Directions to CasaSur Bellini Hotel

  • Head north
  • Continue straight
  • Turn right onto Acceso A Aeropuerto
  • Turn right onto AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Toll road
  • Keep left at the fork to continue on RN A002Toll road
  • Continue onto Au Luis DellepianeToll road
  • Continue onto Au 25 de MayoToll road
  • Take the exit toward Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continue onto Cochabamba
  • Turn left onto Av. Entre Ríos
  • Continue onto Av. Callao
  • Turn left onto Av. Gral. Las Heras
  • Turn right onto República Árabe SiriaDestination will be on the right
  • Cap Nord
  • Continuar rect
  • Girar a la dreta per Acceso A Aeropuerto
  • Girar a la dreta per AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Carretera de peatge
  • Seguiu a l'esquerra a la bifurcació per continuar per RN A002Peatge
  • Continuar per carretera Au Luis dellepianetoll
  • Continuar per Au 25 de MayoToll Road
  • Agafeu la sortida cap a Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continua per Cochabamba
  • Girem a l'esquerra per Av. Entre Ríos
  • Continua per Av. Callao
  • Girem a l'esquerra per Av. Gral. Las Heras
  • Girar a la dreta per República Àrabe SiriaDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nord
  • Fortsæt ligt
  • Drej til højre ad Acceso A Aeropuerto
  • Drej til højre ad AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Toll Road
  • Hold til venstre ved afkrydsningen for at fortsætte ad RN A002Toll Road
  • Fortsæt ad Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsæt ad Au 25 de MayoToll Road
  • Tag frakørslen mod Av. Entre Ríos\/Centro
  • Fortsæt ad Cochabamba
  • drej til venstre, og følg Av. Entre Ríos
  • Fortsæt ad Av. Callao
  • Drej til venstre, og følg Av. Gral. Las Heras
  • Drej til højre ud på República Árabe SiriaStination vil være til højre\r\n
  • Richtung Nord
  • Geradeaus weiterfahren
  • Rechts abbiegen auf Acceso A Aeropuerto
  • Rechts abbiegen auf AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Mautstraße
  • An der Gabelung links halten, um auf der Mautstraße RN A002 weiterzufahren
  • Weiter auf der Mautstraße Au Luis delle Piane
  • Weiter auf der Mautstraße Au 25 de Mayo
  • Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Av. Entre Ríos\/Centro
  • Weiter auf Cochabamba
  • Links abbiegen auf Av. Entre Ríos
  • Weiter auf Av. Callao
  • Links abbiegen auf Av. Gral. Las Heras
  • Biegen Sie rechts auf República Árabe Siria ab. Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el norte
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha hacia Acceso A Aeropuerto
  • Gire a la derecha hacia AU Tte. Gral. Autopista Pablo Riccheri\/RN A002
  • Manténgase a la izquierda en la bifurcación para continuar por la carretera de peaje RN A002
  • Continúe por la carretera de peaje Au Luis Dellepiane
  • Continúe por la carretera de peaje Au 25 de Mayo
  • Tome la salida hacia Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continúe por Cochabamba
  • Gire a la izquierda hacia la Av. Entre Ríos
  • Continúe por Av. Callao
  • Gira a la izquierda hacia Av. Gral. Las Heras
  • Gire a la derecha hacia República Árabe Siria. El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord
  • Continuez tout droit
  • Tournez à droite sur Acceso A Aeropuerto
  • Tournez à droite sur AU Tte. Graal. Route à péage Pablo Riccheri\/RN A002
  • Restez à gauche à l'embranchement pour continuer sur la route à péage RN A002
  • Continuez sur la route à péage Au Luis Dellepiane
  • Continuez sur la route à péage Au 25 de Mayo
  • Prenez la sortie en direction de l'Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continuer sur Cochabamba
  • Tournez à gauche sur l'Av. Entre Ríos
  • Continuer sur Av. Callao
  • Tournez à gauche sur Av. Graal. Las Heras
  • Tournez à droite sur República Árabe Siria.La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord
  • Prosegui dritto
  • Svolta a destra su Acceso A Aeropuerto
  • Svolta a destra su AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002 Strada a pedaggio
  • Mantieni la sinistra al bivio per continuare sulla strada a pedaggio RN A002
  • Continua sulla strada a pedaggio Au Luis dell'Epiane
  • Continua sulla strada a pedaggio Au 25 de Mayo
  • Prendi l'uscita verso Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continua su Cochabamba
  • Svolta a sinistra su Av. Entre Ríos
  • Continua su Av. Callao
  • Girare a sinistra in Av. Gral. Las Heras
  • Girare a destra in República Árabe SiriaLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd noord
  • Ga rechtdoor
  • Sla rechtsaf naar Acceso A Aeropuerto
  • Sla rechtsaf naar AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002tolweg
  • Houd links aan bij de splitsing om verder te gaan op de RN A002tolweg
  • Ga verder op de tolweg Au Luis delllepiane
  • Ga verder op de tolweg Au 25 de Mayo
  • Neem de afslag richting Av. Entre Ríos\/Centro
  • Rijd verder naar Cochabamba
  • Sla linksaf naar de Av. Entre Ríos
  • Weg vervolgen naar Av. Callao
  • Sla linksaf naar de Av. Gral. Las Heras
  • Sla rechtsaf naar de República Árabe Siria. De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Gå nord
  • Fortsett rett
  • Sving til høyre inn på Acceso A Aeropuerto
  • Sving til høyre inn på AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Toll Road
  • Hold til venstre ved veiskillet for å fortsette på RN A002Toll Road
  • Fortsett på Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsett på Au 25 de MayoToll Road
  • Ta avkjørselen mot Av. Entre Ríos\/Centro
  • Fortsett ut på Cochabamba
  • Sving til venstre og inn på Av. Entre Ríos
  • Fortsett på Av. Callao
  • Sving til venstre og inn på Av. Gral. Las Heras
  • Sving til høyre inn på República Árabe SiriaStinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północ
  • Kontynuuj prosto
  • Skrec w prawo w Acceso A Aeropuerto
  • Skrec w prawo w AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002Toll Road
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, aby kontynuować drogą płatną RN A002
  • Kontynuuj w Au Luis DellPianetoll Road
  • Kontynuuj w Au 25 de MayoToll Road
  • Zjedź w kierunku Av. Entre Ríos\/Centro
  • Kontynuuj w Cochabamba
  • Skrec w lewo w Av. Entre Ríos
  • Kontynuuj wzdluz Av. Callao
  • Skrec w lewo w Av. Gral. Las Heras
  • Skręć w prawo w República Árabe SiriaDestination będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para o norte
  • Continue em frente
  • Vire à direita na Acceso A Aeropuerto
  • Vire à direita na AU Tte. Gral. Estrada com pedágio Pablo Riccheri\/RN A002
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação para continuar na rodovia com pedágio RN A002
  • Continue na rodovia com pedágio RN A002
  • Continue na rodovia com pedágio Au 25 de Mayo
  • Pegue a saída em direção à Av. Entre Ríos\/Centro
  • Continue até Cochabamba
  • Vire à esquerda na Av. Entre Ríos
  • Continue até a Av. Callao
  • Vire à esquerda na Av. Gral. Las Heras
  • Vire à direita na República Árabe SiriaDestination estará à direita\r\n
  • Kör norrut
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger in på Acceso A Aeropuerto
  • Sväng höger in på AU Tte. Grål. Pablo Riccheri\/RN A002Toll Road
  • Håll vänster vid väggreppet för att fortsätta på RN A002Toll Road
  • Fortsätt in på Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsätt in på Au 25 de MayoToll Road
  • Ta avfarten mot Av. Entre Ríos\/Centro
  • Fortsätt in på Cochabamba
  • Sväng vänster in på Av. Entre Ríos
  • Fortsätt in på Av. Callao
  • Sväng vänster till Av. Grål. Las Heras
  • Sväng höger in på República Árabe SiriaStination kommer att vara till höger\r\n
  • Head east toward Av. Costanera Rafael Obligado
  • Turn right onto Av. Costanera Rafael Obligado
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Av. Sarmiento
  • Keep left to stay on Av. Sarmiento
  • Continue straight to stay on Av. Sarmiento
  • Turn left toward Av. Berro Adolfo
  • Continue onto Av. Berro Adolfo
  • Turn right onto Av. Casares
  • Continue onto Ugarteche
  • Turn right onto Juan María Gutiérrez
  • Turn right at the 1st cross street onto República Árabe SiriaDestination will be on the right
  • Dirigiu-vos cap a l'est cap a Av. Costanera Rafael Obligado
  • Girar a la dreta per Av. Costanera Rafael Obligado
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Av. Sarmiento
  • Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Av. Sarmiento
  • Seguiu directe per quedar-vos a l'Av. Sarmiento
  • Girem a l'esquerra en direcció a Av. Berro Adolfo
  • Continua per Av. Berro Adolfo
  • Girar a la dreta per Av. Casares
  • Continuar per Ugarteche
  • Girem a la dreta per Juan María Gutiérrez
  • Girem a la dreta a la 1a creu carrer per República Àrabe SiriaDestinació serà a la dreta\r\n
  • Kør øst mod Av. Costanera Rafael Obligado
  • Drej til højre, og følg Av. Costanera Rafael Obligado
  • Tag 1. frakørsel ad Av i rundkørslen. Sarmiento
  • Hold til venstre for at blive på Av. Sarmiento
  • Fortsæt lige for at blive på Av. Sarmiento
  • Drej til venstre mod Av. Berro Adolfo
  • Fortsæt ad Av. Berro Adolfo
  • Drej til højre, og følg Av. Casares
  • Fortsæt ad Ugarteche
  • Drej til højre ad Juan María Gutiérrez
  • Drej til højre ved 1. krydsgade ud på República Árabe SiriaStination vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie nach Osten in Richtung Av. Costanera Rafael Obligado
  • Rechts abbiegen auf die Av. Costanera Rafael Obligado
  • Nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt auf die Av. Sarmiento
  • Links halten, um auf Av zu bleiben. Sarmiento
  • Geradeaus weiterfahren, um auf Av zu bleiben. Sarmiento
  • Links abbiegen Richtung Av. Berro Adolfo
  • Weiter auf Av. Berro Adolfo
  • Rechts abbiegen auf Av. Casares
  • Weiter auf Ugarteche
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf Juan María Gutiérrez
  • An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf República Árabe SiriaDas Reiseziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el este hacia la Av. Costanera Rafael Obligado
  • Gire a la derecha hacia la Av. Costanera Rafael Obligado
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia la Av. Sarmiento
  • Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. Sarmiento
  • Continúe recto para permanecer en la Av. Sarmiento
  • Gira a la izquierda hacia Av. Berro Adolfo
  • Continúe por Av. Berro Adolfo
  • Gira a la derecha hacia Av. Casares
  • Continúe por Ugarteche
  • Gire a la derecha hacia Juan María Gutierrez
  • Gire a la derecha en la primera bocacalle hacia República Árabe Siria
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'est vers Av. Costanera Rafael Obligado
  • Tournez à droite sur Av. Costanera Rafael Obligado
  • Au rond-point, prendre la 1re sortie sur Av. Sarmiento
  • Restez sur la gauche pour rester sur l'Av. Sarmiento
  • Continuez tout droit pour rester sur l'Av. Sarmiento
  • Tournez à gauche vers Av. Berro Adolfo
  • Continuer sur Av. Berro Adolfo
  • Tournez à droite sur Av. Casares
  • Continuer sur Ugarteche
  • Tourner à droite sur Juan María Gutiérrez
  • Tournez à droite au 1er croisement sur República Árabe Siria.La destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a est verso Av. Costanera Rafael Obligado
  • Girare a destra in Av. Costanera Rafael Obligado
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita e imbocca Av. Sarmiento
  • Mantieni la sinistra per rimanere su Av. Sarmiento
  • Prosegui dritto per rimanere su Av. Sarmiento
  • Girare a sinistra verso Av. Berro Adolfo
  • Continua su Av. Berro Adolfo
  • Girare a destra in Av. Casares
  • Continua su Ugarteche
  • Svolta a destra su Juan María Gutiérrez
  • Svolta a destra alla prima traversa in República Árabe SiriaLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd oostwaarts richting Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sla rechtsaf naar de Av. Costanera Rafael Obligado
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Av. Sarmiento
  • Houd links aan om op de Av te blijven. Sarmiento
  • Ga rechtdoor om op de Av te blijven. Sarmiento
  • Sla linksaf richting Av. Berro Adolfo
  • Weg vervolgen naar Av. Berro Adolfo
  • Sla rechtsaf naar de Av. Casares
  • Rijd door naar Ugarteche
  • Sla rechtsaf naar Juan María Gutiérrez
  • Sla bij de eerste dwarsstraat rechtsaf naar República Árabe SiriaDe bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Gå østover mot Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sving til høyre og inn på Av. Costanera Rafael Obligado
  • I rundkjøringen: Ta 1. avkjøring ut på Av. Sarmiento
  • Hold til venstre for å holde deg på Av. Sarmiento
  • Fortsett rett frem for å holde deg på Av. Sarmiento
  • Sving til venstre mot Av. Berro Adolfo
  • Fortsett på Av. Berro Adolfo
  • Sving til høyre og inn på Av. Casares
  • Fortsett ut på Ugarteche
  • Sving til høyre inn på Juan María Gutiérrez
  • Sving til høyre ved 1. tverrgate inn på República Árabe SiriaStinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na wschód w kierunku Av. Costanera Rafael Obligado
  • Skrec w prawo w Av. Costanera Rafael Obligado
  • Na rondzie 1. zjazd w Av. Sarmiento
  • Pozostań w lewo, aby zostać na Av. Sarmiento
  • Kontynuuj prosto, aby zostać na Av. Sarmiento
  • Skręć w lewo w kierunku Av. Berro Adolfo
  • Kontynuuj wzdluz Av. Berro Adolfo
  • Skrec w prawo w Av. Casares
  • Kontynuuj w Ugarteche
  • Skrec w prawo w Juan María Gutiérrez
  • Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w República Árabe SiriaDestination będzie po prawej stronie\r\n
  • Siga para o leste em direção à Av. Costanera Rafael Obligado
  • Vire à direita na Av. Costanera Rafael Obligado
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para a Av. Sarmiento
  • Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. Sarmiento
  • Continue em frente para ficar na Av. Sarmiento
  • Vire à esquerda em direção à Av. Berro Adolfo
  • Continue até a Av. Berro Adolfo
  • Vire à direita na Av. Casares
  • Continue para Ugarteche
  • Vire à direita para Juan María Gutiérrez
  • Vire à direita na 1ª rua transversal para a República Árabe SiriaDestination estará à direita\r\n
  • Kör österut mot Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sväng höger till Av. Costanera Rafael Obligado
  • I rondellen tar du 1:a avfarten in på Av. Sarmiento
  • Håll vänster för att stanna på Av. Sarmiento
  • Fortsätt rakt fram för att stanna på Av. Sarmiento
  • Sväng vänster mot Av. Berro Adolfo
  • Fortsätt in på Av. Berro Adolfo
  • Sväng höger till Av. Casares
  • Fortsätt in på Ugarteche
  • Sväng höger in på Juan María Gutiérrez
  • Sväng höger vid första korsningen in på República Árabe SiriaStination kommer att vara till höger\r\n

Directions from CasaSur Bellini Hotel

  • Head northeast on República Árabe Siria toward Cabello
  • Turn right onto Av. del Libertador
  • Turn right onto Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Turn right onto Cerrito
  • Turn right onto Av. 9 de Julio\/CerritoContinue to follow Av. 9 de Julio
  • Take the ramp to Aeropuerto Internacional
  • Merge onto Au 25 de MayoToll road
  • Keep left at the fork to stay on Au 25 de Mayo, follow signs for Autopista Riccheri\/Aeropuerto EzeizaToll road
  • Continue onto Au Luis DellepianeToll road
  • Continue onto RN A002Toll road
  • Keep left at the fork to continue on AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, follow signs for Au Ezeiza-CañuelasToll road
  • Turn right onto Acceso A Aeropuerto
  • Turn right
  • Turn left
  • Continue straight
  • Slight left
  • Turn rightDestination will be on the right
  • Anar al nord-est per República Àrabe Siria direcció Cabello
  • Girem a la dreta per Av. del Libertador
  • Girem a la dreta per Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Girar a la dreta per Cerrito
  • Girar a la dreta per Av. 9 de Julio\/CerritoContinuar seguint l'Av. 9 de Julio
  • Agafeu la rampa fins a Aeropuerto Internacional
  • Fusionar per Au 25 de Mayo, seguir les indicacions per Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizatoll road
  • Continuar per Au Luis Carretera dellepianetoll
  • Continuar per RN A002Carretera de peatge
  • Mantenir a l'esquerra a la bifurcació per continuar per AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, segueix les indicacions per carretera Au Ezeiza-Cañuelastoll
  • Girar a la dreta per Acceso A Aeropuerto
  • Girar a la dreta
  • Girar a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Lleuger a l'esquerra
  • Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør nordøst ad República Árabe Siria mod Cabello
  • Drej til højre ad Av. del Libertador
  • Drej til højre ad Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Drej til højre ud på Cerrito
  • drej til højre ad Av. 9 de Julio\/CerritoFortsæt ad Av. 9 de Julio
  • Tag rampen til Aeropuerto Internacional
  • Fet sammen med Au 25 de MayoToll Road
  • hold til venstre ved udskæringen for at blive på Au 25 de Mayo, følg skiltene mod Autopista Riccheri\/Aeropuerto EZEizaToll Road
  • Fortsæt ad Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsæt ad RN A002Toll Road
  • Hold til venstre ved afkrydsningen for at fortsætte ad AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, følg skiltene mod Au Ezeiza-Cañuelastoll Road
  • drej til højre ad Acceso A Aeropuerto
  • Drej til højre
  • Drej til venstre
  • Fortsæt ligt
  • Lidt til venstre
  • drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Fahren Sie auf República Árabe Siria in nordöstlicher Richtung Richtung Cabello
  • Rechts abbiegen auf Av. del Libertador
  • Rechts abbiegen auf Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen auf Av. 9 de Julio\/CerritoWeiter auf Av. 9 de Julio
  • Auffahrt Richtung Aeropuerto Internacional
  • Rechts abbiegen
  • An der Gabelung links halten, um auf Au 25 de Mayo zu bleiben, Beschilderung in Richtung Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeiz Atoll Road
  • Weiter auf Au Mautstraße Luis Delle Piane
  • Weiter auf der Mautstraße RN A002
  • An der Gabelung links halten, um auf AU Tte weiterzufahren. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, folgen Sie den Schildern zur Mautstraße Au Ezeiza-Cañuela
  • Rechts abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Links abbiegen
  • Geradeaus
  • Leicht links abbiegen
  • Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el noreste por República Árabe Siria hacia Cabello
  • Gire a la derecha hacia Av. del Libertador
  • Gire a la derecha hacia Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Gire a la derecha hacia Cerrito
  • Gire a la derecha hacia la Av. 9 de Julio\/CerritoContinúe hasta la Av. 9 de Julio
  • Tome la rampa hacia Aeropuerto Internacional
  • Incorpórese a la carretera de peaje Au 25 de Mayo
  • Manténgase a la izquierda en la bifurcación para continuar por la Au 25 de Mayo y siga las indicaciones hacia la Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeiza
  • Continúe por la carretera de peaje Au Luis Dellepiane
  • Continúe por la autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeiza
  • Continúe por la carretera de peaje Au Luis Dellepiane
  • Continúe por la carretera de peaje RN A002
  • Manténgase a la izquierda en la bifurcación para continuar por AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, siga las señales hacia la carretera de peaje Au Ezeiza-Cañuelas
  • Gire a la derecha hacia Acceso A Aeropuerto
  • Gire a la derecha
  • Gire a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire a la derecha
  • El destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est sur República Árabe Siria en direction de Cabello
  • Tournez à droite sur Av. del Libertador
  • Tournez à droite sur Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Tourner à droite sur Cerrito
  • Tourner à droite sur l'Av. 9 de Julio\/CerritoContinuer sur l'Av. 9 de Julio
  • Prendre la bretelle pour Aeropuerto Internacional
  • Rejoindre le péage Au 25 de Mayo
  • Restez à gauche à l'embranchement pour rester sur Au 25 de Mayo, suivez les panneaux indiquant Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizatoll Road
  • Continuer sur la route à péage Au Luis Dellepiane
  • Continuez sur la route à péage RN A002
  • Restez à gauche à l'embranchement pour continuer sur AU Tte. Graal. Pablo Riccheri\/RN A002, suivre les panneaux pour Au Ezeiza-Cañuelastoll Road
  • Tournez à droite sur Acceso A Aeropuerto
  • Tournez à droite
  • Tournez à gauche
  • Continuez tout droit
  • Tournez à droite
  • Continuez tout droite
  • Tournez à droiteLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a nord-est sulla República Árabe Siria verso Cabello
  • Svolta a destra su Av. del Libertador
  • Svolta a destra su Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Svolta a destra su Cerrito
  • Svolta a destra su Av. 9 de Julio\/CerritoContinua a seguire Av. 9 de Julio
  • Prendi lo svincolo per Aeropuerto Internacional
  • Immettiti sulla Au 25 de MayoToll Road
  • Mantieni la sinistra al bivio per rimanere su Au 25 de Mayo, segui le indicazioni per Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizatas Strada a pedaggio
  • Continua sulla strada a pedaggio Au Luis dellepiane
  • Continua sulla strada a pedaggio RN A002
  • Mantieni la sinistra al bivio per continuare su AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, seguire le indicazioni per la strada pedonale Au Ezeiza-Cañuelasto
  • Girare a destra su Acceso A Aeropuerto
  • Girare a destra
  • Svolta a sinistra
  • Prosegui dritto
  • leggermente a sinistra
  • Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting over de República Árabe Siria richting Cabello
  • Sla rechtsaf naar de Av. de Libertador
  • Sla rechtsaf naar de Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Sla rechtsaf naar Cerrito
  • Sla rechtsaf naar de Av. 9 de Julio\/CerritoBlijf de Av. 9 de Julio volgen
  • Neem de oprit naar Aeropuerto Internacional
  • Voeg in op de tolweg Au 25 de Mayo
  • Houd links aan bij de splitsing om op Au 25 de Mayo te blijven, volg de borden naar Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizatoll Road
  • Ga verder naar Tolweg Au Luis dell'Epiane
  • Rijd verder naar de RN A002 Tolweg
  • Houd links aan bij de splitsing om verder te rijden op de AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, volg de borden naar Au Ezeiza-Cañuelastoll Road
  • Sla rechtsaf naar Acceso A Aeropuerto
  • Sla rechtsaf
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør nordøstover på República Árabe Siria mot Cabello
  • Sving til høyre inn på Av. del Libertador
  • Sving til høyre inn på Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Sving til høyre inn på Cerrito
  • Sving til høyre inn på Av. 9 de Julio\/CerritoFortsett å følge Av. 9 de Julio
  • Ta rampen til Aeropuerto Internacional
  • Fortsett på Au 25 de MayoToll Road
  • Hold til venstre ved veiskillet for å holde deg på Au 25 de Mayo, følg skiltene til Autopista Riccheri\/Aeropuerto EzeizaToll Road
  • Fortsett på Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsett på RN A002Toll Road
  • Hold til venstre ved veiskillet for å fortsette på AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, følg skiltene til Au Ezeiza-Cañuelastoll Road
  • sving til høyre inn på Acceso A Aeropuerto
  • Sving til høyre
  • Sving til venstre
  • Fortsett rett til venstre
  • Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na północny wschód na República Árabe Siria w kierunku Cabello
  • Skrec w prawo w Av. del Libertador
  • Skrec w prawo w Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Skrec w prawo w Cerrito
  • Skrec w prawo w Av. 9 de Julio\/CerritoKontynuuj kierunek Av. 9 de Julio
  • Zjedź rampą na Aeropuerto Internacional
  • Wjedź na Au 25 de MayoToll road
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, aby pozostać na Au 25 de Mayo, kieruj się znakami na Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizatoll road
  • Kontynuuj w Au Luis DellPianeToll Road
  • Kontynuuj w RN A002Toll Road
  • Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, aby kontynuować AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, kieruj się znakami na Au Ezeiza-Cañuelastoll road
  • Skręć w prawo w Acceso A Aeropuerto
  • Skręć w prawo
  • Skręć w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Lekko w lewo
  • Skręć w prawoCel podróży będzie po prawej\r\n
  • Siga para nordeste na República Árabe Siria em direção a Cabello
  • Vire à direita na Av. del Libertador
  • Vire à direita na Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Vire à direita na Cerrito
  • Vire à direita na Av. 9 de Julio\/CerritoContinue seguindo a Av. 9 de Julio
  • Pegue a rampa para o Aeropuerto Internacional
  • Entre na Au 25 de Mayo
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação para permanecer na Au 25 de Mayo, siga as indicações para Autopista Riccheri\/Aeropuerto Ezeizata
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação Estrada com pedágio
  • Continue na estrada com pedágio Au Luis dellepiane
  • Continue na estrada com pedágio RN A002
  • Mantenha-se à esquerda na bifurcação para continuar na AU Tte. Gral. Pablo Riccheri\/RN A002, siga as indicações para a estrada com pedágio Au Ezeiza-Cañuelas
  • Vire à direita na Acceso A Aeropuerto
  • Vire à direita
  • Vire à esquerda
  • Continue em frente
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör nordost på República Árabe Siria mot Cabello
  • Sväng höger in på Av. del Libertador
  • Sväng höger in på Av. Alvear\/Emilio Pettorutti
  • Sväng höger in på Cerrito
  • Sväng höger in på Av. 9 de Julio\/CerritoFortsätt att följa Av. 9 de Julio
  • Ta rampen till Aeropuerto Internacional
  • Kör in på Au 25 de MayoToll Road
  • Håll vänster vid väggreppet för att stanna på Au 25 de Mayo, följ skyltar mot Autopista Riccheri\/Aeropuerto EzeizaToll Road
  • Fortsätt in på Au Luis DellePianeToll Road
  • Fortsätt in på RN A002Toll Road
  • Håll vänster vid väggreppet för att fortsätta på AU Tte. Grål. Pablo Riccheri\/RN A002, följ skyltarna mot Au Ezeiza-Cañuelastoll Road
  • sväng höger in på Acceso A Aeropuerto
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Fortsätt rakt vänster
  • Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
  • Head northeast on República Árabe Siria toward Cabello
  • Turn right onto Av. del Libertador
  • Turn left onto Av. Casares
  • Turn left onto Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Slight right to stay on Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Slight right onto Av. Sarmiento
  • At the roundabout, take the 3rd exit onto Av. Costanera Rafael Obligado
  • Turn left onto Acceso A Aeropuerto
  • Cap al nord-est per República Àrabe Siria direcció Cabello
  • Girem a la dreta per Av. del Libertador
  • Girem a l'esquerra per Av. Casares
  • Girem a l'esquerra per Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lleuger dret per quedar-se a l'Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lleuger a la dreta per Av. Sarmiento
  • A la rotonda, agafeu la 3a sortida per Av. Costanera Rafael Obligado
  • Girar a l'esquerra per Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Kør nordøst ad República Árabe Siria mod Cabello
  • Drej til højre ad Av. del Libertador
  • Drej til venstre ad Av. Casares
  • Drej til venstre, og følg Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lidt til højre for at blive på Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lidt til højre, og følg Av. Sarmiento
  • Tag tredje frakørsel ad Av i rundkørslen. Costanera Rafael Obligado
  • drej til venstre ud på Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Auf República Árabe Siria in nordöstlicher Richtung Richtung Cabello
  • Rechts abbiegen auf Av. del Libertador
  • Links abbiegen auf Av. Casares
  • Links abbiegen auf Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Leicht rechts abbiegen, um auf Av zu bleiben. Pres. Figueroa Alcorta
  • Leicht rechts abbiegen auf Av. Sarmiento
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die 3. Ausfahrt auf die Av. Costanera Rafael Obligado
  • Links abbiegen auf Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Diríjase hacia el noreste por República Árabe Siria hacia Cabello
  • Gire a la derecha hacia Av. del Libertador
  • Gire a la izquierda hacia Av. Casares
  • Gira a la izquierda hacia Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Gira ligeramente a la derecha para continuar por la Av. Prensa. Figueroa Alcorta
  • Gira ligeramente a la derecha hacia la Av. Sarmiento
  • En la rotonda, toma la tercera salida hacia la Av. Costanera Rafael Obligado
  • Gira a la izquierda hacia Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord-est sur República Árabe Siria en direction de Cabello
  • Tournez à droite sur Av. del Libertador
  • Tournez à gauche sur Av. Casares
  • Tournez à gauche sur Av. Presse. Figueroa Alcorta
  • Tourner légèrement à droite pour rester sur l'Av. Presse. Figueroa Alcorta
  • Prendre légèrement à droite sur Av. Sarmiento
  • Au rond-point, prendre la 3e sortie sur Av. Costanera Rafael Obligado
  • Tournez à gauche sur Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Dirigiti a nord-est sulla República Árabe Siria verso Cabello
  • Svolta a destra su Av. del Libertador
  • Svolta a sinistra su Av. Casares
  • Girare a sinistra su Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Svolta leggermente a destra per rimanere su Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Svolta leggermente a destra su Av. Sarmiento
  • Alla rotatoria, prendi la terza uscita e imbocca Av. Costanera Rafael Obligado
  • Svolta a sinistra in Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Rijd in noordoostelijke richting over de República Árabe Siria richting Cabello
  • Sla rechtsaf naar de Av. de Libertador
  • Sla linksaf naar de Av. Casares
  • Sla linksaf naar de Av. pers. Figueroa Alcorta
  • Flauwe bocht naar rechts om op de Av te blijven. pers. Figueroa Alcorta
  • Flauwe bocht naar rechts naar de Av. Sarmiento
  • Neem op de rotonde de 3e afslag naar Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sla linksaf naar Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Kjør nordøstover på República Árabe Siria mot Cabello
  • Sving til høyre inn på Av. del Libertador
  • Sving til venstre inn på Av. Casares
  • Sving til venstre og inn på Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Svakt til høyre for å bli på Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Svakt til høyre og inn på Av. Sarmiento
  • I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring ut på Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sving til venstre og inn på Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Kieruj się na północny wschód na República Árabe Siria w kierunku Cabello
  • Skrec w prawo w Av. del Libertador
  • Skrec w lewo w Av. Casares
  • Skrec w lewo w Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lekko w prawo, aby zatrzymać się na Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lekko w prawo w Av. Sarmiento
  • Na rondzie 3. zjazd w Av. Costanera Rafael Obligado
  • Skrec w lewo w Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Siga para nordeste na República Árabe Siria em direção a Cabello
  • Vire à direita na Av. del Libertador
  • Vire à esquerda na Av. Casares
  • Vire à esquerda para a Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Vire ligeiramente à direita para continuar na Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Curvar ligeiramente à direita na Av. Sarmiento
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída para a Av. Costanera Rafael Obligado
  • Vire à esquerda na Acceso A Aeropuerto\r\n
  • Kör nordost på República Árabe Siria mot Cabello
  • Sväng höger in på Av. del Libertador
  • Sväng vänster in på Av. Casares
  • Sväng vänster till Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lite åt höger för att stanna på Av. Pres. Figueroa Alcorta
  • Lite åt höger till Av. Sarmiento
  • I rondellen tar du 3:e avfarten in på Av. Costanera Rafael Obligado
  • Sväng vänster till Acceso A Aeropuerto\r\n