Directions to La Plume Boutique Hotel & Spa

  • Head west on Kerk St toward Jan Van Riebeeck Rd
  • Turn left at the 3rd cross street onto Park Rd
  • Turn right onto Voortrekker Rd\/R62Continue to follow R62
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos a l'oest per Kerk St cap a Jan Van Riebeeck Rd
  • Gireu a l'esquerra al carrer de la 3a creu cap al Parc Rd
  • Gireu a la dreta per Voortrekker Rd\/R62Continueu seguint R62
  • Gireu a l'esquerra
  • Gireu a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod vest på Kerk St mod Jan Van Riebeeck Rd
  • Drej til venstre ved 3. krydsgade ind på Park Rd
  • Drej til højre ad Voortrekker Rd\/R62Fortsæt med at følge R62
  • Drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf der Kerk St nach Westen in Richtung Jan Van Riebeeck Rd
  • Biegen Sie an der 3. Querstraße links ab auf Park Rd
  • Rechts abbiegen auf Voortrekker Rd\/R62Weiter folgen Sie R62
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por Kerk St hacia Jan Van Riebeeck Rd
  • Gire a la izquierda en la tercera bocacalle hacia Park Rd
  • Gire a la derecha hacia Voortrekker Rd\/R62Continúe por la R62
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur Kerk St en direction de Jan Van Riebeeck Rd
  • Tournez à gauche au 3e croisement sur Park Rd
  • Tournez à droite sur Voortrekker Rd\/R62Continuez de suivre la R62
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gauche
  • La destination sera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest su Kerk St verso Jan Van Riebeeck Rd
  • Svolta a sinistra alla terza traversa su Park Rd
  • Svolta a destra su Voortrekker Rd\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd westwaarts op Kerk St richting Jan Van Riebeeck Rd
  • Sla linksaf bij de 3e dwarsstraat naar Park Rd
  • Sla rechtsaf naar de Voortrekker Rd\/R62 Blijf de R62 volgen
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
  • Ta til venstre ved 3. kryssgaten inn på Park Rd
  • Sving til høyre inn på Voortrekker Rd\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód Kerk St w kierunku Jan Van Riebeeck Rd
  • Skręć w lewo na 3. skrzyżowaniu w Park Rd
  • Skręć w prawo w Voortrekker Rd\/R62Kontynuuj podążanie R62
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej\r\n
  • Siga para oeste na Kerk St em direção a Jan Van Riebeeck Rd
  • Vire à esquerda na 3ª rua transversal para Park Rd
  • Vire à direita na Voortrekker Rd\/R62
  • Continue seguindo a R62
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
  • Sväng vänster vid tredje korsgatan in på Park Rd
  • Sväng höger in på Voortrekker Rd\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head north
  • Turn right toward R404
  • Turn left toward R404
  • Turn left onto R404
  • Turn left onto N12\/N9
  • Turn left onto N12\/R62
  • Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Cap Nord
  • Girar a la dreta cap a R404
  • Girar a l'esquerra cap a R404
  • Girar a l'esquerra cap a R404
  • Girar a l'esquerra per N12\/N9
  • Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
  • Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nord
  • drej til højre mod R404
  • Drej til venstre mod R404
  • Drej til venstre ad R404
  • Drej til venstre ad N12\/N9
  • Drej til venstre ad N12\/R62
  • Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • Drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Nach Norden fahren
  • Rechts abbiegen in Richtung R404
  • Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
  • Links abbiegen auf R404
  • Links abbiegen auf N12\/R62
  • Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
  • Links abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al norte
  • Gire a la derecha hacia la R404
  • Gire a la izquierda hacia la R404
  • Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
  • Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
  • Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord
  • Tournez à droite vers la R404
  • Tournez à gauche sur la R404
  • Tournez à gauche sur la N12\/N9
  • Tournez à gauche sur la N12\/R62
  • Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord
  • Svolta a destra verso R404
  • Svolta a sinistra verso R404
  • Svolta a sinistra sulla N12\/N9
  • Svolta a sinistra sulla N12\/R62
  • Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga naar het noorden
  • Sla rechtsaf richting R404
  • Sla linksaf naar R404
  • Sla linksaf naar de N12\/N9
  • Sla linksaf naar de N12\/R62
  • Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
  • Blijf de R62 volgen
  • Sla linksaf de N12\/R62
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nord
  • Ta til høyre mot R404
  • Ta til venstre mot R404
  • Sving til venstre inn på R404
  • Sving til venstre inn på N12\/N9
  • Sving til venstre inn på N12\/R62
  • Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północ
  • Skręć w prawo w kierunku R404
  • Skręć w lewo w kierunku R404
  • Skręć w lewo w N12\/N9
  • Skręć w lewo w N12\/R62
  • Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para o norte
  • Vire à direita em direção à R404
  • Vire à esquerda em direção à R404
  • Vire à esquerda na N12\/N9
  • Vire à esquerda na N12\/R62
  • Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
  • Continue seguindo a R62
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör norrut
  • Sväng höger mot R404
  • Sväng vänster mot R404
  • Sväng vänster in på N12\/N9
  • Sväng vänster in på N12\/R62
  • Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head south
  • Keep left
  • Slight left toward Michigan St
  • Turn left toward Michigan St
  • Turn right onto Michigan St
  • Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
  • Take exit 22A toward R300\/Bellville
  • Merge onto Kuils River Rd\/R300
  • Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
  • Turn right onto Roux Rd
  • Continue onto Riebeeck St
  • Turn left onto High St
  • Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
  • Continue straight onto R62
  • Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
  • Turn right
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos al sud-
  • Mantingueu l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
  • Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
  • Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
  • Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
  • Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
  • Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
  • Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
  • Continuar per Riebeeck St
  • Girem a l'esquerra per High St
  • Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
  • Continuar recte per R62
  • Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør syd
  • Hold venstre
  • Lidt til venstre mod Michigan St
  • Drej til venstre mod Michigan St
  • Drej til højre ad Michigan St
  • Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
  • Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
  • Kør ind på Kuils River Rd\/R300
  • Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
  • drej til højre følg Roux Rd
  • Fortsæt ad Riebeeck St
  • drej til venstre ud på High St
  • drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
  • Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
  • Fortsæt lige ud ad R62
  • Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • Drej til højre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Nach Süden fahren
  • Links halten
  • Leicht links in Richtung Michigan St
  • Links abbiegen in Richtung Michigan St
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
  • Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
  • Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
  • Weiter auf Riebeeck St
  • Links abbiegen auf High St
  • Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
  • Weiter geradeaus auf R62
  • Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al sur
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
  • Gire a la derecha hacia Michigan St
  • Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
  • Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
  • Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
  • Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
  • Gire derecha por Roux Rd
  • Continúe por Riebeeck St
  • Gire a la izquierda hacia High St
  • Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
  • En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
  • Continúe recto hacia la R62
  • Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Restez sur la gauche
  • Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
  • Tournez à droite sur Michigan St
  • Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
  • Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
  • Rejoignez Kuils River Rd\/R300
  • Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
  • Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
  • Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
  • Continuer sur Riebeeck St
  • Tourner à gauche sur High St
  • Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
  • Continuer sur la R60
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
  • Continuer tout droit sur la R62
  • Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
  • Tourner à droite
  • Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a sud
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
  • Svolta a sinistra verso Michigan St
  • Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
  • Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
  • Imbocca Kuils River Rd\/R300
  • Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
  • Svolta a destra su Roux Rd
  • Continua su Riebeeck St
  • Svolta a sinistra su High St
  • Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
  • Prosegui dritto sulla R62
  • Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga zuid
  • Houd links aan
  • Flauw links richting Michigan St
  • Sla linksaf richting Michigan St
  • Sla rechtsaf naar Michigan St
  • Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
  • Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
  • Voeg in op Kuils River Rd\/R300
  • Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
  • Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
  • Ga verder naar Riebeeck St
  • Sla linksaf naar High St
  • Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
  • Ga rechtdoor naar R62
  • Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sør
  • Hold venstre
  • Svakt til venstre mot Michigan St
  • Ta til venstre mot Michigan St
  • Ta til høyre inn på Michigan St
  • Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
  • Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
  • Sving inn på Kuils River Rd\/R300
  • Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
  • Fortsett ut på Riebeeck St
  • Sving til venstre inn på High St
  • Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
  • Fortsett rett inn på R62
  • Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til høyre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południe
  • Trzymaj się w lewo
  • Lekko w lewo w kierunku Michigan St
  • Skręć w prawo w Michigan St
  • Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
  • Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
  • Wjedź w Kuils River Rd\/R300
  • Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
  • Skręć w prawo w Roux Rd
  • Kontynuuj w Riebeeck St
  • Skrec w lewo w High St
  • Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
  • Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
  • Kontynuuj prosto w R62
  • Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para o sul
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
  • Vire à direita na Michigan St
  • Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
  • Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
  • Entre na Kuils River Rd\/R300
  • Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
  • Vire à direita na Roux Rd
  • Continue na Riebeeck St
  • Vire à esquerda na High St
  • Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
  • Continue em frente na R62
  • Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
  • Kör söder
  • Håll vänster
  • Sväng vänster mot Michigan St
  • Sväng vänster mot Michigan St
  • Sväng höger in på Michigan St
  • Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
  • Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
  • Kör in på Kuils River Rd\/R300
  • Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
  • Sväng höger in på Roux Rd
  • Fortsätt in på Riebeeck St
  • Sväng vänster in på High St
  • Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
  • I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
  • Fortsätt rakt in på R62
  • Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng höger
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head west on Market St toward Church St
  • Turn left at the 1st cross street onto Church St
  • Turn right onto George Rd
  • Continue onto George Rd
  • Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
  • Continue onto R328
  • Turn left
  • Continue onto Church St
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
  • Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
  • Gireu a la dreta per George Rd
  • Continueu cap a George Rd
  • Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
  • Continueu per R328
  • Gireu a l'esquerra
  • Continuar per Church St
  • Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod vest på Market St mod Church St
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
  • Drej til højre ad George Rd
  • Fortsæt ad George Rd
  • Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
  • Fortsæt ad R328
  • Drej til venstre
  • Fortsæt ad Church St
  • drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
  • Rechts abbiegen auf George Rd
  • Weiter auf George Rd
  • Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
  • Weiter auf R328
  • Links abbiegen
  • Weiter auf Church St
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
  • Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
  • Gire a la derecha hacia George Rd
  • Continúe por George Rd
  • Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
  • Continúe por la R328
  • Gire a la izquierda
  • Continúe por Church St
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
  • Tournez à droite sur George Rd
  • Continuez sur George Rd
  • Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
  • Continuez sur la R328
  • Tournez à gauche
  • Continuez sur Church St
  • Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
  • Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
  • Svolta a destra su George Rd
  • Continua su George Rd
  • Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
  • Continua su R328
  • Svolta a sinistra
  • Continua su Church St
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga westwaarts op Market St richting Church St
  • Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
  • Sla rechtsaf naar George Rd
  • Ga verder naar George Rd
  • Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
  • Ga verder naar R328
  • Sla linksaf naar Church St
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover på Market St mot Church St
  • Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
  • Ta til høyre inn på George Rd
  • Fortsett på George Rd
  • Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
  • Fortsett på R328
  • Sving til venstre
  • Fortsett på Church St
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
  • Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
  • Skrec w prawo w George Rd
  • Kontynuuj w George Rd
  • Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
  • Kontynuuj w R328
  • Skręć w lewo
  • Kontynuuj w Church St
  • Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para oeste na Market St em direção à Church St
  • Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
  • Vire à direita na George Rd
  • Continue na George Rd
  • Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
  • Continue na R328
  • Vire à esquerda
  • Continue na Church St
  • Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut på Market St mot Church St
  • Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
  • Sväng höger in på George Rd
  • Fortsätt in på George Rd
  • Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
  • Fortsätt på R328
  • Sväng vänster
  • Fortsätt in på Church St
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
  • Turn left onto Long St
  • Turn left onto Waterfront Dr
  • Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
  • Continue onto N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
  • Turn left onto N12\/R62
  • Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
  • Girar a l'esquerra per Long St
  • Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
  • Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
  • Continuar per N12\/N9
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
  • Girar a l'esquerra per N12\/R62
  • Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
  • drej til venstre ad Long St
  • drej til venstre ad Waterfront Dr
  • Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
  • Fortsæt ad N12\/N9
  • Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
  • Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
  • drej til venstre ad N12\/R62
  • drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
  • Links abbiegen auf Long St
  • Links abbiegen auf Waterfront Dr
  • Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
  • Weiter auf N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
  • Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
  • Links abbiegen auf N12\/R62
  • Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
  • Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
  • Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
  • Continúe por la N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
  • Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
  • Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
  • Gira a la izquierda
  • Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
  • Tournez à gauche sur Long St
  • Tournez à gauche sur Waterfront Dr
  • Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
  • Continuez sur N12\/N9
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
  • Tourner à gauche sur N12\/R62
  • Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
  • Svolta a sinistra su Long St
  • Svolta a sinistra su Waterfront Dr
  • Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
  • Continua sulla N12\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
  • Svolta a sinistra sulla N12\/R62
  • Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
  • Sla linksaf naar Long St
  • Sla linksaf naar Waterfront Dr
  • Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
  • Ga verder naar de N12\/N9
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
  • Blijf de N12\/N9 volgen
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
  • Sla linksaf naar de N12\/R62
  • Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
  • Ta til venstre inn på Long St
  • Ta til venstre inn på Waterfront Dr
  • Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
  • Fortsett på N12\/N9
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
  • Sving til venstre inn på N12\/R62
  • Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
  • Skrec w lewo w Long St
  • Skrec w lewo w Waterfront Dr
  • Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
  • Kontynuuj w N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
  • Skrec w lewo w N12\/R62
  • Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
  • Vire à esquerda na Long St
  • Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
  • Continue na N12\/N9
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
  • Vire à esquerda na N12\/R62
  • Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
  • Sväng vänster in på Long St
  • Sväng vänster in på Waterfront Dr
  • Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
  • Fortsätt in på N12\/N9
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
  • I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
  • Sväng vänster in på N12\/R62
  • Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Directions from La Plume Boutique Hotel & Spa

  • Head south
  • Keep left
  • Slight left toward Michigan St
  • Turn left toward Michigan St
  • Turn right onto Michigan St
  • Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
  • Take exit 22A toward R300\/Bellville
  • Merge onto Kuils River Rd\/R300
  • Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
  • Turn right onto Roux Rd
  • Continue onto Riebeeck St
  • Turn left onto High St
  • Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
  • Continue straight onto R62
  • Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
  • Turn right
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos al sud-
  • Mantingueu l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
  • Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
  • Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
  • Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
  • Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
  • Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
  • Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
  • Continuar per Riebeeck St
  • Girem a l'esquerra per High St
  • Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
  • Continuar recte per R62
  • Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør syd
  • Hold venstre
  • Lidt til venstre mod Michigan St
  • Drej til venstre mod Michigan St
  • Drej til højre ad Michigan St
  • Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
  • Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
  • Kør ind på Kuils River Rd\/R300
  • Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
  • drej til højre følg Roux Rd
  • Fortsæt ad Riebeeck St
  • drej til venstre ud på High St
  • drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
  • Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
  • Fortsæt lige ud ad R62
  • Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • Drej til højre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Nach Süden fahren
  • Links halten
  • Leicht links in Richtung Michigan St
  • Links abbiegen in Richtung Michigan St
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
  • Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
  • Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
  • Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
  • Weiter auf Riebeeck St
  • Links abbiegen auf High St
  • Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
  • Weiter geradeaus auf R62
  • Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al sur
  • Manténgase a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
  • Gire a la derecha hacia Michigan St
  • Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
  • Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
  • Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
  • Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
  • Gire derecha por Roux Rd
  • Continúe por Riebeeck St
  • Gire a la izquierda hacia High St
  • Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
  • En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
  • Continúe recto hacia la R62
  • Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud
  • Restez sur la gauche
  • Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
  • Tournez à droite sur Michigan St
  • Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
  • Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
  • Rejoignez Kuils River Rd\/R300
  • Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
  • Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
  • Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
  • Continuer sur Riebeeck St
  • Tourner à gauche sur High St
  • Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
  • Continuer sur la R60
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
  • Continuer tout droit sur la R62
  • Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
  • Tourner à droite
  • Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a sud
  • Mantieni la sinistra
  • Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
  • Svolta a sinistra verso Michigan St
  • Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
  • Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
  • Imbocca Kuils River Rd\/R300
  • Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
  • Svolta a destra su Roux Rd
  • Continua su Riebeeck St
  • Svolta a sinistra su High St
  • Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
  • Prosegui dritto sulla R62
  • Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga zuid
  • Houd links aan
  • Flauw links richting Michigan St
  • Sla linksaf richting Michigan St
  • Sla rechtsaf naar Michigan St
  • Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
  • Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
  • Voeg in op Kuils River Rd\/R300
  • Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
  • Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
  • Ga verder naar Riebeeck St
  • Sla linksaf naar High St
  • Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
  • Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
  • Ga rechtdoor naar R62
  • Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør sør
  • Hold venstre
  • Svakt til venstre mot Michigan St
  • Ta til venstre mot Michigan St
  • Ta til høyre inn på Michigan St
  • Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
  • Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
  • Sving inn på Kuils River Rd\/R300
  • Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
  • Fortsett ut på Riebeeck St
  • Sving til venstre inn på High St
  • Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
  • Fortsett rett inn på R62
  • Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til høyre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na południe
  • Trzymaj się w lewo
  • Lekko w lewo w kierunku Michigan St
  • Skręć w prawo w Michigan St
  • Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
  • Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
  • Wjedź w Kuils River Rd\/R300
  • Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
  • Skręć w prawo w Roux Rd
  • Kontynuuj w Riebeeck St
  • Skrec w lewo w High St
  • Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
  • Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
  • Kontynuuj prosto w R62
  • Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para o sul
  • Mantenha-se à esquerda
  • Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
  • Vire à direita na Michigan St
  • Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
  • Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
  • Entre na Kuils River Rd\/R300
  • Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
  • Vire à direita na Roux Rd
  • Continue na Riebeeck St
  • Vire à esquerda na High St
  • Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
  • Continue em frente na R62
  • Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
  • Kör söder
  • Håll vänster
  • Sväng vänster mot Michigan St
  • Sväng vänster mot Michigan St
  • Sväng höger in på Michigan St
  • Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
  • Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
  • Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
  • Kör in på Kuils River Rd\/R300
  • Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
  • Sväng höger in på Roux Rd
  • Fortsätt in på Riebeeck St
  • Sväng vänster in på High St
  • Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
  • I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
  • Fortsätt rakt in på R62
  • Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng höger
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
  • Turn left onto Long St
  • Turn left onto Waterfront Dr
  • Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
  • Continue onto N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
  • Turn left onto N12\/R62
  • Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
  • Girar a l'esquerra per Long St
  • Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
  • Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
  • Continuar per N12\/N9
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
  • A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
  • Girar a l'esquerra per N12\/R62
  • Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
  • drej til venstre ad Long St
  • drej til venstre ad Waterfront Dr
  • Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
  • Fortsæt ad N12\/N9
  • Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
  • Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
  • drej til venstre ad N12\/R62
  • drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
  • Links abbiegen auf Long St
  • Links abbiegen auf Waterfront Dr
  • Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
  • Weiter auf N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
  • Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
  • Links abbiegen auf N12\/R62
  • Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
  • Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
  • Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
  • Continúe por la N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
  • Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
  • Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
  • Gira a la izquierda
  • Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
  • Tournez à gauche sur Long St
  • Tournez à gauche sur Waterfront Dr
  • Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
  • Continuez sur N12\/N9
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
  • Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
  • Tourner à gauche sur N12\/R62
  • Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
  • Tourner à gauche
  • Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
  • Svolta a sinistra su Long St
  • Svolta a sinistra su Waterfront Dr
  • Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
  • Continua sulla N12\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
  • Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
  • Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
  • Svolta a sinistra sulla N12\/R62
  • Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
  • Sla linksaf naar Long St
  • Sla linksaf naar Waterfront Dr
  • Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
  • Ga verder naar de N12\/N9
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
  • Blijf de N12\/N9 volgen
  • Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
  • Sla linksaf naar de N12\/R62
  • Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
  • Ta til venstre inn på Long St
  • Ta til venstre inn på Waterfront Dr
  • Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
  • Fortsett på N12\/N9
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
  • I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
  • Sving til venstre inn på N12\/R62
  • Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
  • Skrec w lewo w Long St
  • Skrec w lewo w Waterfront Dr
  • Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
  • Kontynuuj w N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
  • Skrec w lewo w N12\/R62
  • Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
  • Vire à esquerda na Long St
  • Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
  • Continue na N12\/N9
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
  • Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
  • Vire à esquerda na N12\/R62
  • Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
  • Sväng vänster in på Long St
  • Sväng vänster in på Waterfront Dr
  • Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
  • Fortsätt in på N12\/N9
  • I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
  • I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
  • I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
  • Sväng vänster in på N12\/R62
  • Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head north
  • Turn right toward R404
  • Turn left toward R404
  • Turn left onto R404
  • Turn left onto N12\/N9
  • Turn left onto N12\/R62
  • Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
  • Turn left
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Cap Nord
  • Girar a la dreta cap a R404
  • Girar a l'esquerra cap a R404
  • Girar a l'esquerra cap a R404
  • Girar a l'esquerra per N12\/N9
  • Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
  • Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nord
  • drej til højre mod R404
  • Drej til venstre mod R404
  • Drej til venstre ad R404
  • Drej til venstre ad N12\/N9
  • Drej til venstre ad N12\/R62
  • Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
  • Drej til venstre
  • drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Nach Norden fahren
  • Rechts abbiegen in Richtung R404
  • Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
  • Links abbiegen auf R404
  • Links abbiegen auf N12\/R62
  • Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
  • Links abbiegen
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase al norte
  • Gire a la derecha hacia la R404
  • Gire a la izquierda hacia la R404
  • Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
  • Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
  • Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord
  • Tournez à droite vers la R404
  • Tournez à gauche sur la R404
  • Tournez à gauche sur la N12\/N9
  • Tournez à gauche sur la N12\/R62
  • Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
  • Tournez à gauche
  • Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord
  • Svolta a destra verso R404
  • Svolta a sinistra verso R404
  • Svolta a sinistra sulla N12\/N9
  • Svolta a sinistra sulla N12\/R62
  • Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga naar het noorden
  • Sla rechtsaf richting R404
  • Sla linksaf naar R404
  • Sla linksaf naar de N12\/N9
  • Sla linksaf naar de N12\/R62
  • Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
  • Blijf de R62 volgen
  • Sla linksaf de N12\/R62
  • Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nord
  • Ta til høyre mot R404
  • Ta til venstre mot R404
  • Sving til venstre inn på R404
  • Sving til venstre inn på N12\/N9
  • Sving til venstre inn på N12\/R62
  • Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
  • Sving til venstre
  • Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północ
  • Skręć w prawo w kierunku R404
  • Skręć w lewo w kierunku R404
  • Skręć w lewo w N12\/N9
  • Skręć w lewo w N12\/R62
  • Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para o norte
  • Vire à direita em direção à R404
  • Vire à esquerda em direção à R404
  • Vire à esquerda na N12\/N9
  • Vire à esquerda na N12\/R62
  • Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
  • Continue seguindo a R62
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör norrut
  • Sväng höger mot R404
  • Sväng vänster mot R404
  • Sväng vänster in på N12\/N9
  • Sväng vänster in på N12\/R62
  • Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
  • Sväng vänster
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head west on Market St toward Church St
  • Turn left at the 1st cross street onto Church St
  • Turn right onto George Rd
  • Continue onto George Rd
  • Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
  • Continue onto R328
  • Turn left
  • Continue onto Church St
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
  • Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
  • Gireu a la dreta per George Rd
  • Continueu cap a George Rd
  • Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
  • Continueu per R328
  • Gireu a l'esquerra
  • Continuar per Church St
  • Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør mod vest på Market St mod Church St
  • Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
  • Drej til højre ad George Rd
  • Fortsæt ad George Rd
  • Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
  • Fortsæt ad R328
  • Drej til venstre
  • Fortsæt ad Church St
  • drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
  • Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
  • Rechts abbiegen auf George Rd
  • Weiter auf George Rd
  • Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
  • Weiter auf R328
  • Links abbiegen
  • Weiter auf Church St
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
  • Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
  • Gire a la derecha hacia George Rd
  • Continúe por George Rd
  • Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
  • Continúe por la R328
  • Gire a la izquierda
  • Continúe por Church St
  • Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
  • Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
  • Tournez à droite sur George Rd
  • Continuez sur George Rd
  • Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
  • Continuez sur la R328
  • Tournez à gauche
  • Continuez sur Church St
  • Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
  • Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
  • Svolta a destra su George Rd
  • Continua su George Rd
  • Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
  • Continua su R328
  • Svolta a sinistra
  • Continua su Church St
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Ga westwaarts op Market St richting Church St
  • Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
  • Sla rechtsaf naar George Rd
  • Ga verder naar George Rd
  • Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
  • Ga verder naar R328
  • Sla linksaf naar Church St
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover på Market St mot Church St
  • Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
  • Ta til høyre inn på George Rd
  • Fortsett på George Rd
  • Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
  • Fortsett på R328
  • Sving til venstre
  • Fortsett på Church St
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
  • Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
  • Skrec w prawo w George Rd
  • Kontynuuj w George Rd
  • Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
  • Kontynuuj w R328
  • Skręć w lewo
  • Kontynuuj w Church St
  • Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para oeste na Market St em direção à Church St
  • Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
  • Vire à direita na George Rd
  • Continue na George Rd
  • Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
  • Continue na R328
  • Vire à esquerda
  • Continue na Church St
  • Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut på Market St mot Church St
  • Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
  • Sväng höger in på George Rd
  • Fortsätt in på George Rd
  • Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
  • Fortsätt på R328
  • Sväng vänster
  • Fortsätt in på Church St
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n