Directions to Hohewarte Guestfarm

  • Head south toward B6
  • Turn right onto B6
  • Turn left onto C23
  • Turn left
  • Anar cap al sud cap a B6
  • Girar a la dreta per B6
  • Girar a l'esquerra per C23
  • Girar a l'esquerra\r\n
  • Kør sydpå mod B6
  • Drej til højre ad B6
  • Drej til venstre ad C23
  • Drej til venstre\r\n
  • Richtung Süden in Richtung B6
  • Rechts abbiegen auf B6
  • Links abbiegen auf C23
  • Links abbiegen\r\n
  • Dirígete hacia el sur hacia B6
  • Gira a la derecha hacia B6
  • Gira a la izquierda hacia C23
  • Gira a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
  • Tournez à droite sur la B6
  • Tournez à gauche sur la C23
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a sud verso la B6
  • Svolta a destra sulla B6
  • Svolta a sinistra sulla C23
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd zuidwaarts richting B6
  • Sla rechtsaf naar B6
  • Sla linksaf naar C23
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør sørover mot B6
  • Sving til høyre inn på B6
  • Sving til venstre inn på C23
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na południe w kierunku B6
  • Skręć w prawo w B6
  • Skręć w lewo w C23
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para o sul em direção a B6
  • Vire à direita na B6
  • Vire à esquerda na C23
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör söderut mot B6
  • Sväng höger in på B6
  • Sväng vänster in på C23
  • Sväng vänster\r\n
  • Head southwest on Hosea Kutako Dr\/B1 toward C28
  • Turn left onto B6
  • Turn left to stay on B6
  • Turn right onto C23
  • Turn left
  • Dirigiu-vos al sud-oest per Hosea Kutako Dr\/B1 cap a C28
  • Gireu a l'esquerra per B6
  • Gireu a l'esquerra per mantenir-vos a B6
  • Gireu a la dreta per C23
  • Gireu a l'esquerra\r\n
  • Kør sydvest på Hosea Kutako Dr\/B1 mod C28
  • Drej til venstre ad B6
  • Drej til venstre for at blive på B6
  • Drej til højre ad C23
  • Drej til venstre\r\n
  • Auf Hosea Kutako Dr\/B1 in südwestlicher Richtung Richtung C28 starten
  • Links abbiegen auf B6
  • Links abbiegen, um auf B6 zu bleiben
  • Rechts abbiegen auf C23
  • Links abbiegen\r\n
  • Diríjase hacia el suroeste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la C28
  • Gire a la izquierda hacia la B6
  • Gire a la izquierda para permanecer en la B6
  • Gire a la derecha hacia la C23
  • Gire a la izquierda\r\n
  • Dirigez-vous vers le sud-ouest sur Hosea Kutako Dr\/B1 en direction de C28
  • Tournez à gauche sur la B6
  • Tournez à gauche pour rester sur la B6
  • Tournez à droite sur la C23
  • Tournez à gauche\r\n
  • Dirigiti a sud-ovest su Hosea Kutako Dr\/B1 verso C28
  • Svolta a sinistra sulla B6
  • Svolta a sinistra per rimanere sulla B6
  • Svolta a destra sulla C23
  • Svolta a sinistra\r\n
  • Rijd in zuidwestelijke richting op Hosea Kutako Dr\/B1 richting C28
  • Sla linksaf naar de B6
  • Sla linksaf om op de B6 te blijven
  • Sla rechtsaf naar C23
  • Sla linksaf\r\n
  • Kjør sørvestover på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28
  • Ta til venstre inn på B6
  • Ta til venstre for å holde deg på B6
  • Sving til høyre inn på C23
  • Sving til venstre\r\n
  • Kieruj się na południowy zachód na Hosea Kutako Dr\/B1 w kierunku C28
  • Skręć w lewo w B6
  • Skręć w lewo, aby pozostać na B6
  • Skrec w prawo w C23
  • Skręć w lewo\r\n
  • Siga para sudoeste na Hosea Kutako Dr\/B1 em direção a C28
  • Vire à esquerda na B6
  • Vire à esquerda para continuar na B6
  • Vire à direita na C23
  • Vire à esquerda\r\n
  • Kör sydväst på Hosea Kutako Dr\/B1 mot C28
  • Sväng vänster in på B6
  • Sväng vänster för att stanna på B6
  • Sväng höger in på C23
  • Sväng vänster\r\n