Directions to Anvil Bay Lodge

  • Head east
  • At the roundabout, take the 3rd exit
  • Turn right onto R. Carlos Morgado
  • At the roundabout, take the 1st exit onto Av. De Moçambique
  • Turn right onto the rampPartial toll road
  • Turn left
  • Turn right
  • Sharp left
  • Slight right
  • Turn right
  • Travel time to reduce once the Maputo-Katembe Bridge opens (mid to end 2018)
  • Cap a l'est
  • A la rotonda, agafeu la 3a sortida
  • Gireu a la dreta per R. Carlos Morgado
  • A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Av. De Moçambique
  • Girar a la dreta per la rampaCarretera de peatge parcial
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a la dreta
  • Apuntat a l'esquerra
  • Lleuger a dreta
  • Girar a la dreta
  • Temps de viatge a reduir un cop obert el pont Maputo-Katembe (mitjans a finals 2018)\r\n
  • Kør øst
  • Tag tredje frakørsel i rundkørslen
  • drej til højre ad R. Carlos Morgado
  • Tag 1. frakørsel ad Av i rundkørslen. De Moçambique
  • Drej til højre ad rampenDelvis betalingsvej
  • drej til venstre
  • drej til højre
  • Skarpt venstre
  • let til højre
  • drej til højre
  • Rejsetiden for at reducere, når Maputo-Katembe-broen åbner (midten til slutningen af 2018)\r\n
  • Fahren Sie in Ost
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt
  • Biegen Sie rechts ab auf R. Carlos Morgado
  • Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf die Av. De Moçambique
  • Rechts auf die Auffahrt abbiegenTeilweise mautstraße
  • Links abbiegen
  • Rechts abbiegen
  • Scharf links abbiegen
  • Leicht rechts abbiegen
  • Fahrzeit nach Eröffnung der Maputo-Katembe-Brücke verkürzen (Mitte bis Ende 2018)\r\n
  • Diríjase hacia el este
  • En la rotonda, tome la tercera salida
  • Gire a la derecha hacia R. Carlos Morgado
  • En la rotonda, tome la primera salida hacia la Av. De Moçambique
  • Gire a la derecha para entrar en la rampa
  • Autopista con peaje parcial
  • Gire a la izquierda
  • Gire a la izquierda
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Gire a la derecha
  • El tiempo de viaje se reducirá una vez que se abra el puente Maputo-Katembe (mediados o finales de 2018)\r\n
  • Dirigez-vous vers l'est
  • Au rond-point, prenez la 3e sortie
  • Tournez à droite sur R. Carlos Morgado
  • Au rond-point, prenez la 1re sortie sur l'Av. De Moçambique
  • Tournez à droite sur la breilleRoute à péage partiel
  • Tournez à gauche
  • Tournez à droite
  • Tournez à droite
  • Tournez légèrement à droite
  • Temps de trajet à réduire une fois le pont Maputo-Katembe ouvert (mi-fin 2018)\r\n
  • Dirigiti verso est
  • Alla rotatoria, prendi la terza uscita
  • Svolta a destra su R. Carlos Morgado
  • Alla rotonda, prendi la prima uscita su Av. De Moçambique
  • Svolta a destra sulla rampa a pedaggio parziale
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a destra
  • Svolta a destra
  • Svolta a sinistra
  • Svolta leggermente a destra
  • Svolta a destra
  • Riduzione del tempo di percorrenza una volta aperto il ponte Maputo-Katembe (metà fine 2018)\r\n
  • Rijd oost
  • Neem op de rotonde de 3e afslag
  • Sla rechtsaf naar R. Carlos Morgado
  • Neem op de rotonde de eerste afslag naar Av. De Moçambique
  • Sla rechtsaf de oprit opGedeeltelijke tolweg
  • Sla linksaf
  • Sla rechtsaf
  • Sla rechtsaf
  • Reistijd om te verkorten zodra de Maputo-Katembe-brug opengaat (midden tot eind 2018)\r\n
  • Kjør øst
  • I rundkjøringen: Ta 3. avkjøring
  • sving til høyre inn på R. Carlos Morgado
  • I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på Av. De Moçambique
  • Sving til høyre inn på rampenDelvis bomvei
  • Sving til venstre
  • Sving til høyre
  • Svakt til venstre
  • Sving til høyre
  • Sving til høyre
  • Reisetiden for å redusere når Maputo-Katembe-broen åpnes (midten til slutten av 2018)\r\n
  • Kieruj się na wschód
  • Na rondzie 3 zjazdo
  • Skrec w prawo w R. Carlos Morgado
  • Na rondzie pierwszy zjazd w Av. De Moçambique
  • Skręć w prawo na rampCzęściowa płatna droga
  • Skręć w lewo
  • Skręć w prawo
  • Ostry w lewo
  • Lekko w prawo
  • Skręć w prawo
  • Czas podróży do skrócenia po otwarciu mostu Maputo-Katembe (od połowy do końca 2018 r.)\r\n
  • Siga para o leste
  • Na rotatória, pegue a 3ª saída
  • Vire à direita na R. Carlos Morgado
  • Na rotatória, pegue a 1ª saída para a Av. De Moçambique
  • Vire à direita na rampa
  • Estrada com pedágio parcial
  • Vire à esquerda
  • Vire à direita
  • Curva à esquerda
  • Ligeira à direita
  • Vire à direita
  • Tempo de viagem diminuirá quando a ponte Maputo-Katembe abrir (meados ao final de 2018)\r\n
  • Kör öster
  • Ta 3:e avfarten i rondellen
  • Sväng höger in på R. Carlos Morgado
  • I rondellen tar du 1:a avfarten in på Av. De Moçambique
  • Sväng höger in på rampenDelvis väg
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng vänster
  • Sväng höger
  • Sväng höger
  • Restiden för att minska när Maputo-Katembe-bron öppnas (mitten till slutet av 2018)\r\n
  • Head northEntering Mozambique
  • Continue straight
  • Turn left
  • Turn left
  • Slight left
  • Continue straight
  • Slight right
  • Turn right
  • Cap al NordEntrant a Moçambiqu
  • Continuar rect
  • Girar a l'esquerra
  • Girar a l'esquerra
  • Lleuger a l'esquerra
  • Continuar rect
  • Lleuger a la dreta
  • Girar a la dreta\r\n
  • Kør nordIndgang til Mozambique
  • Fortsæt ligt
  • Drej til venstre
  • Drej til venstre
  • Lidt til venstre
  • Fortsæt lige
  • Lidt til højre
  • Drej til højre\r\n
  • Richtung Norden nach Mosambik einfahren
  • Geradeaus
  • Links abbiegen
  • Links abbiegen
  • Leicht links\/Geradeaus
  • Leicht rechts
  • Rechts abbiegen\r\n
  • Diríjase hacia el norte para entrar en Mozambique
  • Continúe recto
  • Gire a la izquierda
  • Gire ligeramente a la izquierda
  • Continúe recto
  • Gire ligeramente a la derecha
  • Gire a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers le nord pour entrer au Mozambique
  • Continuer tout droit
  • Tourner à gauche
  • Tourner légèrement à gauche
  • Continuer tout droit
  • Tourner légèrement à droite
  • Tourner à droite\r\n
  • Dirigiti a nord entrando in Mozambico
  • Prosegui dritto
  • Svolta a sinistra
  • Svolta a sinistra
  • Continua dritto
  • Svolta leggermente a destra
  • Gira a destra\r\n
  • Ga in noordelijke richting naar Mozambique
  • Ga rechtdoor
  • Sla linksaf
  • Sla linksaf
  • Licht naar links
  • Ga rechtdoor
  • Licht naar rechts afslaan
  • Sla rechtsaf\r\n
  • Gå nordover Inn i Mosambik
  • Fortsett rett
  • Sving til venstre
  • Sving til venstre
  • Svak til venstre
  • Fortsett rett
  • Svakt til høyre
  • Sving til høyre\r\n
  • Kieruj się na półnoćWjazd do Mozambiku
  • Kontynuuj prosto
  • Skręć w lewo
  • Skręć w lewo
  • Lekko w lewo
  • Kontynuuj prosto
  • Lekko w prawo
  • Skręć w prawo\r\n
  • Siga para o norte entrando em Moçambique
  • Continue em direita
  • Vire à esquerda
  • Vire à esquerda
  • Ligeiro à esquerda
  • Continue em direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita
  • Vire à direita\r\n
  • Kör norrut Gå in i Moçambique
  • Fortsätt rakt
  • Sväng vänster
  • Sväng vänster
  • Lite vänster
  • Fortsätt rakt
  • Sväng höger
  • Sväng höger\r\n