Directions to Anvil Bay Lodge
- Head east
- At the roundabout, take the 3rd exit
- Turn right onto R. Carlos Morgado
- At the roundabout, take the 1st exit onto Av. De Moçambique
- Turn right onto the rampPartial toll road
- Turn left
- Turn right
- Sharp left
- Slight right
- Turn right
- Travel time to reduce once the Maputo-Katembe Bridge opens (mid to end 2018)
- Cap a l'est
- A la rotonda, agafeu la 3a sortida
- Gireu a la dreta per R. Carlos Morgado
- A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Av. De Moçambique
- Girar a la dreta per la rampaCarretera de peatge parcial
- Girar a l'esquerra
- Girar a la dreta
- Apuntat a l'esquerra
- Lleuger a dreta
- Girar a la dreta
- Temps de viatge a reduir un cop obert el pont Maputo-Katembe (mitjans a finals 2018)\r\n
- Kør øst
- Tag tredje frakørsel i rundkørslen
- drej til højre ad R. Carlos Morgado
- Tag 1. frakørsel ad Av i rundkørslen. De Moçambique
- Drej til højre ad rampenDelvis betalingsvej
- drej til venstre
- drej til højre
- Skarpt venstre
- let til højre
- drej til højre
- Rejsetiden for at reducere, når Maputo-Katembe-broen åbner (midten til slutningen af 2018)\r\n
- Fahren Sie in Ost
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt
- Biegen Sie rechts ab auf R. Carlos Morgado
- Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf die Av. De Moçambique
- Rechts auf die Auffahrt abbiegenTeilweise mautstraße
- Links abbiegen
- Rechts abbiegen
- Scharf links abbiegen
- Leicht rechts abbiegen
- Fahrzeit nach Eröffnung der Maputo-Katembe-Brücke verkürzen (Mitte bis Ende 2018)\r\n
- Diríjase hacia el este
- En la rotonda, tome la tercera salida
- Gire a la derecha hacia R. Carlos Morgado
- En la rotonda, tome la primera salida hacia la Av. De Moçambique
- Gire a la derecha para entrar en la rampa
- Autopista con peaje parcial
- Gire a la izquierda
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la derecha
- Gire a la derecha
- El tiempo de viaje se reducirá una vez que se abra el puente Maputo-Katembe (mediados o finales de 2018)\r\n
- Dirigez-vous vers l'est
- Au rond-point, prenez la 3e sortie
- Tournez à droite sur R. Carlos Morgado
- Au rond-point, prenez la 1re sortie sur l'Av. De Moçambique
- Tournez à droite sur la breilleRoute à péage partiel
- Tournez à gauche
- Tournez à droite
- Tournez à droite
- Tournez légèrement à droite
- Temps de trajet à réduire une fois le pont Maputo-Katembe ouvert (mi-fin 2018)\r\n
- Dirigiti verso est
- Alla rotatoria, prendi la terza uscita
- Svolta a destra su R. Carlos Morgado
- Alla rotonda, prendi la prima uscita su Av. De Moçambique
- Svolta a destra sulla rampa a pedaggio parziale
- Svolta a sinistra
- Svolta a destra
- Svolta a destra
- Svolta a sinistra
- Svolta leggermente a destra
- Svolta a destra
- Riduzione del tempo di percorrenza una volta aperto il ponte Maputo-Katembe (metà fine 2018)\r\n
- Rijd oost
- Neem op de rotonde de 3e afslag
- Sla rechtsaf naar R. Carlos Morgado
- Neem op de rotonde de eerste afslag naar Av. De Moçambique
- Sla rechtsaf de oprit opGedeeltelijke tolweg
- Sla linksaf
- Sla rechtsaf
- Sla rechtsaf
- Reistijd om te verkorten zodra de Maputo-Katembe-brug opengaat (midden tot eind 2018)\r\n
- Kjør øst
- I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring
- sving til høyre inn på R. Carlos Morgado
- I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på Av. De Moçambique
- Sving til høyre inn på rampenDelvis bomvei
- Sving til venstre
- Sving til høyre
- Svakt til venstre
- Sving til høyre
- Sving til høyre
- Reisetiden for å redusere når Maputo-Katembe-broen åpnes (midten til slutten av 2018)\r\n
- Kieruj się na wschód
- Na rondzie 3 zjazdo
- Skrec w prawo w R. Carlos Morgado
- Na rondzie pierwszy zjazd w Av. De Moçambique
- Skręć w prawo na rampCzęściowa płatna droga
- Skręć w lewo
- Skręć w prawo
- Ostry w lewo
- Lekko w prawo
- Skręć w prawo
- Czas podróży do skrócenia po otwarciu mostu Maputo-Katembe (od połowy do końca 2018 r.)\r\n
- Siga para o leste
- Na rotatória, pegue a 3ª saída
- Vire à direita na R. Carlos Morgado
- Na rotatória, pegue a 1ª saída para a Av. De Moçambique
- Vire à direita na rampa
- Estrada com pedágio parcial
- Vire à esquerda
- Vire à direita
- Curva à esquerda
- Ligeira à direita
- Vire à direita
- Tempo de viagem diminuirá quando a ponte Maputo-Katembe abrir (meados ao final de 2018)\r\n
- Kör öster
- Ta 3:e avfarten i rondellen
- Sväng höger in på R. Carlos Morgado
- I rondellen tar du 1:a avfarten in på Av. De Moçambique
- Sväng höger in på rampenDelvis väg
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Sväng vänster
- Sväng höger
- Sväng höger
- Restiden för att minska när Maputo-Katembe-bron öppnas (mitten till slutet av 2018)\r\n
- Head northEntering Mozambique
- Continue straight
- Turn left
- Turn left
- Slight left
- Continue straight
- Slight right
- Turn right
- Cap al NordEntrant a Moçambiqu
- Continuar rect
- Girar a l'esquerra
- Girar a l'esquerra
- Lleuger a l'esquerra
- Continuar rect
- Lleuger a la dreta
- Girar a la dreta\r\n
- Kør nordIndgang til Mozambique
- Fortsæt ligt
- Drej til venstre
- Drej til venstre
- Lidt til venstre
- Fortsæt lige
- Lidt til højre
- Drej til højre\r\n
- Richtung Norden nach Mosambik einfahren
- Geradeaus
- Links abbiegen
- Links abbiegen
- Leicht links\/Geradeaus
- Leicht rechts
- Rechts abbiegen\r\n
- Diríjase hacia el norte para entrar en Mozambique
- Continúe recto
- Gire a la izquierda
- Gire ligeramente a la izquierda
- Continúe recto
- Gire ligeramente a la derecha
- Gire a la derecha\r\n
- Dirigez-vous vers le nord pour entrer au Mozambique
- Continuer tout droit
- Tourner à gauche
- Tourner légèrement à gauche
- Continuer tout droit
- Tourner légèrement à droite
- Tourner à droite\r\n
- Dirigiti a nord entrando in Mozambico
- Prosegui dritto
- Svolta a sinistra
- Svolta a sinistra
- Continua dritto
- Svolta leggermente a destra
- Gira a destra\r\n
- Ga in noordelijke richting naar Mozambique
- Ga rechtdoor
- Sla linksaf
- Sla linksaf
- Licht naar links
- Ga rechtdoor
- Licht naar rechts afslaan
- Sla rechtsaf\r\n
- Gå nordover Inn i Mosambik
- Fortsett rett
- Sving til venstre
- Sving til venstre
- Svak til venstre
- Fortsett rett
- Svakt til høyre
- Sving til høyre\r\n
- Kieruj się na półnoćWjazd do Mozambiku
- Kontynuuj prosto
- Skręć w lewo
- Skręć w lewo
- Lekko w lewo
- Kontynuuj prosto
- Lekko w prawo
- Skręć w prawo\r\n
- Siga para o norte entrando em Moçambique
- Continue em direita
- Vire à esquerda
- Vire à esquerda
- Ligeiro à esquerda
- Continue em direita
- Vire à direita
- Vire à direita
- Vire à direita\r\n
- Kör norrut Gå in i Moçambique
- Fortsätt rakt
- Sväng vänster
- Sväng vänster
- Lite vänster
- Fortsätt rakt
- Sväng höger
- Sväng höger\r\n