Directions to Otjimbondona Kalahari

  • Head south toward B6
  • Turn left onto B6 - Gobabis direction
  • After 3km turn right onto M51 - Nina direction
  • After 79 km on M51 turn right into Otjimbondona Nature Reserve
  • Dirigiu-vos cap al sud cap a B6
  • Gireu a l'esquerra per B6 - direcció Gobabis
  • Després de 3km gireu a la dreta per M51 - direcció Nina
  • Després de 79 km per la M51 gireu a la dreta a la Reserva Natural d'Otjimbondona\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til venstre ad B6 - Gobabis Direction
  • Efter 3 km drej til højre ad M51 - Nina Direction
  • Efter 79 km på M51 drej til højre ind i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Richtung Süden in Richtung B6
  • Links abbiegen auf B6 - Richtung Gobabis
  • Nach 3 km rechts abbiegen auf M51 - Richtung Nina
  • Nach 79 km auf M51 rechts abbiegen in das Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Diríjase hacia el sur hacia la B6
  • Gire a la izquierda hacia la B6 en dirección Gobabis
  • Tras 3 km, gire a la derecha hacia la M51 en dirección a Nina
  • Tras 79 km por la M51, gire a la derecha hacia la reserva natural de Otjimbondona\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
  • Tournez à gauche sur la B6, direction Gobabis
  • Après 3 km, tournez à droite sur la M51, direction Nina
  • Après 79 km sur la M51, tournez à droite dans la réserve naturelle d'Otjimbondona\r\n
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a sinistra sulla B6 - direzione Gobabis
  • Dopo 3 km svolta a destra sulla M51 - direzione Nina
  • Dopo 79 km sulla M51 svolta a destra nella Riserva Naturale di Otjimbondona\r\n
  • Rijd zuidwaarts richting B6
  • Sla linksaf naar B6 - richting Gobabis
  • Sla na 3 km rechtsaf naar de M51 - richting Nina. Na 79 km op de M51 rechtsaf het Otjimbondona-natuurreservaat in\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Sving til venstre inn på B6 - Gobabis Direction
  • Etter 3 km ta til høyre inn på M51 - Nina Direction
  • Etter 79 km på M51 ta til høyre inn i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skręć w lewo w B6 - Kierunek Gobabis
  • Po 3 km skręć w prawo w M51 - Kierunek Nina
  • Po 79 km na M51 skręć w prawo w Rezerwat Przyrody Otjimbondona\r\n
  • Siga para o sul em direção à B6
  • Vire à esquerda na direção B6 - Gobabis
  • Após 3 km, vire à direita na direção M51 - Nina
  • Após 79 km na M51, vire à direita na Reserva Natural Otjimbondona\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng vänster in på B6 - Gobabis riktning
  • Efter 3 km sväng höger in på M51 - Nina Direction
  • Efter 79 km på M51 sväng höger in i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Head southwest on Hosea Kutako Dr\/B1 toward C28
  • Turn left onto B6
  • Turn left to stay on B6 towards Hosea Kutako Airport
  • 3 km past the Hosea Kutako airport, turn right onto M51
  • 79 km on M51, turn right into Otjimbondona Nature Reserve
  • Dirigiu-vos al sud-oest per Hosea Kutako Dr\/B1 cap a C28
  • Gireu a l'esquerra per B6
  • Gireu a l'esquerra per mantenir-vos a B6 cap a l'aeroport d'Hosea Kutako
  • 3 km passat l'aeroport de Hosea Kutako, gireu a la dreta per M51
  • 79 km al M51, gireu a la dreta a la Reserva Natural d'Otjimbondona\r\n
  • Kør sydvest på Hosea Kutako Dr\/B1 mod C28
  • Drej til venstre ad B6
  • Drej til venstre for at blive på B6 mod Hosea Kutako Airport
  • 3 km forbi Hosea Kutako lufthavn, drej til højre ad M51
  • 79 km på M51, drej til højre ind i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Fahren Sie in südwestlicher Richtung auf Hosea Kutako Dr\/B1 in Richtung C28
  • Links abbiegen auf B6
  • Links abbiegen, um auf der B6 in Richtung Flughafen Hosea Kutako zu bleiben
  • 3 km hinter dem Flughafen Hosea Kutako, rechts abbiegen auf M51
  • 79 km auf M51, rechts abbiegen in das Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la C28
  • Gire a la izquierda hacia la B6
  • Gire a la izquierda para continuar por la B6 hacia el aeropuerto Hosea Kutako
  • 3 km después del aeropuerto Hosea Kutako, gire a la derecha por la M51
  • 79 km por la M51 y gire a la derecha hacia la reserva natural de Otjimbondona\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur Hosea Kutako Dr\/B1 en direction de la C28
  • Tournez à gauche sur la B6
  • Tournez à gauche pour rester sur la B6 en direction de l'aéroport Hosea Kutako
  • 3 km après l'aéroport Hosea Kutako, tournez à droite sur la M51
  • 79 km sur la M51, tournez à droite dans la réserve naturelle d'Otjimbondona\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest su Hosea Kutako Dr\/B1 verso C28
  • Svolta a sinistra sulla B6
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla B6 verso l'aeroporto Hosea Kutako
  • 3 km dopo l'aeroporto Hosea Kutako, svolta a destra sulla M51
  • 79 km sulla M51, svolta a destra nella Riserva Naturale Otjimbondona\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op Hosea Kutako Dr\/B1 richting C28
  • Sla linksaf naar de B6
  • Sla linksaf om op de B6 te blijven richting Hosea Kutako Airport
  • 3 km voorbij de luchthaven Hosea Kutako, sla rechtsaf naar de M51
  • 79 km op de M51, sla rechtsaf naar het Otjimbondona-natuurreservaat\r\n
  • Kjør sørvestover på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28
  • Ta til venstre inn på B6
  • Ta til venstre for å holde på B6 mot Hosea Kutako flyplass
  • 3 km forbi Hosea Kutako flyplass, ta til høyre inn på M51
  • 79 km på M51, ta til høyre inn i Otjimbondona naturreservat\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Hosea Kutako Dr\/B1 w kierunku C28
  • Skręć w lewo w B6
  • Skręć w lewo, aby pozostać na B6 w kierunku lotniska Hosea Kutako
  • 3 km za lotniskiem Hosea Kutako, skręć w prawo w M51
  • 79 km na M51, skręć w prawo w Rezerwat Przyrody Otjimbondona\r\n
  • Siga para sudoeste na Hosea Kutako Dr\/B1 em direção a C28
  • Vire à esquerda na B6
  • Vire à esquerda para permanecer na B6 em direção ao Aeroporto Hosea Kutako
  • 3 km após o aeroporto Hosea Kutako, vire à direita na M51
  • 79 km na M51, vire à direita na Reserva Natural Otjimbondona\r\n
  • Kör sydväst på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28
  • Sväng vänster in på B6
  • Sväng vänster för att stanna på B6 mot Hosea Kutako Airport
  • 3 km förbi Hosea Kutako flygplats, sväng höger in på M51
  • 79 km på M51, sväng höger in Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Head west on Makamer Street toward C20
  • Turn right onto C20
  • Continue onto Cuito Cuanavale Street
  • Continue onto B6
  • Turn left into D1808
  • Continue straight onto M51
  • Turn left onto M51
  • Turn right into Otjimbondona Nature Reserve
  • Anar a l'oest pel carrer Makamer direcció C20
  • Girar a la dreta per C20
  • Continuar pel carrer Cuito Cuanavale
  • Continuar per B6
  • Girar a l'esquerra cap a la D1808
  • Continuar recte per M51
  • Girar a l'esquerra per M51
  • Girar a la dreta cap a la Reserva Natural d'Otjimbondona\r\n
  • Kør mod vest på Makamer Street mod C20
  • Drej til højre ad C20
  • Fortsæt ad Cuito Cuanavale Street
  • Fortsæt ad B6
  • Drej til venstre ad D1808
  • Fortsæt lige ad M51
  • Drej til venstre ad M51
  • Drej til højre ind i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Fahren Sie auf der Makamer Street nach Westen in Richtung C20
  • Rechts abbiegen auf C20
  • Weiter auf Cuito Cuanavale Street
  • Weiter auf B6
  • Links abbiegen auf D1808
  • Weiter geradeaus auf M51
  • Links abbiegen auf M51
  • Rechts abbiegen in das Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Diríjase hacia el oeste por la calle Makamer hacia la C20
  • Gire a la derecha hacia la C20
  • Continúe por la calle Cuito Cuanavale
  • Continúe por la B6
  • Gire a la izquierda hacia la B6
  • Gire a la izquierda hacia la M51
  • Gire a la derecha hacia la Reserva Natural de Otjimbondona\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest sur la rue Makamer en direction de la C20
  • Tournez à droite sur la C20
  • Continuez sur la rue Cuito Cuanavale
  • Continuez sur la B6
  • Tournez à gauche sur la D1808
  • Continuez tout droit sur la M51
  • Tournez à gauche sur la M51
  • Tournez à droite dans la réserve naturelle d'Otjimbondona\r\n
  • Dirigiti a ovest su Makamer Street verso C20
  • Svolta a destra sulla C20
  • Continua su Cuito Cuanavale Street
  • Continua sulla B6
  • Svolta a sinistra nella D1808
  • Prosegui dritto sulla M51
  • Svolta a sinistra sulla M51
  • Svolta a destra nella Riserva Naturale Otjimbondona\r\n
  • Rijd westwaarts op Makamer Street richting C20
  • Sla rechtsaf naar de C20
  • Ga verder naar de Cuito Cuanavale Street
  • Ga verder naar de B6
  • Sla linksaf naar de D1808
  • Ga rechtdoor naar de M51
  • Sla linksaf naar de M51
  • Sla rechtsaf naar het Otjimbondona-natuurreservaat\r\n
  • Kjør vestover på Makamer Street mot C20
  • Sving til høyre inn på C20
  • Fortsett på Cuito Cuanavale Street
  • Fortsett på B6
  • Sving til venstre inn i D1808
  • Fortsett rett inn på M51
  • Sving til venstre inn på M51
  • Sving til høyre inn i Otjimbondona Nature Reserve\r\n
  • Kieruj się na zachód Makamer Street w kierunku C20
  • Skrec w prawo w C20
  • Kontynuuj w Cuito Cuanavale Street
  • Kontynuuj w B6
  • Skrec w lewo w D1808
  • Kontynuuj prosto w M51
  • Skręć w lewo w M51
  • Skręć w prawo w Rezerwat Przyrody Otjimbondona\r\n
  • Siga para oeste na Rua Makamer em direção à C20
  • Vire à direita na C20
  • Continue na Rua Cuito Cuanavale
  • Continue na B6
  • Vire à esquerda na D1808
  • Continue em frente na M51
  • Vire à esquerda na M51
  • Vire à direita na Reserva Natural Otjimbondona\r\n
  • Kör västerut på Makamer Street mot C20
  • Sväng höger in på C20
  • Fortsätt in på Cuito Cuanavale Street
  • Fortsätt in på B6
  • Sväng vänster in på D1808
  • Fortsätt rakt in på M51
  • Sväng vänster in på M51
  • Sväng höger in i Otjimbondona Nature Reserve\r\n