreta per George Rd
- Continueu cap a George Rd
- Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
- Continueu per R328
- Gireu a l'esquerra
- Continuar per Church St
- Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør mod vest på Market St mod Church St
- Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
- Drej til højre ad George Rd
- Fortsæt ad George Rd
- Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
- Fortsæt ad R328
- Drej til venstre
- Fortsæt ad Church St
- drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
- Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
- Rechts abbiegen auf George Rd
- Weiter auf George Rd
- Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
- Weiter auf R328
- Links abbiegen
- Weiter auf Church St
- Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
- Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
- Gire a la derecha hacia George Rd
- Continúe por George Rd
- Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
- Continúe por la R328
- Gire a la izquierda
- Continúe por Church St
- Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
- Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
- Tournez à droite sur George Rd
- Continuez sur George Rd
- Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
- Continuez sur la R328
- Tournez à gauche
- Continuez sur Church St
- Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
- Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
- Svolta a destra su George Rd
- Continua su George Rd
- Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
- Continua su R328
- Svolta a sinistra
- Continua su Church St
- Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga westwaarts op Market St richting Church St
- Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
- Sla rechtsaf naar George Rd
- Ga verder naar George Rd
- Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
- Ga verder naar R328
- Sla linksaf naar Church St
- Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør vestover på Market St mot Church St
- Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
- Ta til høyre inn på George Rd
- Fortsett på George Rd
- Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
- Fortsett på R328
- Sving til venstre
- Fortsett på Church St
- Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
- Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
- Skrec w prawo w George Rd
- Kontynuuj w George Rd
- Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
- Kontynuuj w R328
- Skręć w lewo
- Kontynuuj w Church St
- Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para oeste na Market St em direção à Church St
- Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
- Vire à direita na George Rd
- Continue na George Rd
- Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
- Continue na R328
- Vire à esquerda
- Continue na Church St
- Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
- Kör västerut på Market St mot Church St
- Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
- Sväng höger in på George Rd
- Fortsätt in på George Rd
- Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
- Fortsätt på R328
- Sväng vänster
- Fortsätt in på Church St
- Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
- Turn left onto Long St
- Turn left onto Waterfront Dr
- Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
- Continue onto N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
- Turn left onto N12\/R62
- Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
- Turn left
- Turn leftDestination will be on the right
- Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
- Girar a l'esquerra per Long St
- Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
- Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
- Continuar per N12\/N9
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
- Girar a l'esquerra per N12\/R62
- Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
- drej til venstre ad Long St
- drej til venstre ad Waterfront Dr
- Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
- Fortsæt ad N12\/N9
- Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
- Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
- drej til venstre ad N12\/R62
- drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
- drej til venstre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
- Links abbiegen auf Long St
- Links abbiegen auf Waterfront Dr
- Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
- Weiter auf N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
- Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
- Links abbiegen auf N12\/R62
- Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
- Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
- Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
- Continúe por la N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
- Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
- Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
- Gira a la izquierda
- Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
- Tournez à gauche sur Long St
- Tournez à gauche sur Waterfront Dr
- Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
- Continuez sur N12\/N9
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
- Tourner à gauche sur N12\/R62
- Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
- Tourner à gauche
- Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
- Svolta a sinistra su Long St
- Svolta a sinistra su Waterfront Dr
- Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
- Continua sulla N12\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
- Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
- Svolta a sinistra sulla N12\/R62
- Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
- Sla linksaf naar Long St
- Sla linksaf naar Waterfront Dr
- Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
- Ga verder naar de N12\/N9
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
- Blijf de N12\/N9 volgen
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
- Sla linksaf naar de N12\/R62
- Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
- Ta til venstre inn på Long St
- Ta til venstre inn på Waterfront Dr
- Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
- Fortsett på N12\/N9
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
- Sving til venstre inn på N12\/R62
- Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til venstre
- Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
- Skrec w lewo w Long St
- Skrec w lewo w Waterfront Dr
- Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
- Kontynuuj w N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
- Skrec w lewo w N12\/R62
- Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
- Skręć w lewo
- Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
- Vire à esquerda na Long St
- Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
- Continue na N12\/N9
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
- Vire à esquerda na N12\/R62
- Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- O destino estará à direita\r\n
- Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
- Sväng vänster in på Long St
- Sväng vänster in på Waterfront Dr
- Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
- Fortsätt in på N12\/N9
- I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
- I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
- Sväng vänster in på N12\/R62
- Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Directions from La Plume Boutique Hotel & Spa
- Head south
- Keep left
- Slight left toward Michigan St
- Turn left toward Michigan St
- Turn right onto Michigan St
- Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
- Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
- Take exit 22A toward R300\/Bellville
- Merge onto Kuils River Rd\/R300
- Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
- Turn right onto Roux Rd
- Continue onto Riebeeck St
- Turn left onto High St
- Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
- Continue straight onto R62
- Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
- Turn right
- Turn leftDestination will be on the right
- Dirigiu-vos al sud-
- Mantingueu l'esquerra
- Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
- Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
- Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
- Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
- Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
- Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
- Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
- Continuar per Riebeeck St
- Girem a l'esquerra per High St
- Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
- Continuar recte per R62
- Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
- Girar a la dreta
- Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
- Kør syd
- Hold venstre
- Lidt til venstre mod Michigan St
- Drej til venstre mod Michigan St
- Drej til højre ad Michigan St
- Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
- Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
- Kør ind på Kuils River Rd\/R300
- Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
- drej til højre følg Roux Rd
- Fortsæt ad Riebeeck St
- drej til venstre ud på High St
- drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
- Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
- Fortsæt lige ud ad R62
- Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
- Drej til højre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Nach Süden fahren
- Links halten
- Leicht links in Richtung Michigan St
- Links abbiegen in Richtung Michigan St
- Rechts abbiegen
- Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
- Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
- Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
- Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
- Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
- Weiter auf Riebeeck St
- Links abbiegen auf High St
- Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
- Weiter geradeaus auf R62
- Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
- Rechts abbiegen
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al sur
- Manténgase a la izquierda
- Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
- Gire a la derecha hacia Michigan St
- Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
- Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
- Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
- Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
- Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
- Gire derecha por Roux Rd
- Continúe por Riebeeck St
- Gire a la izquierda hacia High St
- Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
- En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
- Continúe recto hacia la R62
- Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
- Gire a la derecha
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le sud
- Restez sur la gauche
- Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
- Tournez à droite sur Michigan St
- Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
- Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
- Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
- Rejoignez Kuils River Rd\/R300
- Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
- Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
- Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
- Continuer sur Riebeeck St
- Tourner à gauche sur High St
- Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
- Continuer sur la R60
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
- Continuer tout droit sur la R62
- Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
- Tourner à droite
- Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a sud
- Mantieni la sinistra
- Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
- Svolta a sinistra verso Michigan St
- Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
- Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
- Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
- Imbocca Kuils River Rd\/R300
- Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
- Svolta a destra su Roux Rd
- Continua su Riebeeck St
- Svolta a sinistra su High St
- Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
- Prosegui dritto sulla R62
- Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a destra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga zuid
- Houd links aan
- Flauw links richting Michigan St
- Sla linksaf richting Michigan St
- Sla rechtsaf naar Michigan St
- Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
- Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
- Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
- Voeg in op Kuils River Rd\/R300
- Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
- Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
- Ga verder naar Riebeeck St
- Sla linksaf naar High St
- Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
- Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
- Ga rechtdoor naar R62
- Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
- Sla rechtsaf
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør sør
- Hold venstre
- Svakt til venstre mot Michigan St
- Ta til venstre mot Michigan St
- Ta til høyre inn på Michigan St
- Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
- Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
- Sving inn på Kuils River Rd\/R300
- Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
- Fortsett ut på Riebeeck St
- Sving til venstre inn på High St
- Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
- Fortsett rett inn på R62
- Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til høyre
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na południe
- Trzymaj się w lewo
- Lekko w lewo w kierunku Michigan St
- Skręć w prawo w Michigan St
- Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
- Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
- Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
- Wjedź w Kuils River Rd\/R300
- Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
- Skręć w prawo w Roux Rd
- Kontynuuj w Riebeeck St
- Skrec w lewo w High St
- Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
- Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
- Kontynuuj prosto w R62
- Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
- Skręć w prawo
- Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
- Siga para o sul
- Mantenha-se à esquerda
- Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
- Vire à direita na Michigan St
- Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
- Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
- Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
- Entre na Kuils River Rd\/R300
- Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
- Vire à direita na Roux Rd
- Continue na Riebeeck St
- Vire à esquerda na High St
- Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
- Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
- Continue em frente na R62
- Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
- Vire à direita
- Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
- Kör söder
- Håll vänster
- Sväng vänster mot Michigan St
- Sväng vänster mot Michigan St
- Sväng höger in på Michigan St
- Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
- Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
- Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
- Kör in på Kuils River Rd\/R300
- Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
- Sväng höger in på Roux Rd
- Fortsätt in på Riebeeck St
- Sväng vänster in på High St
- Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
- I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
- Fortsätt rakt in på R62
- Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng höger
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
- Turn left onto Long St
- Turn left onto Waterfront Dr
- Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
- Continue onto N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
- Turn left onto N12\/R62
- Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
- Turn left
- Turn leftDestination will be on the right
- Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
- Girar a l'esquerra per Long St
- Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
- Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
- Continuar per N12\/N9
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
- A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
- Girar a l'esquerra per N12\/R62
- Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
- drej til venstre ad Long St
- drej til venstre ad Waterfront Dr
- Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
- Fortsæt ad N12\/N9
- Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
- Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
- drej til venstre ad N12\/R62
- drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
- drej til venstre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
- Links abbiegen auf Long St
- Links abbiegen auf Waterfront Dr
- Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
- Weiter auf N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
- Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
- Links abbiegen auf N12\/R62
- Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
- Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
- Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
- Continúe por la N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
- Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
- Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
- Gira a la izquierda
- Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
- Tournez à gauche sur Long St
- Tournez à gauche sur Waterfront Dr
- Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
- Continuez sur N12\/N9
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
- Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
- Tourner à gauche sur N12\/R62
- Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
- Tourner à gauche
- Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
- Svolta a sinistra su Long St
- Svolta a sinistra su Waterfront Dr
- Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
- Continua sulla N12\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
- Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
- Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
- Svolta a sinistra sulla N12\/R62
- Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
- Sla linksaf naar Long St
- Sla linksaf naar Waterfront Dr
- Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
- Ga verder naar de N12\/N9
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
- Blijf de N12\/N9 volgen
- Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
- Sla linksaf naar de N12\/R62
- Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
- Ta til venstre inn på Long St
- Ta til venstre inn på Waterfront Dr
- Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
- Fortsett på N12\/N9
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
- I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
- Sving til venstre inn på N12\/R62
- Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til venstre
- Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
- Skrec w lewo w Long St
- Skrec w lewo w Waterfront Dr
- Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
- Kontynuuj w N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
- Skrec w lewo w N12\/R62
- Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
- Skręć w lewo
- Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
- Vire à esquerda na Long St
- Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
- Continue na N12\/N9
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
- Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
- Vire à esquerda na N12\/R62
- Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- O destino estará à direita\r\n
- Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
- Sväng vänster in på Long St
- Sväng vänster in på Waterfront Dr
- Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
- Fortsätt in på N12\/N9
- I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
- I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
- I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
- Sväng vänster in på N12\/R62
- Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head north
- Turn right toward R404
- Turn left toward R404
- Turn left onto R404
- Turn left onto N12\/N9
- Turn left onto N12\/R62
- Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
- Turn left
- Turn leftDestination will be on the right
- Cap Nord
- Girar a la dreta cap a R404
- Girar a l'esquerra cap a R404
- Girar a l'esquerra cap a R404
- Girar a l'esquerra per N12\/N9
- Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
- Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør nord
- drej til højre mod R404
- Drej til venstre mod R404
- Drej til venstre ad R404
- Drej til venstre ad N12\/N9
- Drej til venstre ad N12\/R62
- Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
- Drej til venstre
- drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
- Nach Norden fahren
- Rechts abbiegen in Richtung R404
- Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
- Links abbiegen auf R404
- Links abbiegen auf N12\/R62
- Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
- Links abbiegen
- Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase al norte
- Gire a la derecha hacia la R404
- Gire a la izquierda hacia la R404
- Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
- Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
- Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord
- Tournez à droite vers la R404
- Tournez à gauche sur la R404
- Tournez à gauche sur la N12\/N9
- Tournez à gauche sur la N12\/R62
- Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
- Tournez à gauche
- Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a nord
- Svolta a destra verso R404
- Svolta a sinistra verso R404
- Svolta a sinistra sulla N12\/N9
- Svolta a sinistra sulla N12\/R62
- Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga naar het noorden
- Sla rechtsaf richting R404
- Sla linksaf naar R404
- Sla linksaf naar de N12\/N9
- Sla linksaf naar de N12\/R62
- Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
- Blijf de R62 volgen
- Sla linksaf de N12\/R62
- Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør nord
- Ta til høyre mot R404
- Ta til venstre mot R404
- Sving til venstre inn på R404
- Sving til venstre inn på N12\/N9
- Sving til venstre inn på N12\/R62
- Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
- Sving til venstre
- Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na północ
- Skręć w prawo w kierunku R404
- Skręć w lewo w kierunku R404
- Skręć w lewo w N12\/N9
- Skręć w lewo w N12\/R62
- Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
- Skręć w lewo
- Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para o norte
- Vire à direita em direção à R404
- Vire à esquerda em direção à R404
- Vire à esquerda na N12\/N9
- Vire à esquerda na N12\/R62
- Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
- Continue seguindo a R62
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- O destino estará à direita\r\n
- Kör norrut
- Sväng höger mot R404
- Sväng vänster mot R404
- Sväng vänster in på N12\/N9
- Sväng vänster in på N12\/R62
- Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
- Sväng vänster
- Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
- Head west on Market St toward Church St
- Turn left at the 1st cross street onto Church St
- Turn right onto George Rd
- Continue onto George Rd
- Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
- Continue onto R328
- Turn left
- Continue onto Church St
- Turn rightDestination will be on the right
- Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
- Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
- Gireu a la dreta per George Rd
- Continueu cap a George Rd
- Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
- Continueu per R328
- Gireu a l'esquerra
- Continuar per Church St
- Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
- Kør mod vest på Market St mod Church St
- Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
- Drej til højre ad George Rd
- Fortsæt ad George Rd
- Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
- Fortsæt ad R328
- Drej til venstre
- Fortsæt ad Church St
- drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
- Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
- Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
- Rechts abbiegen auf George Rd
- Weiter auf George Rd
- Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
- Weiter auf R328
- Links abbiegen
- Weiter auf Church St
- Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
- Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
- Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
- Gire a la derecha hacia George Rd
- Continúe por George Rd
- Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
- Continúe por la R328
- Gire a la izquierda
- Continúe por Church St
- Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
- Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
- Tournez à droite sur George Rd
- Continuez sur George Rd
- Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
- Continuez sur la R328
- Tournez à gauche
- Continuez sur Church St
- Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
- Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
- Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
- Svolta a destra su George Rd
- Continua su George Rd
- Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
- Continua su R328
- Svolta a sinistra
- Continua su Church St
- Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
- Ga westwaarts op Market St richting Church St
- Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
- Sla rechtsaf naar George Rd
- Ga verder naar George Rd
- Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
- Ga verder naar R328
- Sla linksaf naar Church St
- Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
- Kjør vestover på Market St mot Church St
- Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
- Ta til høyre inn på George Rd
- Fortsett på George Rd
- Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
- Fortsett på R328
- Sving til venstre
- Fortsett på Church St
- Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
- Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
- Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
- Skrec w prawo w George Rd
- Kontynuuj w George Rd
- Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
- Kontynuuj w R328
- Skręć w lewo
- Kontynuuj w Church St
- Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
- Siga para oeste na Market St em direção à Church St
- Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
- Vire à direita na George Rd
- Continue na George Rd
- Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
- Continue na R328
- Vire à esquerda
- Continue na Church St
- Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
- Kör västerut på Market St mot Church St
- Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
- Sväng höger in på George Rd
- Fortsätt in på George Rd
- Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
- Fortsätt på R328
- Sväng vänster
- Fortsätt in på Church St
- Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n